Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Return - Вернуть"

Примеры: Return - Вернуть
Interested participants are invited to complete and return the attached registration form, preferably by E-mail. Заинтересованным участникам предлагается заполнить и вернуть прилагаемый регистрационный бланк, желательно по электронной почте.
In this case, it would not be possible to cancel an incorrect decision and return the case for new discussion. В этом случае добиться отмены неправомерного решения и вернуть его на повторное рассмотрение вряд ли будет возможно.
Such a growth rate would help Bosnia and Herzegovina return its GDP to a pre-war level, which would open the door for EU integration. Такой коэффициент роста поможет Боснии и Герцеговине вернуть свой ВВП на довоенный уровень, что может открыть дверь для интеграции в ЕС.
The relevant resolutions must be implemented in order to put an end to an illegal military occupation and return Western Sahara to its people. Следует претворить в жизнь соответствующие резолюции, чтобы положить конец незаконной военной оккупации и вернуть Западную Сахару ее народу.
We call on it to return the property that was seized and to pay compensation for the damage incurred. Мы призываем его вернуть захваченное имущество и выплатить компенсацию за причиненный ущерб.
And it is unreasonable enough and not common sense to demand that the DPRK return them to Japan. Довольно необоснованным и противоречащим здравому смыслу является требование к КНДР вернуть их в Японию.
At this stage, the Minister may uphold the NSGB's recommendations, reject them or return the matter for further consideration. На этом этапе министр может поддержать рекомендации НОСБ, отклонить их или вернуть вопрос на дополнительное рассмотрение.
The employer requested the return of the balance of USD 38,000. Заказчик просил вернуть остаток, равный 38000 долл. США.
The missions were requested to return the completed Inquiry by 31 January 2004. Представительствам было предложено вернуть ответы на опрос к 31 января 2004 года.
The Procurator of Gldani District ordered the return of the literature. Районный прокурор Глдани распорядился вернуть литературу владельцу.
Obviously once they update the driver and return the WPA network, everything worked the first time. Очевидно, как только они обновить драйвер и вернуть сеть ШРА, все работали в первый раз.
This should return i686-pc-linux-gnu-2.95.3 on most x86 systems. На большинстве x86 систем это должно вернуть строку i686-pc-linux-gnu-2.95.3.
In addition the command line tool of "USB Safely Remove" allows to "return device back". Более того, командная строка USB Safely Remove позволяет "вернуть устройство обратно".
They demanded as ransom the return of a grenade which the head of household had found and taken to the local police station. В качестве выкупа они потребовали вернуть гранату, которую глава семейства нашёл и сдал в местный полицейский участок.
) now, and hope to return a part of these thanks to this program. ), и надеются вернуть часть этой программой.
The FDG are an outspoken anti-American political faction that wishes to return Cuba to its long-standing communist dictatorship. ФДГ - откровенная антиамериканская политическая фракция, которая хочет вернуть Кубу в свою давнюю коммунистическую диктатуру.
In 1987, he persuaded President Ronald Reagan to order their return. В 1987 году ему удалось убедить президента Рональда Рейгана, что их надо вернуть.
The Slovak authorities presented an ultimatum, to return the group to the German border. Власти Словакии предъявили ультиматум, с требованием вернуть группу на немецкую территорию.
At the Yalta Conference, the British committed themselves to return Soviet citizens to the Soviet Union. На Ялтинской конференции англичане обязались вернуть советских граждан в СССР.
Gerda, wishing to return Kai home goes to search for him. Герда, желая вернуть Кея домой, отправляется на поиски.
Do not add anything and we never encourage or return it. Не добавляйте ничего, и мы никогда не поощрять и не вернуть.
Purple conceives the idea of fabricating a flying machine to return him to the area. Пурпурный задумывает идею изготовления летательного аппарата, чтобы вернуть его в этот район.
The main character is an alien electrical spark named Turnon, which should return the electricity to the unexpectedly de-energized city. Главный герой игры - ожившая электрическая искорка по имени Тёрнон, который должен вернуть электричество во внезапно обесточенный город.
Its aim was to return Mohammad Mossadegh to the premiership and to reestablish the constitutional monarchy. Они стремились вернуть Мохаммеда Мосаддыка в премьерское кресло и восстановить конституционную монархию.
These people should make skeleton of new, present elite of Russia, capable to return the lost positions of the country in the world. Именно эти люди должны составить костяк новой, настоящей элиты России, способной вернуть утраченные позиции страны в мире.