Nobody can return it to the way it was! |
Никто не сможет вернуть ей прежний вид! |
"To return your Buzz Lightyear action figure to its original factory settings..." |
Чтобы вернуть вашей фигурке Базза Лайтера заводские установки... |
And return my star wars sheets. |
и вернуть простыни со Звездными Войнами. |
Then you intend to construct mechanical bodies, move your minds into them, and then return our bodies to us. |
То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела. |
Perhaps Mr. Bruce found his wife, he arranged to meet with her, claiming only that he wanted to return her belongings. |
Может быть, мистер Брюс нашёл свою жену, договорился встретиться с ней, убедив её, что хочет просто вернуть ей вещи. |
Do we return the materials and then re-order again? |
Нам вернуть эти материалы и заказать новые? |
He went to Isabel's last night to return a shoe she'd lost after her yoga class. |
Он в прошлую ночь приходил к Изабель, чтобы вернуть туфли, которые она потеряла после занятий йогой. |
Will you help us return magic to this world? |
Поможете вернуть магию в этот мир? |
Karl was trying to return all the paintings in his collection to its rightful owners rather than sell it off for profit. |
Карл пытался вернуть картины из его коллекции законным владельцам, а не нажиться на них. |
Should it return, it could be contained, kept alive. |
Если его вернуть, его можно сохранить, живым. |
Mother, I took by accident Mohammad Reza's book and I have to go return it to him. |
Мама, я нечаянно взял тетрадку Мохаммеда Резы. Мне нужно её вернуть. |
We'll have to return the down payment for the commercial! |
Нам придётся вернуть задаток за рекламный ролик. |
Since you won't be working on this case from today, please return that important document in your safekeeping to me. |
Вы больше не будете заниматься этим делом, поэтому, я прошу вас вернуть документ, который я дала вам на хранение. |
Heroin, from guapo, that somehow I need to return without him asking questions I can't answer. |
Героин Гуапо, нужно его вернуть так, чтобы он не задавал вопросов, на которые я не могу ответить. |
When Aurora wakes, you will convince her to return my sister. |
Когда Аврора очнется, ты убедишь ее вернуть мою сестру |
Well, bad news is I couldn't return your guitar. |
Ну, плохая новость в том, что я не смог вернуть твою гитару, |
Well, Kirk, it seems apt to return you to your crew. |
Ну, что же, Кирк, пора вернуть тебя к своим. |
I thought I had lost my honor, and that somehow my father could return it to me. |
Я думал, что лишился чести и мой отец мог вернуть ее мне. |
Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor. |
Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок. |
I've been trying to return some case files To commander hood for days, And his name doesn't show up on any floor... |
На днях я пыталась вернуть некоторые дела капитану Гуду, но его имени нет ни на одном этаже... |
I'm on my way to the refuge to retrieve our younger selves and return them to the timeline. |
Я лечу в убежище, чтобы найти нас молодых и вернуть их во временную линию. |
I forgot to return "Superfudge" in the fourth grade, and I've been scared to go back ever since. |
В 4-м классе я забыл вернуть книгу "Суперфадж" и с тех пор боялся туда идти. |
Or did you just come to return the money you stole? |
Или ты пришла вернуть деньги, которые украла? |
Now, the orphan Tulip has just turned 18, which means we can finally liberate her and return her to the human world. |
Так вот, сиротке Лютик исполнилось 18, пора наконец дать ей свободу и вернуть ее человечеству. |
I demand you return me to my office! |
Я требую вернуть меня в мой офис! |