Recovery and processing of the documents in shortage revealed at the initial stage of works. |
Восстановление и обработка недостающих документов, выявленных на первом этапе работ. |
Recovery's going to be tough at 16. |
Восстановление будет трудным в 16 лет. |
Recovery of invertebrates was documented through increased numerical development of sensitive species. |
Восстановление популяции беспозвоночных подтверждается возросшим числовым развитием чувствительных видов. |
Recovery (from animal disease) requires the cooperation of all (of the) involved authorities and operational parties. |
Восстановление (от зоозаболевания) требует сотрудничества всех (из) причастных ведомств и операционных субъектов. |
E. Recovery, rehabilitation and resilience |
Е. Восстановление, реабилитация и способность противостоять бедствиям |
Recovery from the global economic meltdown had been slow and there had been a reduction in overseas development assistance. |
Восстановление после глобального обвала экономики проходило медленно, сокращен объем иностранной помощи в области развития. |
Recovery of rare earth metals from leaching solution using solvent extraction process (60 times). |
Восстановление редкоземельных металлов из выщелачивающего раствора с использованием процесса экстракции растворителями (60 раз). |
Recovery of global employment remains the most pressing challenge. |
Восстановление занятости на глобальном уровне остается наиболее насущной задачей. |
Crisis Prevention and Recovery in the Pacific |
Предотвращение кризисных ситуаций и восстановление в странах Тихого океана; |
Recovery is not a team sport. |
Восстановление - уже не командная игра. |
Recovery from the pneumothorax may take several weeks. |
Восстановление после пневмоторокса может занять несколько недель. |
Recovery's hell on the spouse. |
Восстановление - это Ад для супруги. |
Global Recovery, Doctors Without Borders. |
Глобальное Восстановление, Врачи Без Границ. |
The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated. |
Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио тишине, теперь разделились. |
The Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery estimated the clean-up costs to be US$ 50 million. |
По оценке участников Стокгольмской конференции за скорейшее восстановление Ливана, размер связанных с очисткой расходов составит 50 млн. долл. США131. |
Recovery is usually prompt following removal of g-force but a period of several seconds of disorientation may occur. |
Восстановление после снятия перегрузок обычно быстрое, но в течение нескольких секунд может быть потеря ориентации. |
Recovery of visual function is expected within 10 weeks. |
Восстановление зрительной функции ожидается в течение 10 недель. |
Recovery of languages varies across aphasic patients. |
Восстановление языков происходит по-разному у пациентов с афазией. |
Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets. |
Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов. |
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. |
В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов. |
Recovery from the injury was expected to take 12-18 months. |
Восстановление от травмы по прогнозам врачей должно было растянуться на 12-18 месяцев. |
Recovery is all about being healthy. |
Восстановление - это всё чтобы быть здоровой. |
Recovery or rehabilitation are much more expensive, more difficult to implement and oftentimes fail to yield effective and sustainable results. |
Восстановление или реабилитация являются намного более дорогостоящими, более сложными для осуществления и зачастую не приносят эффективных и устойчивых результатов. |
Recovery can and should include new ideas about sustainable governance, respect for human rights and economic management. |
Восстановление может и должно включать новые идеи в отношении устойчивого государственного управления, соблюдения прав человека и управления развитием экономики. |
Recovery from the loss and damage caused by natural disasters has been slow. |
Восстановление потерь и ущерба, причиненных стихийными бедствиями, осуществляется медленными темпами. |