Nerys was sent here by the Kai to convince us to return the reclamators. |
Кай прислала сюда Нерис с приказом убедить нас вернуть восстановители правительству. |
If the post office can't deliver or return a package, it ends up here. |
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. |
All you have to do is return the child. |
Все что нужно сделать - это вернуть ребенка. |
Qiu Ju asked me to return these to you. |
Цю Цзю попросила меня вернуть тебе это. |
After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me six months before. |
После некоторых колебаний она решила вернуть блендер, который одолжила у меня 6 месяцев назад. |
We have to find the owner and return it. |
Мы должны найти владельца и вернуть его. |
And return it to her on Day 100. |
И в сотый день ты должен её вернуть. |
I'm sure you can return it and get your money back. |
Уверен, ты сможешь его вернуть и получить обратно деньги. |
Winslow needs you to return what you took. |
Уинслоу хочет вернуть то, что вы забрали. |
If only I could return the compliment, Inspector. |
Если бы я только могла вернуть комплимент, Инспектор. |
I have to go return the truck. |
Мне надо вернуть в прокат грузовик. |
I gave up everything so that you could return. |
Я отдал всё, чтобы вернуть тебя. |
It's in order to return my body to me. |
А чтобы вернуть мне прежний облик. |
And if you don't like it, we can return it. |
И если тебе не понравится, мы можем ее вернуть. |
No, I had to return it to the costume place. |
Нет, мне пришлось вернуть её в костюмерную. |
I trust you will return it in its original state. |
Я надеюсь, вы будете вернуть его в своем первозданном виде. |
We can't return it to sender, obviously. |
Очевидно, мы не можем вернуть ее отправителю. |
I could return them to you alive, healthy... if I were so inclined. |
Я могу вернуть их живыми и невредимыми, если того захочу. |
Do please try and return some of this equipment in pristine order. |
Постарайся вернуть, хоть часть оборудования в надлежащем виде. |
Brown asked me to return the box, and it's gone. |
Браун попросил меня вернуть коробку, а она пропала. |
We'll need to return the wedding gifts immediately. |
Мы должны немедленно вернуть свадебные подарки. |
I have to... respectfully... return your money. |
Я должен... со всем уважением... вернуть вам деньги. |
He mentioned it to me so I thought I'd return them. |
Он говорил про них, так что я решил вернуть очки. |
I think this might be the moment to return something to you. |
Я думаю, это подходящий момент вернуть тебе кое-что. |
You have to return it within a fortnight for a refund. |
Да. Вернуть деньги можно только в течение двух недель. |