| Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery. | Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление. |
| 1935 - relief, depression, recovery banks. | 1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. |
| As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. | Как ваш законный попечитель я готова предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить ваше полное восстановление. |
| All you care about is her recovery | Всё, о чём ты заботишься - её восстановление. |
| And I know recovery is a process, | И я знаю, что восстановление - это процесс, |
| Many participants emphasized the importance of access for the success of recovery and reconstruction efforts. | Многие участники особо подчеркнули важное значение доступа для всех усилий, направленных на восстановление и реконструкцию. |
| However, some level of recovery of the redfish stock has been observed in recent years. | Вместе с тем в последние годы наблюдалось некоторое восстановление запасов морского окуня. |
| The models show that recovery from acidification may take decades even after emissions have been reduced to a level below critical loads. | Эти модели свидетельствуют о том, что восстановление от подкисления может потребовать десятилетий, даже после снижения выбросов до уровня менее критических нагрузок. |
| The crisis management processes should permit managing the following phases: preparation for a crisis, stabilization, continuing critical functions, recovery and follow-up. | Процесс кризисного управления должен предусматривать управление на следующих стадиях: подготовка к кризису, стабилизация, продолжение функций в условиях кризиса, восстановление и последующие действия. |
| The primary responsibility for Haiti's recovery lies with the leadership of the country and its people. | Главная ответственность за восстановление Гаити лежит на руководстве страны и ее населении. |
| These may cover issues such as system availability and recovery, user access agreements and technical improvements. | Они могут охватывать такие вопросы, как работоспособность и восстановление системы, соглашение о доступе пользователей и технические улучшения. |
| Livelihood recovery programmes have given people assistance to resume fishing and tools and seeds to restart crop production. | В рамках программ, рассчитанных на восстановление источников средств к существованию, оказывалась помощь населению в возобновлении рыболовства и в снабжении инструментами и семенами для восстановления производства сельскохозяйственных культур. |
| At the same time, it will be important to move efforts, through a coordinated strategy, from relief to recovery and development. | При этом весьма важно переориентировать усилия с чрезвычайной помощи на восстановление и развитие, опираясь на скоординированную стратегию. |
| Belarus will not try to shift responsibility for the recovery and development of the affected regions onto anybody else. | Беларусь не будет пытаться переложить на кого-либо ответственность за восстановление и развитие пострадавших регионов. |
| Five different types of measurement form an adaptation chain: prevention, improving resilience, preparation, response, and recovery. | Пять различных видов мер формируют адаптационную цепочку: предотвращение, повышение устойчивости, подготовка, реагирование и восстановление. |
| This need for civilian expertise also extends to recovery and development. | Эта потребность в гражданском опыте также распространяется на восстановление и развитие. |
| The aims for 2050 were no significant damage on vegetation and forests by O3 and recovery of almost all ecosystems vulnerable for acidification and eutrophication. | Целями на 2050 год является охрана растительности и лесов от значительного ущерба в результате воздействия O3 и восстановление практически всех экосистем, уязвимых по отношению к подкислению и эвтрофикации. |
| Sustainable recovery and development in Somalia will depend to a large extent on the organization and involvement of local authorities and communities. | В значительной степени устойчивое восстановление и развитие в Сомали будут зависеть от организации и участия местных органов власти и общин. |
| Here's a site which allows you to look at recovery spending in California. | Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии. |
| With surgery, your chance of recovery is excellent. | После операции ваши шансы на быстрое восстановление очень велики. |
| Substantial recovery of cholinesterase levels was seen at day 14 post treatment. | Заметное восстановление уровней холинэстеразы зафиксировано на 14-е сутки после затравки. |
| Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation. | Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова. |
| Application of these amendments will provide additional nutrients which will accelerate recovery of soil biota and vegetation. | Применение таких структурообразователей обеспечит дополнительный приток питательных элементов, которые ускорят восстановление почвенной биоты и растительности. |
| I am happy to say that recovery is already under way. | Я счастлив заявить, что это восстановление уже началось. |
| Emission reductions based on international agreements resulted in some soil recovery at most plots. | На большинстве участков благодаря соблюдению международных соглашений о сокращении выбросов достигнуто определенное восстановление почв. |