| Nerys was sent here by the Kai to convince us to return the reclamators. | Кай прислала сюда Нерис с приказом убедить нас вернуть восстановители правительству. |
| If the post office can't deliver or return a package, it ends up here. | Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. |
| All you have to do is return the child. | Все что нужно сделать - это вернуть ребенка. |
| Qiu Ju asked me to return these to you. | Цю Цзю попросила меня вернуть тебе это. |
| After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me six months before. | После некоторых колебаний она решила вернуть блендер, который одолжила у меня 6 месяцев назад. |
| We have to find the owner and return it. | Мы должны найти владельца и вернуть его. |
| And return it to her on Day 100. | И в сотый день ты должен её вернуть. |
| I'm sure you can return it and get your money back. | Уверен, ты сможешь его вернуть и получить обратно деньги. |
| Winslow needs you to return what you took. | Уинслоу хочет вернуть то, что вы забрали. |
| If only I could return the compliment, Inspector. | Если бы я только могла вернуть комплимент, Инспектор. |
| I have to go return the truck. | Мне надо вернуть в прокат грузовик. |
| I gave up everything so that you could return. | Я отдал всё, чтобы вернуть тебя. |
| It's in order to return my body to me. | А чтобы вернуть мне прежний облик. |
| And if you don't like it, we can return it. | И если тебе не понравится, мы можем ее вернуть. |
| No, I had to return it to the costume place. | Нет, мне пришлось вернуть её в костюмерную. |
| I trust you will return it in its original state. | Я надеюсь, вы будете вернуть его в своем первозданном виде. |
| We can't return it to sender, obviously. | Очевидно, мы не можем вернуть ее отправителю. |
| I could return them to you alive, healthy... if I were so inclined. | Я могу вернуть их живыми и невредимыми, если того захочу. |
| Do please try and return some of this equipment in pristine order. | Постарайся вернуть, хоть часть оборудования в надлежащем виде. |
| Brown asked me to return the box, and it's gone. | Браун попросил меня вернуть коробку, а она пропала. |
| We'll need to return the wedding gifts immediately. | Мы должны немедленно вернуть свадебные подарки. |
| I have to... respectfully... return your money. | Я должен... со всем уважением... вернуть вам деньги. |
| He mentioned it to me so I thought I'd return them. | Он говорил про них, так что я решил вернуть очки. |
| I think this might be the moment to return something to you. | Я думаю, это подходящий момент вернуть тебе кое-что. |
| You have to return it within a fortnight for a refund. | Да. Вернуть деньги можно только в течение двух недель. |