Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
A man found in possession of a stolen horse... must return it to its owner, add nine horses of the same kind. Человек, заполучивший чужого коня... должен вернуть ему его в придачу еще с девятью другими.
Be welcomed into a peaceful setting by professionally trained staff and feel your inner sense of calm return. Вы окажетесь в руках профессионалов, которые помогут Вам расслабиться и вернуть чувство внутренней гармонии.
It does work the other way though, e.g. a server can return 'en-us' when 'en' is requested. Хотя последний вариант функционирует по-другому, если запрошено 'ru', сервер может вернуть 'ru-ru'.
Gates immediately sent Major Armstrong after him with orders to return; Armstrong did not catch up with Arnold until the action was effectively over. Гейтс немедленно послал майора Армстронга с приказом вернуть Арнольда, но майор не успел найти генерала до конца сражения.
Deo-mi. I borrowed a book from her and I felt I should return it. Я брала книгу у До Ми, а сейчас решила её вернуть.
Schools across the country are being reopened and parents are being urged to return their children to a normal routine. Снова открываются школы по всей стране родителей убеждают вернуть детей к нормальной жизни.
Keynesian remedies (now being tardily applied) and an expansionary fiscal policy have not been able to jump-start the Japanese economy and bring about a return of optimism. Кейнесианские рецепты (теперь запоздало применяемые) и экспансионная фискальная политика не смогли подтолкнуть японскую экономику и вернуть былой оптимизм.
Bakufu forces were able to drive most of the shishi out of Kyoto, and an attempt by them to return in 1864 was driven back. Военные силы бакуфу были выведены из Киото; попытка вернуть город в 1864 году окончилась неудачей.
A panel of writers at Comic-Con said that they originally planned for Tony Almeida to return in the sixth-season finale. Также авторы сообщили, что планировали вернуть Тони Алмейда в финале шестого сезона.
I return you your shoes. I'm afraid of making them bigger. Стойте, я хочу вернуть вам туфли.
And if I want to return this sweater, we've got to get to Wyndham's by half 6:00. Если я хочу вернуть этот свитер, мы должны прибыть -в Виндем к половине шестого.
Maybe you can return the favor, because she needs the life-saver now. Вот твой шанс вернуть услугу - ее может спасти только чудо.
Hydra was founded with the sole purpose of engineering its return. ГИДРУ создали, чтобы вернуть его.
Before you return Mr. Krasnov to holding, I suggest that he be put on strict suicide-watch protocol. Прежде чем вернуть Краснова в тюрьму, я предлагаю установить жесткий контроль попыток самоубийства.
And the only way that Hodgins can get them back to return them is by going out with me tonight and three more times this month. И Ходжинс сможет вернуть их, только если выйдет со мной в свет ещё З раза за этот месяц.
TRAIN AND TATRAS includes: Three day group return train ticket using public railways from whatsoever... Благодаря этой услуге сможете вернуть карточку и получить обратно Ваши деньги вне рабочее время...
Lev Tarakov managed to prevent complete dissolution of the KazISS and persuaded some experts to return. Льву Таракову удалось остановить начавшийся развал КИСИ и вернуть часть специалистов назад.
The Pope took interest in the cause of the fallen king and ordered Eric Knutsson to settle the matter and return kingship to Sverker. Папа проявил интерес к делу свергнутого короля и приказал Эрику Кнутссону помочь Сверкеру вернуть трон.
Legal proceedings subsequently ensued to return the tapes to Wurpel and U2. Последующее судебное разбирательство обязало вернуть все ленты Вурпелу и U2.
In similar news, Japan has just announced it will return five ancient books to Korea. Япония только что объявила,... что собирается вернуть Корее пять древних книг.
The plaintiff/seller asked the defendant/buyer to return the goods along with an examination report. Истец/ продавец потребовал вернуть товар и приложить к нему акт экспертизы.
The deserters receive the protection of DAF, which refuses to heed appeals from EDF to return them. ВСД предоставили защиту дезертирам и ответили отказом на требования ЭСО вернуть их.
You remember you were asked to return Romana and you failed to do so. Помните, вас просиси вернуть Роману и вы не смогли это сделать.
UNIDO should be at the forefront of efforts to harness industry in the endeavour to return the global economy to a sustained growth path. ЮНИДО должна быть в авангарде борьбы за то, чтобы с помощью промышленности вернуть мировую экономику на путь устойчивого роста.
Blair, you tracked me down with your "Spotted" map and threatened me with the return of Vanessa. Блэр, ты выследила меня по карте "Спллетницы" и пыталась запугать, угрожая вернуть Ванессу.