Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
We'd like to return this jacket. Мы бы хотели вернуть эту куртку.
No, I think we'll have to return the car. Нет, я думаю, нам придется вернуть машину.
But before she could return it to Gabriel, he was confronted by the police. Но, прежде чем она смогла вернуть их Габриэлу, он столкнулся с полицией.
Perhaps you could return it to him. Возможно, ты сможешь вернуть кольцо ему.
I know. I can't wait to return the favor some day. Знаю, не могу дождаться, чтобы однажды вернуть эту услугу.
They tell me to return my seat back and tray table to their original upright positions. Они говорят вернуть спинку сиденья и подставку и их изначальное вертикальное положение.
You must return Turkana to us now. Вы должны вернуть нам всех Таркана.
But I do know that you must return the ring. Но я знаю, что тебе нужно вернуть кольцо.
I should return the ring for the King of the Hunt... Мне следовало бы вернуть тебе перстень короля охоты.
You got to return it; it's costing me $1,500 a day. Его нужно вернуть, он обходится мне по 1500 долларов в сутки.
What there thou goest to return people to their families. На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи.
So I wanted to return this pencil. Поэтому я хотел вернуть этот карандаш.
I kept meaning to return it. Я постоянно собирался Вам его вернуть.
He asked me to return this hanging scroll. Он просил меня вернуть этот какэмоно.
They've started it So they should return Они это начали, так что им придётся её вернуть.
So Will wanted to return the money and the phone with the video on it. Уилл хотел вернуть деньги и телефон, на котором было видео.
No promise of return, no knowledge of how to survive here. Ни обещания вернуть их, ни знаний, как тут выживать.
Honey, I can't return the tree. Милая, я не могу вернуть дерево.
It is impossible to return billions tons of substance on the natural places, to stop warming an atmosphere, to return ice to Arctic regions and Antarctic. Невозможно вернуть триллионы тонн вещества на свои естественные места, остановить потепление атмосферы, вернуть льды в Арктику и Антарктику.
We can't return her signal. У нас не получается найти способ вернуть ее сигнал.
They must repay so that colonialism will not return. Они должны вернуть свои долги, с тем чтобы не допустить возвращения колониализма.
Such measures return funds to Governments and remove the profits from piracy. Такие меры позволяют вернуть средства правительствам и изъять доходы от пиратства.
It can also facilitate repatriation, prove lineage and assist families in reclaiming property upon return. Оно может также облегчить репатриацию и доказывание своего происхождения и помочь семьям попытаться вернуть собственность по возвращении.
Monetary penalties are relatively easy to administer, and return money to the government. Денежные санкции сравнительно легко поддаются регулированию и позволяют вернуть деньги правительству.
In operation '', cannot return null from methods that return Message. В операции не удается вернуть значение null из методов, возвращающих сообщение.