| The current schedule did not allow recovery of such costs on a general basis. | Нынешняя шкала не предусматривает возмещение таких расходов на текущей основе. |
| Finally, the FCA provides for the recovery of damages for conduct contrary to the Act. | Наконец, в ЗДК предусматривается возмещение ущерба за действия, которые противоречат требованиям Закона. |
| The recovery of monies owed is not considered a disciplinary measure (staff rule 110.3). | Возмещение ненадлежащим образом использованных средств не рассматривается в качестве дисциплинарной меры (правило 110.3 Правил о персонале). |
| Virtually all cases of recovery are achieved in this manner. | Практически во всех случаях возмещение обеспечивается именно таким образом. |
| Investigation of possible fuel fraud and recovery of losses (para. 16). | Расследование случаев возможных злоупотреблений при распределении топлива и возмещение понесенных убытков (пункт 16). |
| The decision to effect recovery is an administrative decision that can be appealed by the staff member through the internal appeals process. | Решение обеспечить возмещение - это административное решение, которое может быть оспорено сотрудником на основе применения внутренних процедур обжалования. |
| While statistics are indeed maintained for all users, charge-back or recovery of costs is only applied to extrabudgetary users. | Хотя статистические данные действительно ведутся по всем пользователям, взимание платы или возмещение расходов производится только в отношении пользователей, финансируемых из внебюджетных источников. |
| Indigence of accused; recovery of payments | Обвиняемые, находящиеся в трудном финансовом положении; возмещение расходов |
| New internal procedures intended to make the recovery of costs more systematic and to reduce delays have been established in the Department. | В Департаменте установлены новые внутренние процедуры, призванные поставить возмещение расходов на более систематизированную основу и сократить задержки. |
| Price recovery is the ratio of output prices to input costs. | Возмещение цен представляет собой отношение цены выпуска к издержкам производства. |
| In fact, full recovery of infrastructure costs is possible in well-designed industrial zones. | На практике в хорошо развитых промышленных зонах возможно полное возмещение инфраструктурных затрат. |
| Subsequently, in April 1998, OIOS was informed that the recovery was in progress. | Впоследствии в апреле 1998 года УСВН было информировано о том, что это возмещение выплачивается. |
| (recovery of claims from national associations) Priority: 2 | к Конвенции МДП (возмещение по требованиям, предъявленным национальным объединениям) Очередность: 2 |
| They represent US$ 40 million in savings, recovery of overpayments and efficiency gains. | Они позволили обеспечить экономию средств, возмещение переплат и прирост эффективности в общей сложности в размере 40 млн. долл. США. |
| The recovery of individually small amounts of debts may not be cost-effective. | Возмещение отдельных мелких сумм задолженности может оказаться неэффективным с точки зрения затрат. |
| Accordingly, UNOPS expects recovery or resolution of the balance starting in 2007. | Таким образом, ЮНОПС рассчитывает на возмещение или урегулирование остатка задолженности начиная с 2007 года. |
| Its benefits lay in giving operators incentives to be efficient and innovative, improve quality of services, enable a fairer recovery of costs and increase transparency. | Смысл этой методики заключается в том, что она стимулирует хозяйствующих субъектов к эффективности, инновациям и повышению качества услуг, обеспечивает более справедливое возмещение издержек и повышение прозрачности. |
| Customized rates (fee arrangement) for the recovery of indirect costs | Возмещение косвенных расходов по ставкам индивидуальных договоров (договорная оплата услуг) |
| The claim was subsequently written off at the recommendation of the United Nations Board of Auditors on grounds that recovery of the steadily increasing sum was unlikely. | Впоследствии по рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций этот иск был аннулирован на том основании, что возмещение постоянно возрастающей суммы является маловероятным. |
| Therefore, adequate capital must be available in advance of the sale of stamps and the recovery of revenue. | Таким образом, требуется выделить достаточные средства еще до того, как открытки будут проданы и будет получено возмещение в виде поступлений. |
| Loan recovery is part of an NGO sustainability problem, and relatively few of these organizations maintain timely or comprehensive records of their loan portfolio. | Возмещение займов является одним из компонентов проблемы обеспечения устойчивого характера деятельности НПО, и относительно небольшое число этих организаций обеспечивает своевременную или полную регистрацию предоставленных ими кредитов. |
| UNOPS expects its reorganization to allow for the recovery of costs at the client, rather than at the project level. | УОПООН надеется, что проводимая им реорганизация позволит ему обеспечить возмещение расходов не на проектном уровне, а на уровне отдельного клиента. |
| The Administration informed the Board that new internal procedures intended to make the recovery of costs more systematic and to reduce delays had been established in the Department. | Администрация сообщила Комиссии, что в рамках Департамента раз-работаны новые внутренние процедуры, призванные обеспечить более систематическое возмещение расходов и сократить задержки. |
| The recovery and return of proceeds can pose major practical challenges, especially in major commercial frauds and mass frauds. | Возмещение и возвращение доходов могут порождать серьезные практические трудности, особенно в серьезных случаях коммерческого мошенничества и массового мошенничества. |
| Profitability ratio = Productivity ratio x Price recovery ratio Eq. (4) | Относительная рентабельности = относительная производительности х относительное возмещение цен Уравнение 4) |