Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Recovery - Восстановление"

Примеры: Recovery - Восстановление
The briefing to the Special Committee will include the strategy, as well as the provision of support to other critical areas where others may lead, such as socio-economic recovery. В ходе брифинга Специального комитета будет рассмотрена соответствующая стратегия, а также вопросы обеспечения поддержки в других важнейших областях, таких как социально-экономическое восстановление.
This rapid recovery can be attributed to the aggressive cost controls implemented by corporations and the private sector well in advance of the ensuing slowdown. Такое быстрое восстановление можно объяснить активным контролем цен, применявшимся корпорациями и частным сектором задолго до экономического спада.
It is not possible to start economic and social recovery without reforming the security sector and without creating stable conditions for developing a democratic society and the rule of law. Экономическое и социальное восстановление невозможно без реформы сектора безопасности и создания стабильных условий для построения демократического общества и обеспечения верховенства права.
A study may be undertaken by TEAP to estimate the impact of illegal trade on the recovery of the ozone layer. Группа по техническому обзору и экономической оценке может провести исследование с целью оценки воздействия незаконной торговли на восстановление озонового слоя.
In these separate incidents there has been recovery although the patients were suffering from severe poisoning (one was comatose and cyanosed at presentation). В отдельных случаях наблюдалось восстановление, хотя пациенты страдали от тяжелого отравления (у одного человека во время осмотра зафиксированы кома и цианоз).
The world economy shrank by 2.0 per cent in 2009, and recovery will be fragile in 2010. В 2009 году общемировой объем валового внутреннего продукта сократился на 2 процента, и его восстановление в 2010 году будет неустойчивым.
Continuous research and innovations help us to support the highest technological level and meet the challenge of data recovery from the newest and emerging storage devices. Разработанные в Центре специализированные программные и аппаратные средства обеспечивают восстановление данных с жестких дисков, оптических носителей, RAID-массивов, Flash-накопителей.
The Troyan could be associated with the recovery of the walls damaged somewhere and, probably with an attempt to connect them into one system. С Трояном, видимо, было связано восстановление разрушенных кое-где валов и, возможно, попытка соединить их в общую систему.
Examining previous deep financial crises, there was every reason to be concerned that the employment decline would be catastrophically deep and the recovery extraordinarily slow. Анализ предыдущих глубоких финансовых кризисов показал, что есть все основания быть обеспокоенными тем, что снижение трудовой занятости населения будет глубоко катастрофическим, а восстановление чрезвычайно медленным.
While this will eventually turn around as the inventory of unsold homes shrinks, the recovery will be slow. Несмотря на то, что это в итоге уменьшит реестр непроданных домов, восстановление будет медленным.
Unless, and until, Germany moves in this direction, no one should bet the farm on a more robust and sustained eurozone recovery. До того времени, как Германия начнет двигаться в это направление, никто не должен ожидать более активное и устойчивое восстановление еврозоны.
Now endorsing British austerity, Lagarde said that it had increased confidence in the UK's economic prospects, thereby spurring the recent recovery. Теперь одобряя британскую экономическую строгость, Лагард заявила, что именно эта политика укрепила доверие в экономические перспективы Великобритании, тем самым стимулируя недавнее восстановление.
This pattern also characterizes the current recovery, and recent data suggest that mismatches between the demand and supply of labor by industry are back to pre-recession levels. Эта модель также характеризует текущее восстановление, а также последние данные свидетельствуют о том, что несоответствие между спросом и предложением рабочей силы по отраслям вернулось к докризисному уровню.
Doctors predicted that with surgery, Anselmo's back problem could be corrected, but that the recovery time could be a year or more. Врачи сообщили, что проблема Ансельмо может быть решена путём хирургического вмешательства, но на восстановление потребуется год или больше.
The global recovery is taking place alongside an advance transition towards a greener economy. Восстановление темпов экономического роста в мире происходит параллельно с "позеленением" мировой экономики.
A cyclical recovery is underway, supported by monetary easing for years to come and increasingly flexible fiscal rules. Вскоре наступит циклическое восстановление экономики, которое будет поддерживаться мягкой монетарной политикой ещё в течение нескольких лет, а также более гибкими бюджетными правилами.
Rather than making the difficult changes that would enable strong recovery, Europe's policymakers have weighed down the economy with more spending and debt. Вместо того чтобы провести трудные изменения, которые сделали бы возможным уверенное восстановление экономики, политики Европы нагрузили её ещё большими расходами и долгами.
But the realization this autumn of even some of the risks described here could derail the global economy's still-wobbly recovery. Однако реализация этой осенью хотя бы некоторых рисков, которые здесь описаны, может пустить под откос все еще шаткое восстановление мировой экономики.
Economies grow at something much closer to their stall speeds, thus lacking the cyclical "escape velocity" required for a self-sustaining recovery. Кажется, что рынки забыли, что восстановление после разрыва пузыря и финансового кризиса, как правило, страдает анемией.
Post-conflict reconstruction and recovery in northern Uganda, including the Karamajong region, was a priority item in the 2007/08 national budget. В государственном бюджете 2007-2008 года приоритетной статьей является постконфликтное восстановление и реконструкция северной части Уганды, включая регион Карамаджонг.
But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts. Когда спрос частного сектора остается слабым, экономия замедляет, а не ускоряет восстановление.
In addition to helping the Government of Afghanistan meet the humanitarian needs of its people, we must support sustainable recovery and reconstruction efforts. Но восстановление и реконструкция осуществляется медленно, а обязательства, взятые в Токио, пока еще не привели к конкретному улучшению жизни простых афганцев.
Complete QPS phase-out would have an immediate benefit, and is estimated to bring forward ozone layer recovery by roughly 1.5 years. Полный поэтапный отказ от применения в целях КООТ принесет немедленную выгоду и, согласно оценкам, ускорит восстановление озонового слоя приблизительно на 1,5 года.
The challenges of post-conflict development are complex and multifaceted, including, among other things, recovery, rehabilitation, disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants into civilian life, sustainable livelihood and demining. Задачи в контексте постконфликтного развития являются сложными и многогранными, и в их число входят, в частности, восстановление, реконструкция, разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов в гражданское общество, создание возможностей для устойчивого обеспечения населения средствами к существованию и разминирование.
And that means beating back the populists and nationalist barbarians within by supporting aggregate demand and pro-growth reforms that ensure a more resilient recovery of jobs and incomes. Это означает, что надо отразить атаку популистских и националистических варваров внутри Европы, поддерживая совокупный спрос, а также реформы, содействующие росту экономики, что обеспечит устойчивое восстановление рабочих мест и доходов.