| Captain, it is imperative that you return Lokai to Cheron for judgement. | Капитан, вы обязательно должны вернуть Локая на Шерон для суда. |
| I could not return those candles. | Я не смог вернуть те свечи. |
| Thanks for letting me return some of this. | Спасибо, что позволила кое-что вернуть. |
| You came to my work, so I thought I'd return the favor. | Ты приходил ко мне на работу, так что я решила вернуть должок. |
| Except the one time the Make-A-Wish Foundation called my bluff and they made us return that pony. | За исключением раза, когда фонд "Загадай желание" раскусил меня и заставил вернуть пони. |
| Excuse me, I'd like to return this jacket. | Простите, я бы хотел вернуть этот пиджак. |
| I don't think you can return an item for spite. | Не думаю, что вы можете вернуть товар назло. |
| I could return these things to him, if you like. | Я могу вернуть ему вещи, если хотите. |
| You must return him to the planet you retrieved him from immediately. | Вы должны немедленно вернуть его на планету, на которой его захватили. |
| I found the bag that mom hid and decided to return it. | Я нашёл пакет, который спрятала мама, хотел его вернуть. |
| Vandal Savage, by the power of this chamber, it is my duty to return you to Earth immediately. | Вандал Сэвидж, силой этого зала, мой долг немедленно вернуть Вас на Землю. |
| We're here to return the favor. | Мы здесь, чтобы вернуть долг. |
| You just have to help me get Philomena healthy and then we can return her to the Princess. | Ты просто должна помочь мне вылечить Филомену и тогда мы сможем вернуть её Принцессе. |
| You have no choice but to return me immediately. | У вас нет выбора кроме как немедленно вернуть меня. |
| I must return you to Stargate Command before my transporter systems fail. | Я должен вернуть вас в Командный Центр Звездных Врат, пока системы транспортера еще работают. |
| I can not return it to you. | Я не могу вернуть его тебе. |
| I just thought I should return it. | Я просто подумал, надо вернуть. |
| Wanted to return the clothes I borrowed. | Хочу вернуть вещи, которые взял. |
| Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return. | Майкл Блут, придя домой, обнаружил машину, которую его сестра Линдси обещала вернуть в прокат. |
| 'Cause I've only got a couple days left to return it. | У меня всего пара дней, чтобы его вернуть. |
| And we need to return that to the wall. | И нужно вернуть это на стену. |
| I can't return it anyway. | Я всё равно не могу вернуть его. |
| ~ I will return his magic to him. | ~ Я вернуть свою магию к нему. |
| Hopefully I live long enough to return the favor. | Надеюсь, я смогу вернуть должок. |
| The time has come to return what is mine. | Время пришло вернуть моё по праву. |