Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Извлечение

Примеры в контексте "Recovery - Извлечение"

Примеры: Recovery - Извлечение
By the 1950s and 1960s CMM recovery had begun in other countries. В 50-х и 60-х годах извлечение метана началось также и в других странах.
This includes resources in small, untested discoveries whose recovery seems unlikely. Включает ресурсы малых, неопробованных залежей, извлечение которых кажется маловероятным.
This type of CMM recovery often occurs years ahead of the mining activity. Извлечение ШМ такого типа зачастую производится за несколько лет до выполнения горных работ.
enhanced recovery of mercury from mining and smelting processes, более широкое извлечение ртути в горной добыче и плавильных процессах,
The recovery of materials from end-of-life products or wastes provides an important means of generating income, particularly for the informal sector. Извлечение материалов из отработавших свой срок службы продуктов или отходов является важным источником получения дохода, особенно в случае неформального сектора.
I want to know how the heart recovery is going Я хочу знать, как продвигается извлечение сердца.
However, its recovery is frequently impractical and much of this gas is emitted through boreholes to the surface or with the ventilation air. Однако его извлечение зачастую бывает практически нецелесообразным, и значительная часть этого газа выбрасывается через скважины на поверхность или выходит с вентиляционным воздухом.
Countries need to set time-bound targets, especially regarding aspects like minimization and segregation, recycling and recovery, collection efficiency, treatment and environmentally sound disposal. Странам необходимо установить четкие временные рамки, прежде всего в отношении таких аспектов, как минимизация отходов и их сортировка, переработка и извлечение полезных материалов, повышение эффективности сбора, обработки и экологически чистое удаление.
enhanced recovery of mercury used in VCM/PVC production, более широкое извлечение ртути, используемой при производстве МВХ/ПВХ,
enhanced recovery of mercury from natural gas cleaning wastes, более широкое извлечение ртути из отходов очистки природного газа,
The recovery and use of coal mine methane otherwise emitted mitigates climate change, improves mine safety and productivity, and generates revenues and cost savings. Извлечение и использование шахтного метана, который в противном случае выбрасывается в атмосферу, способствует смягчению изменения климата, повышению безопасности и производительности на шахтах, а также увеличению доходов и снижению расходов.
Therefore, recovery and gainful utilization of methane would offer the dual benefit of a reduction in greenhouse gases and a cleaner source of energy. Поэтому извлечение и полезное использование метана обеспечило бы двойную выгоду: во-первых, уменьшение объема "парниковых" газов и использование более чистого источника энергии.
The Partnership has the potential to deliver by 2015 annual reductions in methane emissions of up to 50 million metric tons of carbon equivalent or recovery of 500 billion cubic feet of natural gas. Партнерство может обеспечить к 2015 году ежегодное сокращение выбросов метана в размере до 50 млн. т углеродного эквивалента или извлечение 500 млрд. кубических футов природного газа.
This pilot project is aimed at the recovery of a valuable mineral (tantalite) from old mining dumps in addition to reclamation activities and on-the-job training in order to resume the potential production of minerals by local people with minimal impact on the environment. Этот экспериментальный проект направлен на извлечение ценного минерального сырья (танталита) из старых шахтных отвалов в дополнение к мероприятиям по рекультивации и обучению по месту работы, с тем чтобы местное население смогло возобновить потенциальную добычу полезных ископаемых при минимальном воздействии на окружающую среду.
Canada's GPP has also completed two key projects with Russia aimed at the recovery, securing, replacement and decommissioning of highly radioactive sources that could be used in a radiological dispersal device or "dirty bomb". В рамках канадской ПГП также завершены два осуществлявшихся вместе с Россией проекта, направленные на извлечение, обеспечение сохранности, замену и вывод из эксплуатации высокорадиоактивных источников, которые могут использоваться в радиологическом распыляющем устройстве или «грязной бомбе».
Thus, in these two specific cases, by increasing investment in the recovery and use of coal mine methane, mine management can reap multiple benefits. Таким образом, два этих конкретных примера показывают, что благодаря увеличению инвестиций в извлечение и использование шахтного метана руководство шахты может добиться получения многочисленных выгод.
There are three main categories of cost involved in recovery of mercury from incinerator, coal combustion, crematorium and other flue gases: Существует три основных категории расходов на извлечение ртути из отходящих газов инсинераторов, угольных печей, крематориев и других источников:
Based on available deep seabed nodule information and experience gained from relevant land-based mineral developments, nodule exploitation and resource recovery can be expected to proceed sequentially from: Если опираться на имеющуюся информацию о конкрециях в глубоководных районах морского дна и на опыт, накопленный в ходе освоения соответствующих полезных ископаемых на суше, то можно ожидать, что разработка конкреций и извлечение заключенных в них ресурсов будут развиваться поэтапно:
Discussion of sample quality and representativeness (sample recovery, high grading, selective losses or contamination, and any other factors that may have resulted in sample biases). Рассмотрение вопросов качества пробы и ее репрезентативности (извлечение пробы, гранулометрический состав, селективные потери либо загрязнение и любые другие факторы, которые могут привести к смещениям в определении качества пробы).
Contingent Resources may include, for example, accumulations for which there is currently no viable market, or where commercial recovery is dependent on the development of new technology, or where evaluation of the accumulation is still at an early stage. Контингентные ресурсы, например, могут включать залежи, для которых в настоящий момент нет рынка сбыта, или где коммерческое извлечение УВ зависит от развития новых технологий, или где оценка залежи находится на начальной стадии.
The representatives of the Panel noted that the major components of cost included segregation of ozone-depleting substances from the waste stream, collection and recovery following ozone-depleting substance segregation and the destruction of recovered ozone-depleting substances. Представители Группы отметили, что основными компонентами затрат являются выделение озоноразрушающих веществ из потока отходов, сбор и извлечение выделенного таким образом озоноразрушающего вещества и уничтожение извлеченных озоноразрушающих веществ.
Under the auspices of the Committee on Sustainable Energy, the Ad Hoc Group of Experts activities are aimed at the recovery and safe utilization of coal mine methane making it a most attractive feature of sustainable energy policy that is both economically and environmentally efficient. Под эгидой Комитета по устойчивой энергетике Специальная группы экспертов проводит деятельность, направленную на извлечение и безопасную утилизацию шахтного метана, которая стала весьма притягательным экономически и экологически эффективным компонентом устойчивой энергетической политики.
The provisions of the Convention require States parties to take measures to prevent the import, dealing in or possession of underwater cultural heritage illicitly exported and/or recovered where recovery was contrary to the Convention. Положения Конвенции требуют от государств-участников принимать меры для предотвращения ввоза, торговли или владения предметами подводного культурного наследия, незаконно вывезенными и/или извлеченными, если такое извлечение противоречит положениям Конвенции.
Explosive ordnance disposal (EOD) means, in the context of force EOD, the detection, identification, on-site evaluation, rendering safe, recovery and final disposal of unexploded ammunition. Обезвреживание боеприпасов означает - в контексте обезвреживания взрывоопасных веществ на уровне сил - обнаружение, идентификацию, оценку на месте, обезвреживание, извлечение и окончательное уничтожение неразорвавшихся боеприпасов.
For countries with limited natural mineral resources, the recovery of materials from items that have reached the end of their useful lives can bring genuine benefits as the materials are recovered and used again. Извлечение материалов из изделий на этапе истечения срока их службы может принести реальные выгоды странам с ограниченными ресурсами полезных ископаемых благодаря рекуперации и повторному использованию соответствующих материалов.