| Since she is his daughter, she should return the money. | Так как ты его дочь, ты должна вернуть деньги. |
| But I have a bunch of stuff I need to return in my car, so... | Но, у меня в машине куча вещей, которые нужно вернуть. |
| You've made an attempt to return him to the fold? | Ты сделал всё, чтобы вернуть его на путь истинный? |
| In case we wanted to return it. | В случае, если мы захотим вернуть это |
| Then how are we going to return the money to proprietor? | Как же нам вернуть деньги владельцу? |
| To which end, and in the interests of a speedy settlement, I propose we return the king in due ceremony two days hence. | А посему, в интересах скорейшего урегулирования конфликта, я предлагаю вернуть королю власть в течение двух дней. |
| Why couldn't she return the car herself? | Почему она сама не могла вернуть машину? |
| Anybody want to return these caveman kudos to Mrs. Krabappel? | Кто-нибудь хочет вернуть эти доисторические поощрения от мисс Крабаппл? |
| There is a bugbear of mine I would return you to. | У меня есть перевертыш, которого я должен тебе вернуть. |
| But she refused to return it and then she said it had been stolen. | Но она отказалась вернуть её, а потом сказала, что её украли. |
| I can't return it, so you might as well keep it. | Я не могу вернуть его, поэтому можешь оставить его себе. |
| If I can borrow your attention, I promise to return it in about an hour. | Дамы и господа, могу я привлечь ваше внимание, обещаю вернуть его примерно через час. |
| What room should I return it to? | В какую палату мне его вернуть? |
| Thus you will die, since they can neither return you or let you live. | Так что, вы умрёте, так как они могут вас вернуть или оставить в живых. |
| We saw a package fall out of a car, and we'd like to return it. | Мы увидели, как из машины выпал сверток, и мы бы хотели вернуть его. |
| And he said I could keep it or call him If I wanted to return it. | И сказал, что я могу оставить его себе или позвонить ему, если я захочу вернуть шарф. |
| He came to me shortly after the curse broke and asked if I would return him to what he was. | Он пришел ко мне вскоре после того, как проклятье было разрушено, и спрашивал, смогу ли я вернуть ему прежний облик. |
| He says your 24 hours are up, we need to return the passports to the clinic guests. | Он говорит, что 24 часа вышли, и мы должны вернуть паспорта гостям клиники. |
| Go find her hideaway and return the favor? | Пойти найти ее убежище и вернуть должок? |
| To avenge your father, you only have to return the 2 crucifixes she stole, and steal the 3rd. | Чтобы отомстить за отца, ты должен вернуть два украденных ею распятия и украсть третье. |
| You bought this thing we can't return with money we don't have, nobody knows why. | Ты купил эту штуку, которую мы не можем вернуть, на деньги, которых у нас нет, и никто не знает почему. |
| Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. | ќн €кобы вытащил вас и вашу сумочку и забыл еЄ вам вернуть. |
| Now though, we need to return the... DNA evidence, so they can have a proper burial. | А теперь нужно вернуть этот... образец ДНК до начала похорон. |
| All right, we need to get into Carlisle's office, hack the safe, and return the bustier. | Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье. |
| We need to return them back before getting caught? | Мы должны вернуть, пока нас не поймали. |