He returned to Serbia the same year, after Serbian Prime Minister Nikola Pašić ordered the return of all children to Serbia. |
Он вернулся в Сербию в том же году, после того как премьер-министр Сербии Никола Пашич распорядился вернуть всех детей-сирот в Сербию. |
The canal would return the water into a deepened original riverbed and at Nagymaros a smaller dam and power-plant (158 MW) would be constructed. |
Канал должен был вернуть воду в углублённое первоначальное русло реки, а в Надьмароше предполагалось построить меньшую плотину и электростанцию (158 МВт). |
While Hagan is fetching the glass, rain begins, so Selina goes to the house to return the rug. |
Пока Хаган достает стекло, начинается дождь, поэтому Селина идёт в дом, чтобы вернуть ковёр. |
In November 2017, Cambridge, Mass.-based Tremeau Pharmaceuticals announced its plan to return rofecoxib to market as a treatment for severe joint pain caused by hemophilia. |
В ноябре 2017 года Кембридж, штат Массачусетс, Tremeau Pharmaceuticals объявила о своем намерении вернуть рофекоксиб на рынок в качестве лечения тяжелой боли в суставах, вызванной гемофилией. |
About 700 were, by order of Colonel Miles, to be returned to the Nez Perce the next spring, but that return of the horses never occurred. |
По приказу Майлза 700 лошадей должны были вернуть не-персе следующей весной, но этого никогда не случилось. |
He was forced to return it to Morgan by the terms of the truce, or "for fear of the lord Llywelyn". |
Он был вынужден вернуть его Моргану по условиям перемирия или «из-за страха перед лордом Лливелином». |
Previously it has asked for the return of the Rosetta Stone from the British Museum and the Dendara Zodiac from the Louvre. |
Ранее совет просил вернуть Розеттский камень из Британского музея и Дендерский зодиак из Лувра. |
At the inauguration ceremony, he said that "I want to return a favor for my hometown by music" and realized his plan. |
На церемонии инаугурации он сказал: Я хочу вернуть долг своему родному месту музыкой! и осуществил свой план. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
Компромисс между президентами Принстонского и Ратгерского университетов завершил эту «войну» и заставил вернуть «Маленькую пушку» в Принстон. |
In 2002, he again ran into legal trouble, facing charges of attempted embezzlement after he failed to return a rental car for an extended period of time. |
В 2002 году у него вновь возникли проблемы в законом, ему было предъявлено обвинение в попытке хищения чужого имущества после того, как он не смог вернуть арендованный автомобиль в течение длительного периода времени. |
He is confronted by his ex-wife Terri (Jessalyn Gilsig), who insists that he return it and cease wasting their savings. |
Он сталкивается со своей бывшей женой, Терри (Джессалин Гилсиг), которая говорит ему взять себя в руки, вернуть автомобиль и прекратить тратить сбережения. |
Lida does everything to return a normal way of life for Sergei. |
Лидии удаётся вернуть Сергея к полноценному образу жизни. |
He plotted to usurp the throne of Wakanda with the help of the outlawed rival White Gorilla Cult and return Wakanda to a primitive state. |
Он замышлял захватить трон Ваканды с помощью запрещенного культа Белой Гориллы и вернуть Ваканду в примитивное государство. |
A point is scored when a player fails to return the ball within the rules. |
Очко начисляется игроку, когда соперник не может вернуть мяч в соответствии с правилами. |
In the First World War he was conscripted in 1917, and persuaded the authorities to return him to the University of St Andrews to study mustard gas. |
Во время Первой мировой войны в 1917 году был призван на службу, но сумел убедить армейское командование вернуть его в Сент-Эндрюсский университет для продолжения исследований свойств Иприт (горчичного газа). |
Blaming Yashka for this, the next day she returns him to the outpost demanding the return of Agathon and Alyonushka follows them. |
Обвинив в этом Яшку, она на следующий день возвращает его на заставу с требованием вернуть Агафона, а Алёнушка идет следом за ними. |
Not only that, but within the empire, there is a coup to dethrone Lilandra and return D'Ken to power, with the aid of Deathbird. |
Не только это, но и внутри империи есть переворот, чтобы свергнуть Лиландру и вернуть Д'Кена к власти с помощью Смертоносца. |
The goal of the reform was to stimulate production and return the spirit of private farming to a countryside worn down by decades of central planning. |
Цель реформы заключалась в том, чтобы стимулировать производство и вернуть дух частного фермерства в сельскую местность после десятилетий централизованного планирования. |
The purchaser had, apparently, refused to pay in full, and had attempted to return "his" wife. |
Покупатель, по-видимому, отказался платить в полном объёме и пытался вернуть «свою» жену задёшево. |
Yesterday, I bought a green sofa, but it wouldn't fit through the door, which is why I had to return it. |
Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть. |
As Kaori was saved in the past, she wakes up from her coma in the present time where Sō was finally able to return her feelings. |
Поскольку Каори была спасена в прошлом, она просыпается от своей комы в настоящее время, когда Со наконец-то смог вернуть её в чувство. |
I demand you return me to my office immediately. |
Я требую вернуть меня в мой офис! Немедленно! |
Now, we come here not as conquerors... but as liberators, to return control of this city to the people. |
Мы здесь не как завоеватели, а как освободители... для того что-бы вернуть город его народу. |
We even tried to return him to Russia, |
Мы даже пытались вернуть его в Россию, |
Upon his return, MacLehose attempted to allay investors' worries about the scheduled reversion, but reiterated that the PRC asserted its intention to regain sovereignty over Hong Kong. |
По возвращении, он попытался развеять опасения инвесторов относительно запланированного возврата, но подчеркнул, что КНР утвердили свои намерения вернуть суверенитет над Гонконгом. |