Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
My orders are to locate the alien garrison and return Director Henshaw safely to his post. Мне приказано определить местонахождение инопланетного гарнизона и вернуть командира Хэншоу в безопасности на его пост.
Be sent for, to return from France with speed. Во Францию и спешно их вернуть.
Thought I'd return this to you. Подумала, что это нужно вернуть.
The delegation of Egypt calls for international intervention to lift the military siege laid against Sarajevo and to return the city to its former condition. Делегация Египта требует международного вмешательства с тем, чтобы снять военную осаду Сараева и вернуть этот город в прежнее состояние.
She called on the administering Power to make an honest assessment of its land needs in Guam and to return the excess. Оратор призывает управляющую державу провести достоверную оценку своих нужд в земельных участках в Гуаме и вернуть их излишки.
Some Baha'is dismissed from government posts had even been required to return salaries or pensions paid to them. Некоторым бехаистам, уволенным с государственной службы, было даже предложено вернуть выплаченные им оклады или пенсии.
We're having a problem trying to find a way to return her signal. У нас не получается найти способ вернуть ее сигнал.
That's why I had to return your button-fly jeans. Поэтому мне пришлось вернуть твои джинсы с пуговицами.
Unless I can return this stuff when we're done. Если только я смогу вернуть это оборудование, когда мы закочим.
I had the chance to return him back to normal, but I hesitated. У меня была возможность вернуть ему прежний вид, но я спасовал.
I give you 24 hours to return everything you've taken. Я даю вам 24 часа на то, чтобы вернуть все, что вы конфисковали.
He will feel duty-bound to return Roland to his father. Он почувствует себя обязанным вернуть Роланда отцу.
My ex asked me to return the engagement ring, which is a family heirloom. Мой бывший попросил вернуть обручальное кольцо, которое является семейное реликвией.
GEMMA: Figured I should return my house key. Полагаю, я должна вернуть ключи от дома.
Police can't protect you from someone who can afford to return $61 million. Полиция не защитит тебя от того, кто может вернуть 61 миллион.
Mr Fadinard forgot to return my jewellery. Месье Фадинар забыл мне вернуть мой браслет.
I just wanted to return the stuff you left at my place. Хотел вернуть твои вещи, оставшиеся у меня.
I am going to return the 100 million I got from each of you. Я собираюсь вернуть 100 миллионов, полученные от вас.
With this money, all of us can return the 100 million we were given in this game. С этими деньгами, мы сможем вернуть по 100 миллионов, выданные в начале игры.
I'll be very happy to return her to you... in exchange for Harold Finch. Я буду очень счастлив вернуть ее вам... в обмен на Гарольда Финча.
I can't wait to return the favor. Жду не дождусь случая её вернуть.
The Egyptians have requested their return. Египетское правительство официально потребовало все вернуть.
If you don't have the gold, you could simply return the helm. Если у тебя нет золота, ты можешь просто вернуть шлем.
I can't return what I don't have. Я не могу вернуть то, чего у меня нет.
The prop gun that Liotta wanted me to return. Там пистолет из реквизита, который Лиотта попросил меня вернуть.