Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Recovery - Восстановление"

Примеры: Recovery - Восстановление
I think this is a risky strategy; if a strong US recovery is not around the corner, then Europe needs to act on its own, using the standard counter-cyclical tools of monetary and fiscal policy. Я думаю, что это рискованная стратегия; ведь если энергичное восстановление США произойдет не очень быстро, Европе придется позаботиться самой о себе, используя стандартные средства денежно-кредитной и финансовой политики по регулированию циклических спадов в экономике.
Fiscal spending continued to be robust in the majority of countries, as Governments maintained stimulus-related expenditures to cushion the lagged effects of the global economic and financial crisis and support the ongoing recovery. Большинство стран по-прежнему не ограничивало себя в расходах, поскольку правительства сохраняли курс на экономическое стимулирование, чтобы смягчить затяжной эффект глобального финансово-экономического кризиса и поддержать восстановление экономики.
This was a concern because private sector debt was also extremely high in many advanced countries, and the deleverage that was yet to come would hold back recovery; yet the debate had instead concentrated only on public debt. Это вызывает обеспокоенность, поскольку во многих наиболее развитых странах уровень задолженности частного сектора также чрезвычайно высок, а ожидаемое снижение доли заемных средств будет сдерживать восстановление роста; однако дискуссии вместо этой проблемы в основном сосредоточиваются на вопросах государственного долга.
The interventions that UNDP undertakes in the areas of livelihoods, governance, environment and crisis prevention and recovery are often potentially complementary with each other, but these complementarities are not fully exploited by UNDP. Мероприятия, которые ПРООН проводит в таких областях, как обеспечение людей средствами к существованию, государственное управление, окружающая среда и предотвращение кризисов и посткризисное восстановление, зачастую могут дополнять друг друга, однако ПРООН не в полной мере использует эту взаимодополняемость.
In 2005, the forest management programme was inaugurated (reforestation and recovery of soils impoverished by past coca bush cultivation) in the Piene river basin. В 2005 году в бассейне реки Пьене началось осуществление программы рационального лесопользования (восстановление лесных массивов и мелиорация почв, истощенных культивированием кокаинового куста).
The first, the US Census Bureau's annual income and poverty report, shows that, despite the economy's supposed recovery from the Great Recession, ordinary Americans' incomes continue to stagnate. Из первого документа - ежегодного доклада Бюро переписи населения США об уровне доходов и бедности - следует, что, несмотря на кажущееся восстановление экономики после Великой рецессии, доходы рядовых американцев продолжают стагнировать.
In 1994, when I became State Secretary for Financial Affairs in Sweden's Ministry of Finance, recovery appeared to be on the horizon, following the abolition of the fixed exchange rate, the ensuing sharp depreciation of the Krona, and lower interest rates. В 1994 году, когда я стал государственным секретарем по финансовым делам в министерстве финансов Швеции, на горизонте замаячило восстановление рынка, которое последовало за отменой фиксированного обменного курса, с последующим резким обесцениванием кроны и более низкими процентными ставками.
They have a substantial lead on economic issues as well, as the news continues to support the party's contention that the recovery in growth and employment, along with low inflation, are now benefiting the entire country. Они обладают существенным лидерством по экономическим вопросам, в то время как новости продолжают подтверждать утверждения партии о том, что восстановление роста и занятости, наряду с низким уровнем инфляции, в настоящее время приносят стране выгоу.
Moreover, rapid growth in underlying productivity means that a respectable, if subnormal, recovery in terms of output growth is associated with falling employment and a rising unemployment rate. Более того, быстрый рост основополагающей производительности означает, что приемлемое, хотя и субнормальное восстановление в показателях роста объемов производства связано с падением занятости и ростом уровня безработицы.
This increase is aimed at protecting the poorest and most vulnerable from harm, supporting countries that face borrowing problems because of broken credit markets, and helping to sustain investments upon which recovery and long-term development will depend. Указанное повышение направлено на защиту самых бедных и наиболее уязвимых для тяжелых экономических последствий развивающихся стран, которые сталкиваются с проблемами получения займов вследствие поврежденных кредитных рынков, а также на оказание помощи в поддержании инвестиций в области, от которых будет зависеть восстановление и долгосрочное развитие.
Indeed, "real" business-cycle economists typically argue that, but for Roosevelt's misguided New Deal policies, recovery from the Great Depression of 1929-1933 would have been much faster than it was. В самом деле, экономисты «реальных» деловых циклов обычно утверждают, что без вводящего в заблуждение «Нового курса» Рузевелта, восстановление после «Великой депрессии» 1929-1933 годов прошло бы намного быстрее, чем это было в действительности.
The WEF currently is developing metrics that could evaluate national subsystems across five factors of resilience - redundancy, robustness, resourcefulness, response, and recovery - by combining perception-based data with publicly available statistical data. ВЭФ в настоящее время занимается разработкой показателей, которые могли бы оценивать национальные подсистемы по пяти параметрам - избыточность, устойчивость, способность к нахождению ресурсов, реагирование и восстановление - путем объединения данных, полученных путем восприятия, с общедоступными статистическими данными.
Other major features include preemptive multitasking of the GPU with finer granularity (DMA buffer, primitive, triangle, pixel, or instruction-level), reduced memory footprint, improved resource sharing, and faster timeout detection and recovery. Другие главные изменения включают вытесняющую многозадачность для GPU вместе с лучшей степенью параллельных вычислений (DMА буфера, примитивов, треугольников, пикселей, или на уровне инструкций), уменьшено потребление памяти, улучшено разделение ресурсов, и более быстрое обнаружение и восстановление.
Immediate debt reduction and the recovery of economic sovereignty - even at the expense of exiting the euro, at least temporarily - would seem to have offered significant long-term benefits. Немедленное снижение долга и восстановление экономического суверенитета, - даже за счет ухода от евро, пусть и временного, - вероятно, принесло бы значительную выгоду в долгосрочной перспективе.
The themes to be addressed by UNU/INWEH include general environmental impact assessment; protection and recovery of water supplies; toxicology; water supply and sanitation; wastewater treatment, remediation and reuse; and human health. УООН/МСПВОСЗ будет охватывать следующие темы: общая оценка экологического воздействия; защита и восстановление водных запасов; токсикология; водоснабжение и санитария; обработка, очистка и повторное использование сточных вод; и здравоохранение.
The time is indeed ripe for starting to develop a nucleus for human rights work in Somalia today, especially in the areas experiencing recovery. Действительно, настало время начать работу над ядром правозащитной деятельности в нынешней ситуации в Сомали, в особенности в тех районах, где отмечается восстановление.
Mental health and psychological recovery are also key issues to be addressed as indicated in the Statement adopted by the Committee on the Rights of the Child on 3 August 2006. Как отмечено в заявлении, принятом Комитетом по правам ребенка З августа 2006 года247, необходимо также уделить должное внимание таким важным вопросам, как психическое здоровье и психологическое восстановление детей.
Substantive capacity has been established in ERD - particularly in the areas of natural disasters, mine action, reintegration and post-crisis institutional change and recovery. Потенциал ООЛПСБ был значительно укреплен, особенно по таким направлениям, как оперативная ликвидация последствий стихийных бедствий, разминирование, реинтеграция и посткризисные институциональные преобразования и восстановление.
He noted that the IASC sub-working group would also soon be considering the UNDP-DHA proposal for the expanded CAP, addressing the requirements of the transitional phase, where both relief and recovery activities were crucial. Он отмечает, что рабочая подгруппа МУПК также в ближайшее время рассмотрит предложение ПРООН-ДГВ в отношении расширенного ПСД, в котором учтены потребности переходного этапа, когда важную роль играют как оказание помощи, так и восстановление.
The data, which were collected at more than 19,500 sampling sites in the area proposed for remediation, indicate that there are large areas where oil contamination continues to impair coastal resources and where there has been little or no biological recovery. Как явствует из данных, собранных на более чем 19500 пробоотборных пунктах в районе, намеченном к восстановлению, имеются обширные участки, на которых загрязнение нефтью по-прежнему наносит ущерб прибрежным ресурсам и где биологическое восстановление происходит медленными темпами либо не наблюдается.
With regard to agro-industries, activities in agricultural machinery and food processing were clearly indicated as the engine of sustainable recovery in the majority of cases. Что касается агропромышленности, то в большинстве случаев устойчивое восстановление обеспечивается главным образом за счет меро-приятий, осуществляемых в области сельскохозяйст-венного машиностроения и пищевой промышлен-ности.
Although Japan continues to stagnate, and Western Europe hovers on the edge of recession, a solid "output-growth" recovery in the US should prove to be a big help in boosting demand in the rest of the world. Хотя в Японии все еще наблюдается застой, и Западная Европа зависла на краю рецессии, устойчивое восстановление «роста объемов производства» в США может в значительной степени способствовать увеличению спроса в остальной части мира.
UNAMA will be responsible for overseeing the implementation of the Immediate and Transitional Assistance Programme in 2002, which addresses immediate humanitarian and recovery needs, and whose total cost is estimated at $1.7 billion. В 2002 году в обязанности МООНСА будет также входить контроль за осуществлением Неотложной переходной программы помощи, направленной на удовлетворение неотложных гуманитарных потребностей и восстановление страны (предполагаемый объем расходов - 1,7 млрд. долл. США).
This African-owned and African-led economy-centred recovery programme and framework for action is a pragmatic vision of how Africa wishes to be included as a partner and not as a recipient of the benefits and opportunities offered by globalization. Эти ориентированные на восстановление экономики программа и план действий, разработанные и осуществляемые самими африканскими странами, являются практическим подтверждением стремления африканских стран участвовать в этом процессе в качестве партнеров, а не получателей благ и возможностей, обеспечиваемых процессом глобализации.
The memorandum of understanding, with the service level agreement as an addendum, between UNRWA and the United Nations Logistics Base did not include/ provide for the recovery of the UNRWA RAMCO systems. Подписанный БАПОР и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций меморандум о взаимопонимании, одним из приложений к которому является соглашение об уровне обслуживания, не предусматривал восстановление данных, используемых БАПОР систем «Рамко».