| After the 3rd game, you'll have to return 500 million to the Office. | После Третьей игры, ты обязан вернуть Офису 500 миллионов. |
| This means, you can't return the 500 million. | Это значит, что ты не сможешь вернуть 500 миллионов. |
| But you have to keep it a secret and return it at the end of the year. | Но ты не должен никому о ней рассказывать и вернуть ее в конце года. |
| Your duty now is to return me to Arthur. | Твой долг вернуть меня к Артуру. |
| I just want to return your book and thank you. | Я просто хотела вернуть вашу книгу, поблагодарить. |
| This chair belongs to my father, and I must return it to him. | Это кресло принадлежит моему отцу, и я должен его вернуть. |
| Thinking of Nora's return, I wrote this announcement. | Думая, как вернуть Нору, я написал это объявление. |
| And by the way, I would like for you to return this to Manager Han. | Кроме того... хотел бы вернуть это управляющему Хану. |
| That so-called Mr. Shin said to return it to you. | Тот так назваемый господин Шин просил вернуть это Вам. |
| And so I decided to return the money I raised. | Вот почему я подал иск - вернуть всё, что мне причиталось обратно. |
| We have to return these to get our money back. | Нам будет нужно вернуть их назад. |
| IExtensibleDataObject property setter' ' in type' ' must return void. | Свойство setter объекта IExtensibleDataObject в типе должно вернуть значение void. |
| Method'.GetSchema()' must return a schema with a valid Id. | Метод.GetSchema() должен вернуть схему вместе с допустимым идентификатором. |
| In the last attempt to return everything back the chancellor shoots at the flower, but hits Marcella instead. | В последней попытке вернуть всё назад канцлер стреляет в цветок, но попадает в Марселлу. |
| When he tried to return it, the store refused, and the situation escalated into a shouting match. | Когда он попытался вернуть его, магазин отказался, и ситуация переросла в скандал. |
| Integer that specifies which dimension to return the upper( | Целое число, которое указывает, для какого измерения необходимо вернуть верхнюю ( |
| As a result, when you open connection again pool may return connection with unfinished transaction. | Как следствие, при повторном использовании, пул может вернуть подключение с незавершенной транзакцией. |
| Environment variable that you want to return the value for. | Переменная среды, значение которой требуется вернуть. |
| Early mechanical printers were too slow to return the carriage in the time it took to process one character. | В прошлом механические печатающие устройства были слишком медленны, чтобы вернуть каретку за то время, пока они обрабатывали один знак. |
| Even if it were captured, the Federation would have to return it to the Serbs in any peace negotiation. | Даже если он будет захвачен, Федерации придется вернуть его сербам в ходе любых мирных переговоров. |
| We will have to use the Peace Keepers The Blue Key return. | Придётся использовать миротворца, чтобы вернуть "Голубое ядро". |
| Then we can return you to your Prince as steady as ever? Okay. | Потом мы можем вернуть тебя принцу, как всегда? хорошо. |
| And it's my turn to return it. | И теперь мой черед вернуть ее. |
| Sinbad has ten days to return the Book. | Синбад имеет десять дней чтобы вернуть Книгу. |
| Unfortunately, a group of farmers who were allowed to use the reclamators are now refusing to return them. | К сожалению, несколько фермеров, которым позволили воспользоваться восстановителями, теперь отказываются их вернуть. |