Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
I was just trying to return some lost property. Я просто должен был вернуть вещь хозяину.
In fact, let me return this to you in a professional manner. Кстати, позволь мне вернуть тебе это на профессиональном уровне.
You can't return the goods if they're faulty. Ты же не сможешь его вернуть, если он тебя как-то не устроит.
I'm going to have to return half of this stuff. Я должна вернуть половину этих вещей.
I came to return your check. Я пришел чтобы вернуть тебе чек.
And he should return the favor and make the big bucks for a change. Он должен вернуть должок и заработать много денег для разнообразия.
You would have made me return it. Если бы ты сразу увидел, ты бы заставил ее вернуть.
Let me return your voice so I can hear it one last time. Позволь мне вернуть твой голос, чтобы услышать его в последний раз.
The government one, the one I have to return. Правительственный, который я должен вернуть.
I couldn't find an opportune moment to return it to the Marquis. Не мог найти подходящий момент, чтобы вернуть его маркизу.
It only took 10 years to return the favor. Потребовалось 10 лет, чтобы вернуть долг.
Because I had to return his pen. Потому что я должна была вернуть ему ручку.
I don't know how to return them to the Phantom Zone. Я не знаю, как вернуть их в фантомную зону.
The Winchesters have freed an innocent from Hell, to which you are wrongfully trying to return it. Винчестеры освободили невиновного из ада, которого ты пытаешься незаконно вернуть назад.
Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend. Похоже я выбрал отличный день чтобы вернуть вам вашу клюшку, ваше преподобие.
Am coming back to Lawson to return what I borrowed, stop. Я возвращаюсь в Лоусон, чтобы вернуть тебе книгу. Точка.
Yes, and I'm here to return it... Да, и я здесь, чтобы вернуть его...
You feel you can't return it. Чувствуете, что не в силах все вернуть.
I'd like to return my Synth. Я бы хотел вернуть своего синта.
And I support all people who decide to return their curling irons. И я поддерживаю всех людей, которые решают вернуть свои плойки.
She'll think he still lives here unless we return it. Если их не вернуть, она подумает, что он так и живет здесь.
I thought I could return it to her. Я подумал, что смогу вернуть его ей.
I have to return her unharmed. Я должен вернуть её в целости.
I can't guarantee the quality, and I'd have to return it. Не могу гарантировать качество и нужно будет вернуть их.
it took so long to return it? Это заняло так много времени, чтобы вернуть её?