Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Recovery - Восстановление"

Примеры: Recovery - Восстановление
Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery. Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
1935 - relief, depression, recovery banks. 1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков.
As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. Как ваш законный попечитель я готова предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить ваше полное восстановление.
All you care about is her recovery Всё, о чём ты заботишься - её восстановление.
And I know recovery is a process, И я знаю, что восстановление - это процесс,
Many participants emphasized the importance of access for the success of recovery and reconstruction efforts. Многие участники особо подчеркнули важное значение доступа для всех усилий, направленных на восстановление и реконструкцию.
However, some level of recovery of the redfish stock has been observed in recent years. Вместе с тем в последние годы наблюдалось некоторое восстановление запасов морского окуня.
The models show that recovery from acidification may take decades even after emissions have been reduced to a level below critical loads. Эти модели свидетельствуют о том, что восстановление от подкисления может потребовать десятилетий, даже после снижения выбросов до уровня менее критических нагрузок.
The crisis management processes should permit managing the following phases: preparation for a crisis, stabilization, continuing critical functions, recovery and follow-up. Процесс кризисного управления должен предусматривать управление на следующих стадиях: подготовка к кризису, стабилизация, продолжение функций в условиях кризиса, восстановление и последующие действия.
The primary responsibility for Haiti's recovery lies with the leadership of the country and its people. Главная ответственность за восстановление Гаити лежит на руководстве страны и ее населении.
These may cover issues such as system availability and recovery, user access agreements and technical improvements. Они могут охватывать такие вопросы, как работоспособность и восстановление системы, соглашение о доступе пользователей и технические улучшения.
Livelihood recovery programmes have given people assistance to resume fishing and tools and seeds to restart crop production. В рамках программ, рассчитанных на восстановление источников средств к существованию, оказывалась помощь населению в возобновлении рыболовства и в снабжении инструментами и семенами для восстановления производства сельскохозяйственных культур.
At the same time, it will be important to move efforts, through a coordinated strategy, from relief to recovery and development. При этом весьма важно переориентировать усилия с чрезвычайной помощи на восстановление и развитие, опираясь на скоординированную стратегию.
Belarus will not try to shift responsibility for the recovery and development of the affected regions onto anybody else. Беларусь не будет пытаться переложить на кого-либо ответственность за восстановление и развитие пострадавших регионов.
Five different types of measurement form an adaptation chain: prevention, improving resilience, preparation, response, and recovery. Пять различных видов мер формируют адаптационную цепочку: предотвращение, повышение устойчивости, подготовка, реагирование и восстановление.
This need for civilian expertise also extends to recovery and development. Эта потребность в гражданском опыте также распространяется на восстановление и развитие.
The aims for 2050 were no significant damage on vegetation and forests by O3 and recovery of almost all ecosystems vulnerable for acidification and eutrophication. Целями на 2050 год является охрана растительности и лесов от значительного ущерба в результате воздействия O3 и восстановление практически всех экосистем, уязвимых по отношению к подкислению и эвтрофикации.
Sustainable recovery and development in Somalia will depend to a large extent on the organization and involvement of local authorities and communities. В значительной степени устойчивое восстановление и развитие в Сомали будут зависеть от организации и участия местных органов власти и общин.
Here's a site which allows you to look at recovery spending in California. Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии.
With surgery, your chance of recovery is excellent. После операции ваши шансы на быстрое восстановление очень велики.
Substantial recovery of cholinesterase levels was seen at day 14 post treatment. Заметное восстановление уровней холинэстеразы зафиксировано на 14-е сутки после затравки.
Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation. Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова.
Application of these amendments will provide additional nutrients which will accelerate recovery of soil biota and vegetation. Применение таких структурообразователей обеспечит дополнительный приток питательных элементов, которые ускорят восстановление почвенной биоты и растительности.
I am happy to say that recovery is already under way. Я счастлив заявить, что это восстановление уже началось.
Emission reductions based on international agreements resulted in some soil recovery at most plots. На большинстве участков благодаря соблюдению международных соглашений о сокращении выбросов достигнуто определенное восстановление почв.