Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Recovery - Восстановление"

Примеры: Recovery - Восстановление
The recovery of the share of developing countries in world trade masks important variations in country performance. Восстановление доли развивающихся стран в мировой торговле происходило в условиях заметных колебаний в показателях отдельных стран.
That recovery would also be in vain without a genuine policy to restore basic infrastructure. Такое восстановление также будет невозможным без подлинной политики по восстановлению основной инфраструктуры.
Furthermore, the physical alteration of the shoreline could result in slower subsequent recovery. Кроме того, физическое изменение рельефа береговой линии может замедлить последующее восстановление.
The challenge now is to build on this foundation and support ongoing recovery and reintegration initiatives. Теперь задача заключается в том, чтобы, опираясь на эту основу, поддержать инициативы, направленные на восстановление и реинтеграцию.
Biological recovery will occur when the water quality is good enough for sensitive fauna to recover. Биологическое восстановление происходит тогда, когда вода имеет достаточно хорошее качество для восстановления чувствительной фауны.
That support will result in the recovery of the rural economy and provide a permanent contribution to reducing poverty. Такая поддержка позволит обеспечить восстановление сельской экономики и внесет необратимый вклад в дело снижения масштабов нищеты.
The agenda for children affected by armed conflict should also be supported through development programmes, especially those aimed at crisis prevention and recovery. Программа действий в отношении детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, также должна поддерживаться путем разработки программ, особенно программ, направленных на предупреждение кризисов и восстановление.
Those steps will impede recovery for a long time to come. Эти шаги будут тормозить восстановление еще долгое время.
National recovery and assistance in strengthening the social and economic underpinnings of war-torn societies continue to be necessary to ensure the durability of peace and stability. Для обеспечения устойчивого мира и стабильности по-прежнему необходимо осуществлять национальное восстановление и помощь в укреплении социально-экономической основы пострадавших от войны обществ.
Also important is the socio-economic recovery of Kosovo, which the international community must continue to support generously. Столь же важную роль играет социально-экономическое восстановление Косово, которому международное сообщество и впредь должно оказывать щедрую поддержку.
Prevention and recovery will be the responsibility of many government departments, each having a small role. Ответственность за предотвращение и восстановление будут нести многие правительственные ведомства, каждое из которых будет играть небольшую роль.
There is also a requirement for community information, which covers prevention, preparedness, response and recovery. Имеет место и потребность в общинной информации, которая охватывала бы предотвращение, подготовленность, реагирование и восстановление.
Community recovery and reintegration of high-risk groups Восстановление на общинном уровне и реинтеграция групп населения повышенного риска
The Central African Republic deserves a chance for real recovery and sustainable development, which require adequate support from the international community and enhanced private sector investment. Центральноафриканская Республика заслуживает того, чтобы ей был дан шанс на реальное восстановление и устойчивое развитие, для чего необходимы адекватная поддержка со стороны международного сообщества и увеличение объема инвестиций частного сектора.
However, the Republic of Korea's recession was less sharp than Malaysia's and its recovery more vigorous. Вместе с тем экономический спад в Республике Корея был менее масштабным по сравнению с Малайзией, экономическое восстановление проходило более быстрыми темпами.
There has been a strong recovery in inflows since 2009 however, especially to some emerging economies. Однако с 2009 года наблюдается энергичное восстановление притока, особенно в некоторые страны с формирующейся рыночной экономикой.
Enabling women to contribute to recovery and reconstruction is integral to strengthening a country's ability to sustain peacebuilding efforts. Наделение женщин возможностями для того, чтобы они вносили вклад в восстановление и реконструкцию имеет основополагающее значение для расширения потенциала стран в области проведения устойчивой деятельности по линии миростроительства.
A fragile recovery is expected to take place in most UNECE emerging market economies in 2010. В 2010 году в большинстве стран ЕЭК ООН с формирующейся рыночной экономикой ожидается слабое восстановление.
Moreover, experience from past recessions shows that employment recovery lags far behind resumed economic growth. Кроме того, опыт предыдущих спадов показывает, что восстановление уровня занятости происходит значительно медленнее, чем возобновление экономического роста.
(e) Further strengthen timeliness and quality of early recovery support ё) Принять дальнейшие меры по обеспечению своевременности и повышению качества помощи, нацеленной на скорейшее восстановление
The food security cluster will coordinate closely with other clusters, such as nutrition and early recovery. Тематический блок, посвященный продовольственной безопасности, будет тесно координироваться с другими тематическими блоками, такими как питание и раннее восстановление.
Such work included policy dialogue on such issues as social protection, and peace-building and early recovery. Подобная работа предусматривает участие в диалоге по вопросам политики по таким направлениям деятельности, как социальная защита и миростроительство и скорейшее восстановление.
Chemical recovery was occurring at some sites. На некоторых участках наблюдается восстановление химического состава.
Chemical and biological recovery was occurring, but more emission reductions are still needed. Происходит химическое и биологическое восстановление, но по-прежнему требуется более значительное сокращение выбросов.
Biological recovery was slow and not widespread. Биологическое восстановление происходит медленно и не является повсеместным.