| Nobody can return it to the way it was! | Никто не сможет вернуть ей прежний вид! |
| "To return your Buzz Lightyear action figure to its original factory settings..." | Чтобы вернуть вашей фигурке Базза Лайтера заводские установки... |
| And return my star wars sheets. | и вернуть простыни со Звездными Войнами. |
| Then you intend to construct mechanical bodies, move your minds into them, and then return our bodies to us. | То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела. |
| Perhaps Mr. Bruce found his wife, he arranged to meet with her, claiming only that he wanted to return her belongings. | Может быть, мистер Брюс нашёл свою жену, договорился встретиться с ней, убедив её, что хочет просто вернуть ей вещи. |
| Do we return the materials and then re-order again? | Нам вернуть эти материалы и заказать новые? |
| He went to Isabel's last night to return a shoe she'd lost after her yoga class. | Он в прошлую ночь приходил к Изабель, чтобы вернуть туфли, которые она потеряла после занятий йогой. |
| Will you help us return magic to this world? | Поможете вернуть магию в этот мир? |
| Karl was trying to return all the paintings in his collection to its rightful owners rather than sell it off for profit. | Карл пытался вернуть картины из его коллекции законным владельцам, а не нажиться на них. |
| Should it return, it could be contained, kept alive. | Если его вернуть, его можно сохранить, живым. |
| Mother, I took by accident Mohammad Reza's book and I have to go return it to him. | Мама, я нечаянно взял тетрадку Мохаммеда Резы. Мне нужно её вернуть. |
| We'll have to return the down payment for the commercial! | Нам придётся вернуть задаток за рекламный ролик. |
| Since you won't be working on this case from today, please return that important document in your safekeeping to me. | Вы больше не будете заниматься этим делом, поэтому, я прошу вас вернуть документ, который я дала вам на хранение. |
| Heroin, from guapo, that somehow I need to return without him asking questions I can't answer. | Героин Гуапо, нужно его вернуть так, чтобы он не задавал вопросов, на которые я не могу ответить. |
| When Aurora wakes, you will convince her to return my sister. | Когда Аврора очнется, ты убедишь ее вернуть мою сестру |
| Well, bad news is I couldn't return your guitar. | Ну, плохая новость в том, что я не смог вернуть твою гитару, |
| Well, Kirk, it seems apt to return you to your crew. | Ну, что же, Кирк, пора вернуть тебя к своим. |
| I thought I had lost my honor, and that somehow my father could return it to me. | Я думал, что лишился чести и мой отец мог вернуть ее мне. |
| Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor. | Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок. |
| I've been trying to return some case files To commander hood for days, And his name doesn't show up on any floor... | На днях я пыталась вернуть некоторые дела капитану Гуду, но его имени нет ни на одном этаже... |
| I'm on my way to the refuge to retrieve our younger selves and return them to the timeline. | Я лечу в убежище, чтобы найти нас молодых и вернуть их во временную линию. |
| I forgot to return "Superfudge" in the fourth grade, and I've been scared to go back ever since. | В 4-м классе я забыл вернуть книгу "Суперфадж" и с тех пор боялся туда идти. |
| Or did you just come to return the money you stole? | Или ты пришла вернуть деньги, которые украла? |
| Now, the orphan Tulip has just turned 18, which means we can finally liberate her and return her to the human world. | Так вот, сиротке Лютик исполнилось 18, пора наконец дать ей свободу и вернуть ее человечеству. |
| I demand you return me to my office! | Я требую вернуть меня в мой офис! |