Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery. |
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление. |
1935 - relief, depression, recovery banks. |
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. |
As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. |
Как ваш законный попечитель я готова предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить ваше полное восстановление. |
All you care about is her recovery |
Всё, о чём ты заботишься - её восстановление. |
And I know recovery is a process, |
И я знаю, что восстановление - это процесс, |
Many participants emphasized the importance of access for the success of recovery and reconstruction efforts. |
Многие участники особо подчеркнули важное значение доступа для всех усилий, направленных на восстановление и реконструкцию. |
However, some level of recovery of the redfish stock has been observed in recent years. |
Вместе с тем в последние годы наблюдалось некоторое восстановление запасов морского окуня. |
The models show that recovery from acidification may take decades even after emissions have been reduced to a level below critical loads. |
Эти модели свидетельствуют о том, что восстановление от подкисления может потребовать десятилетий, даже после снижения выбросов до уровня менее критических нагрузок. |
The crisis management processes should permit managing the following phases: preparation for a crisis, stabilization, continuing critical functions, recovery and follow-up. |
Процесс кризисного управления должен предусматривать управление на следующих стадиях: подготовка к кризису, стабилизация, продолжение функций в условиях кризиса, восстановление и последующие действия. |
The primary responsibility for Haiti's recovery lies with the leadership of the country and its people. |
Главная ответственность за восстановление Гаити лежит на руководстве страны и ее населении. |
These may cover issues such as system availability and recovery, user access agreements and technical improvements. |
Они могут охватывать такие вопросы, как работоспособность и восстановление системы, соглашение о доступе пользователей и технические улучшения. |
Livelihood recovery programmes have given people assistance to resume fishing and tools and seeds to restart crop production. |
В рамках программ, рассчитанных на восстановление источников средств к существованию, оказывалась помощь населению в возобновлении рыболовства и в снабжении инструментами и семенами для восстановления производства сельскохозяйственных культур. |
At the same time, it will be important to move efforts, through a coordinated strategy, from relief to recovery and development. |
При этом весьма важно переориентировать усилия с чрезвычайной помощи на восстановление и развитие, опираясь на скоординированную стратегию. |
Belarus will not try to shift responsibility for the recovery and development of the affected regions onto anybody else. |
Беларусь не будет пытаться переложить на кого-либо ответственность за восстановление и развитие пострадавших регионов. |
Five different types of measurement form an adaptation chain: prevention, improving resilience, preparation, response, and recovery. |
Пять различных видов мер формируют адаптационную цепочку: предотвращение, повышение устойчивости, подготовка, реагирование и восстановление. |
This need for civilian expertise also extends to recovery and development. |
Эта потребность в гражданском опыте также распространяется на восстановление и развитие. |
The aims for 2050 were no significant damage on vegetation and forests by O3 and recovery of almost all ecosystems vulnerable for acidification and eutrophication. |
Целями на 2050 год является охрана растительности и лесов от значительного ущерба в результате воздействия O3 и восстановление практически всех экосистем, уязвимых по отношению к подкислению и эвтрофикации. |
Sustainable recovery and development in Somalia will depend to a large extent on the organization and involvement of local authorities and communities. |
В значительной степени устойчивое восстановление и развитие в Сомали будут зависеть от организации и участия местных органов власти и общин. |
Here's a site which allows you to look at recovery spending in California. |
Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии. |
With surgery, your chance of recovery is excellent. |
После операции ваши шансы на быстрое восстановление очень велики. |
Substantial recovery of cholinesterase levels was seen at day 14 post treatment. |
Заметное восстановление уровней холинэстеразы зафиксировано на 14-е сутки после затравки. |
Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation. |
Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова. |
Application of these amendments will provide additional nutrients which will accelerate recovery of soil biota and vegetation. |
Применение таких структурообразователей обеспечит дополнительный приток питательных элементов, которые ускорят восстановление почвенной биоты и растительности. |
I am happy to say that recovery is already under way. |
Я счастлив заявить, что это восстановление уже началось. |
Emission reductions based on international agreements resulted in some soil recovery at most plots. |
На большинстве участков благодаря соблюдению международных соглашений о сокращении выбросов достигнуто определенное восстановление почв. |