Recovery of Swiss nationality is possible subject to certain conditions. |
Восстановление швейцарского гражданства возможно только при соблюдении определенных условий. |
Recovery of sensitive species is stepwise and not smooth as with water chemistry. |
Восстановление чувствительных видов происходит скачками и не так равномерно, как химический состав воды. |
Recovery must be a shared priority for humanitarian, development, peace and security actors. |
Общим приоритетом для тех, кто занимается гуманитарными проблемами, вопросами развития, мира и безопасности, должно быть восстановление. |
Recovery remained difficult due to high food market prices; widespread livestock losses; insecurity in pastoral areas; and continued unpredictable weather conditions. |
Восстановление оставалось сложной проблемой из-за высоких рыночных цен на продукты питания, больших потерь поголовья скота, отсутствия безопасности в скотоводческих районах и по-прежнему непредсказуемых погодных условий. |
Recovery in private consumption followed, and manufacturer confidence rose to the highest level in more than seven years. |
Затем последовало восстановление частного потребления, и доверие производителей достигло наивысшего уровня более чем за семь лет. |
C. Recovery of pension entitlements in cases of proven fraud |
С. Восстановление пенсионных прав в случаях доказанного мошенничества |
Recovery of areas affected by coal mining (removal of environmental damage and revitalization of lands) is also financed by the National Property. |
Восстановление участков, пострадавших от последствий добычи угля (устранение экологического ущерба и рекультивация земель) также финансируется из государственного бюджета. |
8.4 Recovery of the drinking water supply in drought and floods |
8.4 Восстановление питьевого водоснабжения во время засух и наводнений |
Recovery should be planned from the start of an incident; |
Восстановление следует планировать с самого начала инцидента; |
The Political Planning and Policy Section would be realigned under the peace consolidation component and would report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance). |
Секция по вопросам политического планирования и политики будет переведена в компонент укрепления мира в подчинение заместителю Специального представителя Генерального секретаря (восстановление и государственное управление). |
Recovery has not been uniform, as the last few years have seen a significant difference in hauliers within EU-15 compared to those of EU-12. |
Восстановление было неоднородным, поскольку в последние несколько лет отмечалась значительная разница между перевозчиками ЕС-15 по сравнению с перевозчиками ЕС-12. |
And that would've affected Recovery on link-up? |
И это затронуло бы Восстановление... при соединении? |
Recovery through employment generation, environmental rehabilitation and disaster mitigation |
Восстановление страны посредством создания рабочих мест, оздоровления окружающей среды и смягчения последствий стихийных бедствий |
Recovery from a major disaster is as much about rebuilding - and where possible improving - lives as it is about restoring infrastructure. |
Когда речь идет о восстановлении после крупного бедствия, под этим имеется в виду не только восстановление инфраструктуры, но и восстановление нормальных условий жизни населения и, где это возможно, их улучшение. |
He also recommends that the support programme, including the section on rebuilding the premises of the Office, be presented to the Interim Haiti Recovery Commission. |
Кроме того, независимый эксперт рекомендует представить Временной комиссии по восстановлению Гаити программу поддержки, которая, в частности, предусматривает восстановление помещений УЗГ. |
"Postmortem Dismemberment, Recovery and Analysis." |
"Посмертное расчленение, восстановление и анализ". |
Recovery 7, do you read me? |
Восстановление 7, вы меня слышите? |
Recovery is often overlooked during the initial stages of an acute response; this is a serious weakness. |
на первоначальных стадиях острого реагирования зачастую упускается из виду восстановление; и в этом состоит серьезный недостаток. |
But once you are sure you do not need the backup, go to the Recovery section inside Spybot-S&D and purge that files. |
Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы. |
Don't Bet on a Quick US Recovery |
Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США |
Recovery: ensuring that suitable ICT facilities are available to restore critical data and infrastructure as and when required in the most cost-effective and operationally viable manner. |
Восстановление: обеспечение наличия соответствующих объектов ИКТ для восстановления важнейших данных и инфраструктуры в случае необходимости наиболее эффективным с точки зрения затрат и оперативно жизнеспособным способом. |
Recovery of industrial and productive structures and economies of countries emerging from crises - natural or manmade - and enhancement of human security of vulnerable groups in situations of particular concern. |
Восстановление промышленных и производственных структур и экономики стран, переживших кризисы - естественные или вызванные деятельностью человека - и укрепление безопасности уязвимых групп населения в ситуациях, вызывающих особую обеспокоенность. |
Description/objectives: Recovery of ecosystems is an important consideration for the development of air pollution strategies, and work on various ecosystems at different scales is carried out by several ICPs. |
Описание/цели: восстановление экосистем является важным фактором, который учитывается при разработке стратегий борьбы с загрязнением воздуха; работа по отдельным экосистемам в различных масштабах ведется несколькими МСП. |
Recovery of nine vehicles involved in accidents |
Восстановление девяти автотранспортных средств, попавших в аварию |
Sustainable Integration and Recovery in North Ossetia-Alania (Joint Programme with UNHCR, ILO and FAO) |
Устойчивая интеграция и восстановление в Северной Осетии - Алании (совместная программа с УВКБ, МОТ и ФАО) |