| Countries are expected to complete the questionnaire and return it to the Global Office by March 2013. | Предполагается, что страны должны заполнить вопросник и вернуть его Глобальному управлению до марта 2013 года. |
| Political parties that did not achieve a minimum percentage of votes were required to return the funds that had been granted. | Политические партии, не получившие минимального процента голосов, обязаны вернуть выделенные средства. |
| Peter, you may have to return that money to the taxpayers. | Питер, ты должен вернуть деньги налогоплательщикам. |
| He must withdraw his men from our land, return our territories to us. | Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
| To return the child to the biological parents. | Чтобы вернуть ребёнка её биологическим родителям. |
| You have 48 hours to return it to me. | У вас 48 часов на то, чтобы вернуть ее мне. |
| And we traveled halfway around the world to return the favor. | И мы проехали полсвета чтобы вернуть ему долг. |
| Leo, I... I need to return this. | Лео, я хочу вернуть кольцо. |
| You must be sure to see Amy and return your dressing-room keys. | Вы должны подойти к Эми и вернуть ключ от раздевалки. |
| That's your destiny, to return the magic, to be the savior. | Это твоя судьба - вернуть магию, стать спасителем. |
| All along, I have tried merely to facilitate this poor girl's return. | Все это время, я пытался помочь вернуть эту бедную девушку. |
| Well, I mean, it's rare for someone like me to be able to return something. | Знаешь, редко кто-то вроде меня способен что-то вернуть. |
| But I stole this one, so don't try to return it. | Но я украл эти, так что не пытайтесь их вернуть. |
| I can return you your freedom, your laboratory, money... | Я хочу вернуть вам свободу, лабораторию, деньги, славу. |
| I'd love to return the favor sometime. | Мне бы хотелось когда-нибудь вернуть должок. |
| Give me Gisborne, release Isabella and then return Nottingham to myself and Prince John. | Ты должен до рассвета выдать мне Гисборна, освободить Изабеллу, а затем вернуть Ноттингем мне и принцу Джону. |
| Now only the Disks of Mishakal can return that power to the world. | Теперь только Диски Мишакаль могут вернуть эту силу в мир. |
| We can return him to the hospital. | Мы можем вернуть его в госпиталь. |
| As the spiritual leader of the Bajoran people, I'm asking you to return it. | Как духовный лидер баджорского народа я прошу вас вернуть ее. |
| He was merely picking up the trunk so he could return it to Rebecca. | Он просто забирал сундук, чтобы вернуть его Ребекке. |
| Theodore, we would like to return that ring. | Теодор, мы бы хотели вернуть это кольцо. |
| This man's been trying to return it to us the whole time. | Этот человек все это время пытался нам его вернуть. |
| For that, I promised to return him to the Deadland. | Я обязан вернуть его в Мертвые Земли. |
| Then we must win our freedom and return you home to them. | Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой. |
| At this point, I am ordering the guards to return the defendant to solitary. | А пока, приказываю охране вернуть подсудимую в одиночную камеру. |