Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
I need to return this but I don't have the receipt. Я хочу его вернуть, но у меня нет чека.
I'd like to return this har mark, please. Я бы хотел вернуть эту Маргаритавилль пожалуйста
You forgot something at Mr. Grant's earlier today and... I wanted to return it to you. Вы кое-что забыли у мистера Гранта сегодня, и... я хотел вернуть Вам это.
You came all the way here just to return this? Вы пришли сюда только чтобы вернуть его?
Which is why you need to return Mazie to the circus, and then we can figure out some legal way to get her out. Поэтому тебе надо вернуть Мази в цирк, а потом мы придумаем легальный способ вытащить её оттуда.
I was going to return the notebook back then... but I couldn't because you transferred. Я хотела вернуть блокнот... но не успела, тебя перевели в другую школу.
Because I wanted to return you to your biological mom. что хотела вернуть тебя родной матери.
Mr. Díaz Bueno, will you return the money you stole? Сеньор Диас Буэно, вы собираетесь вернуть украденные деньги?
I'd have to return the equipment, you'd have to get your own. Мне нужно вернуть оборудование, купи свое.
Before we could retrieve her and return, that invasion would be fully unleashed. Мы не успеем вернуть ее до начала вторжения.
I wanted to return this to you... make sure you got it. Я хотела вернуть это вам... убедиться, что он у вас.
You think whoever took the real Colonel O'Neill is going to return him? Вы думаете, кто бы ни взял настоящего Полковника Онилла, они собираются его вернуть?
I have one last wedding thing to return, Мне осталось вернуть последнюю свадебную вещь,
How do you think I have time return the library books? Как ты думаешь, я успею вернуть библиотечные книги?
Don't eat it fast just so I don't return it. Не ешь быстро, а то я не смогу его вернуть.
All right, well, you can return the favor by sitting down and having a drink with me. Ладно, можешь вернуть должок, посидев и выпив со мной.
Sir, since this case is dismissed, allow me to return this 5,000 francs... which belongs to you. Мсье, поскольку мы закрыли дело, позвольте мне вернуть вам принадлежащие вам 5000 франков.
Whelp, if we're done here, I have 400 boars to return. Что ж, если мы закончили, то мне еще нужно вернуть 400 хряков.
Who are willing to gladly return them to the doctor. оторый готов с удовольствием их доктору вернуть.
How do you propose to return the sergeant and me? Как вы думаете вернуть меня и сержанта?
You have the chronometer reading and the coordinates to return Captain Christopher and the guard? У вас есть показатели хронометра и координаты, чтоб вернуть капитана Кристофера и сержанта?
So... you were... giving the drugs back to Danny so he could return them. Итак... ты... отдал наркотики Дэнни, чтобы он смог их вернуть.
To destroy it, we must return it to its source. Чтобы его уничтожить, нужно вернуть его туда, откуда оно пришло.
Fortunately I could return them this time. However, I may not be able to if they should be stolen again. К счастью, я смог вернуть их на сей раз, но вряд ли помогу, если их украдут снова.
When do we have to return it to the school? Когда мы должны вернуть его школе?