| I need to return this but I don't have the receipt. | Я хочу его вернуть, но у меня нет чека. |
| I'd like to return this har mark, please. | Я бы хотел вернуть эту Маргаритавилль пожалуйста |
| You forgot something at Mr. Grant's earlier today and... I wanted to return it to you. | Вы кое-что забыли у мистера Гранта сегодня, и... я хотел вернуть Вам это. |
| You came all the way here just to return this? | Вы пришли сюда только чтобы вернуть его? |
| Which is why you need to return Mazie to the circus, and then we can figure out some legal way to get her out. | Поэтому тебе надо вернуть Мази в цирк, а потом мы придумаем легальный способ вытащить её оттуда. |
| I was going to return the notebook back then... but I couldn't because you transferred. | Я хотела вернуть блокнот... но не успела, тебя перевели в другую школу. |
| Because I wanted to return you to your biological mom. | что хотела вернуть тебя родной матери. |
| Mr. Díaz Bueno, will you return the money you stole? | Сеньор Диас Буэно, вы собираетесь вернуть украденные деньги? |
| I'd have to return the equipment, you'd have to get your own. | Мне нужно вернуть оборудование, купи свое. |
| Before we could retrieve her and return, that invasion would be fully unleashed. | Мы не успеем вернуть ее до начала вторжения. |
| I wanted to return this to you... make sure you got it. | Я хотела вернуть это вам... убедиться, что он у вас. |
| You think whoever took the real Colonel O'Neill is going to return him? | Вы думаете, кто бы ни взял настоящего Полковника Онилла, они собираются его вернуть? |
| I have one last wedding thing to return, | Мне осталось вернуть последнюю свадебную вещь, |
| How do you think I have time return the library books? | Как ты думаешь, я успею вернуть библиотечные книги? |
| Don't eat it fast just so I don't return it. | Не ешь быстро, а то я не смогу его вернуть. |
| All right, well, you can return the favor by sitting down and having a drink with me. | Ладно, можешь вернуть должок, посидев и выпив со мной. |
| Sir, since this case is dismissed, allow me to return this 5,000 francs... which belongs to you. | Мсье, поскольку мы закрыли дело, позвольте мне вернуть вам принадлежащие вам 5000 франков. |
| Whelp, if we're done here, I have 400 boars to return. | Что ж, если мы закончили, то мне еще нужно вернуть 400 хряков. |
| Who are willing to gladly return them to the doctor. | оторый готов с удовольствием их доктору вернуть. |
| How do you propose to return the sergeant and me? | Как вы думаете вернуть меня и сержанта? |
| You have the chronometer reading and the coordinates to return Captain Christopher and the guard? | У вас есть показатели хронометра и координаты, чтоб вернуть капитана Кристофера и сержанта? |
| So... you were... giving the drugs back to Danny so he could return them. | Итак... ты... отдал наркотики Дэнни, чтобы он смог их вернуть. |
| To destroy it, we must return it to its source. | Чтобы его уничтожить, нужно вернуть его туда, откуда оно пришло. |
| Fortunately I could return them this time. However, I may not be able to if they should be stolen again. | К счастью, я смог вернуть их на сей раз, но вряд ли помогу, если их украдут снова. |
| When do we have to return it to the school? | Когда мы должны вернуть его школе? |