Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
We also took pictures of all these vehicles, just in case we need to return them to their rightful owners. А ещё мы засняли все машины, на случай, если нам придётся вернуть их законным владельцам.
I bought these suits for my husband, you see, and I want to return them, please. Видите ли, я купила мужу костюмы и теперь хочу их вернуть.
I came to return something you've been waiting for. Я вернулся вернуть кое-что, чего ты ждешь
No, no, you should be glad you did because now I'm going to return the favor... and give you a chance to save your precious Federation. Нет, нет, вы должны радоваться потому, как я собираюсь вернуть долг... и дать шанс спасти вашу драгоценную Федерацию.
If I rent them, you have to return them. Если я возьму их на прокат, то ты сможешь их вернуть.
Good of you to return it in person. Вы по доброте душевной решили вернуть её лично?
I demand you return me to my office! Я требую вернуть меня в мой офис! Немедленно!
I just want to return that ring and forget about this whole wedding! Я просто хочу вернуть кольцо и забыть обо всей этой свадьбе.
And he needed to be told that the museum must return the artifacts that they stole from my people. И он должен был узнать, что музей должен вернуть артефакты, которые они украли у моего народа.
So he can just return it like that? Он может его просто вот так вернуть?
Friday - just picking a random day - I can return it? В пятницу, выбрала случайный день, Я смогу его вернуть?
I planned to return it, Your Honor! Я намеревался вернуть ее, Ваша честь.
Do you think you could just return it to the box when you're done? Почему я загудел? - Ты можешь просто вернуть это в коробку, когда ты с этим закончишь?
l suggest we return our attention to the matter of structural integrity. Я предлагаю вернуть наше внимание к вопросу о структурной целостности.
Because you were hoping for an opportunity to bring them under the MacKenzie banner before the rightful laird could return. Ты не терял надежды, что появится возможность вернуть их под контроль Маккензи прежде, чем вернется законный лэрд.
Lizzy, I've been thinking about it, and you need to return Erica's things to her in person. Лиззи, я тут подумала, ты должна вернуть вещи Эрике лично.
Pitch! You have got 30 seconds to return my fairies! Кромешник, даю тебе полминуты, чтобы вернуть моих девочек!
I thought you called because maybe you wanted to return something you stole. Я думала, ты позвонил, потому что хочешь вернуть то, что украл.
You are contractually bound to return your trailer to Sweden, По контракту ты должен вернуть трейлер обратно в Швецию.
Could you ask Scully to return my thumbtacks? Можешь попросить Скалли вернуть мои кнопки?
Then your mission is to rescue and return one of our own: Ваша миссия - спасти и вернуть одного из наших:
I mean... I too was under pressure, since you'd promised to return it. Я был под таким давлением с того момента, когда ты пообещал его вернуть.
If you are no longer willing to kill for me you should return the cloak Если ты больше не желаешь убивать для меня, тебе нужно вернуть плащ
Makes it easier to return after you wear it once. Один раз оденешь наряд, и можно вернуть в магазин.
Don't worry, I'll find Maleficent and convince her to return me to my normal size. Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост.