Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Recovery - Восстановление"

Примеры: Recovery - Восстановление
Recovery in biological receptors will be further delayed after chemical recovery, but some systems may never return to their original status. Восстановление биологических рецепторов начнется после химического восстановления с дополнительной задержкой, однако некоторые системы, возможно, так никогда и не вернутся к своему первоначальному состоянию.
Recovery of the biodiversity has begun in many regions, but lags behind chemical recovery. Восстановление биоразнообразия началось во многих регионах, но отстает от химического восстановления.
Early recovery aims to initiate nationally owned and coordinated recovery processes during the progress of relief operations and the planning of longer-term recovery projects. Восстановление на раннем этапе направлено на организацию скоординированных процессов с национальным участием в ходе операций по восстановлению и при планировании долгосрочных проектов по восстановлению.
However, most of these applications are very narrowly specialized - network password recovery, Internet password recovery, e-mail password recovery and so on. Тем не менее, большинство этих приложений имеют очень узкую направленность - восстановление сетевых паролей, восстановление Internet паролей, восстановление паролей для электронной почты и так далее.
Component 4: Early recovery in northern Mali 133. The Mission's work in early recovery will aim to build synergies regarding community dialogue and restoration of State structures by generating carefully focused socio-economic interventions that provide employment and restore basic services. Проводимая Миссией работа в области скорейшего восстановления будет направлена на формирование взаимоусиливающих связей с опорой на общинный диалог и восстановление государственных структур путем инициирования тщательно спланированных мероприятий социально-экономической направленности, способствующих созданию рабочих мест и возобновлению работы основных служб.
In certain contexts, this would include the recovery of bartering in the context of communities, with small-scale food production for the community. В отдельных случаях она включает восстановление бартерных сделок в условиях общин с мелкомасштабным производством продуктов питания для нужд общины.
The words "that allow ecosystem recovery" are inserted at the end of subparagraph (a). Слова "и позволяющие обеспечить восстановление экосистем" включены в конце подпункта а).
The chemical recovery of streams and lakes across Europe described there is one illustration of such an efficient combination of monitoring and modelling. Описанное в нем химическое восстановление водотоков и озер в Европе является одной из иллюстраций такого эффективного комбинирования мониторинга и моделирования.
Modelling showed that in the future the chemical recovery would continue. Моделирование показало, что в будущем химическое восстановление продолжится.
Moreover, early recovery has often been underemphasized and underfunded in CAP. Кроме того, в рамках ПСД зачастую недостаточно подчеркивается и финансируется быстрое восстановление.
Arriving at the best balance between investment in risk reduction and in recovery and rehabilitation is not easy. Определить оптимальный баланс между инвестициями в уменьшении опасности бедствий и инвестициями в восстановление и реконструкцию непросто.
In comparison, only 27 per cent of the budget was allocated to disaster response and recovery. Для сравнения следует отметить, что только 27 процентов бюджетных средств направлялось на устранение последствий бедствий и восстановление.
The improvement of exceedance of critical loads for acidification (table 3) can include recovery. Улучшение показателя превышения критических нагрузок по подкислению (таблица З) может включать в себя восстановление.
Children's right to recovery, rehabilitation and reintegration should be firmly expressed in legislation. Необходимо прочно закрепить в законодательстве право детей на восстановление, реабилитацию и реинтеграцию.
However, the Committee is concerned that none of the policies relating to surrender focuses on the recovery and integration of children. Однако Комитет обеспокоен тем, что ни одна из программ, связанных со сдачей оружия, не нацелена на восстановление и интеграцию детей.
Against this backdrop, UN Volunteers contribute to the prevention of crises, as well as to peacebuilding and recovery. На этом фоне Добровольцы ООН вносят свой вклад в предотвращение кризисов, миростроительство и восстановление.
The three main strategic objectives of the organization are field projects, humanitarian emergencies and preparation and early recovery. К трем основным стратегическим задачам организации относятся проекты на местах, чрезвычайные ситуации гуманитарного характера, подготовка работы и раннее восстановление.
In most cases, no adverse reaction was reported and full recovery occurred without the need for medical attention. В большинстве случаев не сообщалось ни о каких побочных реакциях, а полное восстановление происходит без медицинского вмешательства.
The recovery of asset prices has been slow and mostly still below pre-crisis levels. Восстановление стоимости активов шло медленными темпами, и они в основном находятся все еще на уровне ниже уровней в период, предшествовавший кризису.
The Committee further recommends that the State party provide immigrant child victims with all the necessary services aimed at their physical, psychological and emotional recovery. Комитет далее рекомендует государству-участнику оказывать пострадавшим детям-иммигрантам все необходимые услуги, имеющие целью обеспечить их физическое, психологическое и эмоциональное восстановление.
Soon the drug will have released its insidious hold and recovery can begin. Скоро наркотик ослабит свои позиции и начнется восстановление.
We didn't account for its accelerated mass recovery. Мы не учли его ускоренное восстановление массы.
Your recovery... it's honestly quite unbelievable. Твое восстановление... честно, это довольно невероятно.
His recovery may be aided by certain herbs Absent the apothecary. Его восстановление могут ускорить некоторые травы, отсутствующие в аптеке.
The failure to secure a convincing global recovery could also threaten country commitments to the Millennium Development Goals. Неспособность обеспечить уверенное восстановление глобальной экономики может также поставить под угрозу выполнение странами обязательств в области достижения Целей развития тысячелетия.