Mitigation and recovery; and |
«Смягчение последствий и восстановление»; |
In northern Uganda, the Government, with the support of its partners, is implementing a Peace Recovery and Development Plan (2009-2012) aimed at stabilizing the region, consolidating State authority, rebuilding and empowering communities, revitalizing the economy and promoting peacebuilding and reconciliation. |
На севере Уганды правительство при поддержке своих партнеров осуществляет план обеспечения мира, восстановления и развития (2009 - 2012 годы), направленный на стабилизацию положения в регионе, упрочение государственной власти, восстановление и расширение прав и возможностей общин, оживление экономики и содействие миростроительству и примирению. |
Recovery from acidification damage is particularly evident in the chemistry of acidified lakes and streams and in the reduction of corrosion for many materials; |
Ь) восстановление после ущерба, нанесенного подкислением, особенно явно подтверждается изменениями химического состава подкисленных озер и водотоков, а также сокращением степени коррозии многих материалов; |
12.16 Subprogramme 6, Risk reduction and rehabilitation, will engage in both reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme. |
12.16 Деятельность в рамках подпрограммы 6 «Снижение рисков и восстановление» будет связана как со снижением городских рисков, так и с принятием мер в связи с городскими кризисами и будет осуществляться по линии предусмотренной в ней Программы обеспечения жизнестойкости городов и Программы восстановления населенных пунктов. |
The Representative of the Secretary-General led the process to revise the 2007 framework for durable solutions, in cooperation with the Inter-Agency Standing Committee Protection Cluster Working Group and Cluster Working Group on Early Recovery. |
Представитель Генерального секретаря руководил процессом пересмотра рамок для прочных решений 2007 года в сотрудничестве с Рабочей группой Международного комитета по кластеру «Защита» Межучрежденческого постоянного комитета и Рабочей группы по кластеру «Скорейшее восстановление». обеспечения защиты и скорейшего восстановления. |
Biological recovery from acidification; |
а) биологическое восстановление после подкисления; |
Peace dividends and early recovery |
Мирные дивиденды и скорейшее восстановление |
Development and long-term recovery. |
Развитие и долгосрочное восстановление. |
Stabilization and recovery in northern Mali |
Стабилизация и восстановление в северной части |
Economic protection and recovery; |
экономическая защита и восстановление; |
C. Rehabilitation and recovery |
С. Реабилитация и восстановление |
Impairment loss (recovery) |
Убыток от обесценения (восстановление) |
E. Socio-economic recovery and development |
Е. Социально-экономическое восстановление и развитие |
Conflict prevention, peacebuilding and recovery |
Предупреждение конфликтов, миростроительство и восстановление |
What's the recovery time on that? |
Сколько времени на восстановление? |
Physical recovery: 6 weeks. |
Физическое восстановление 1,5 месяца. |
Full psychological recovery: 6 months. |
Полное психологическое восстановление... полгода. |
Wh-what about my recovery time? |
Сколько уйдет времени на восстановление? |
They expect a full recovery. |
Они ожидают полное восстановление. |
It's complicated recovery time. |
Восстановление будет долгим и трудным. |
There is a lot of recovery time ahead. |
Ей предстоит долгое восстановление. |
How's recovery going, Vic? |
Как проходит восстановление, Вик? |
The recovery's going to take some time. |
Восстановление займёт некоторое время. |
How long will the recovery time be? |
Как долго будет длиться восстановление? |
How's his recovery time? |
Сколько ему нужно на восстановление? |