Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Recovery - Восстановление"

Примеры: Recovery - Восстановление
Clearly, increased preparedness for such disasters is costly, but it is considerably less expensive than the cost of recovery and rehabilitation. Очевидно, что повышение готовности к таким катастрофам требует денег, но это будет во много раз дешевле, чем затраты на восстановление разрушенного.
Biological recovery from acidification is not the opposite of the processes leading to biological damage under acidification. Биологическое восстановление после подкисления не является противоположностью процессам, ведущим к биологическому ущербу в результате подкисления.
The workshop agreed on the definition of confounding factors as effects of environmental factors other than acid deposition that affect recovery from acidification of surface waters. З. На рабочем совещании было согласовано определение смешанных факторов в качестве воздействий экологических факторов, иных, чем кислотное осаждение, оказывающих влияние на восстановление поверхностных вод после подкисления.
(e) Ensure recovery and social reintegration of victims of corporal punishment. ё) обеспечить восстановление и социальную реинтеграцию жертв телесных наказаний.
UNDP will focus on strengthening national capacities and providing quality advice in four areas: democratic governance; poverty reduction strategy; crisis prevention and recovery; and environment and sustainable development. ПРООН будет уделять особое внимание укреплению национального потенциала и предоставлению эффективных консультаций по четырем направлениям: демократическое государственное управление; стратегия сокращения масштабов нищеты; предотвращение кризисов и восстановление; окружающая среда и устойчивое развитие.
In the case of outcome evaluations, goal 1 had the highest proportion, followed by goal 4 'crisis prevention and recovery' (see figure 2). Что касается оценок результатов, то наибольшая доля ресурсов выделяется на достижение цели 1, за которой следует цель 4 «Предотвращение кризисов и восстановление» (см. диаграмму 2).
The versatile functions of the regional commission in economic and social fields can contribute to the integrated response and recovery of the community's livelihoods. Многообразные функции региональных комиссий в экономической и социальной сферах могут внести вклад в комплексное реагирование на бедствия и восстановление жизненных устоев общин.
There was a need better to understand the impacts that higher ground level temperatures might have on the ozone layer recovery; существует необходимость лучше понимать последствия повышения температуры на поверхности Земли на восстановление озонового слоя;
CTC Chlorine recovery by tail gas absorption in chlor-alkali production Восстановление хлора в остаточных газах при производстве хлор- щелочи
It was important, however, to keep in mind that the recovery of the ozone layer was dependent on Parties continuing to implement the provisions of the Montreal Protocol. Однако очень важно учитывать, что восстановление озонового слоя зависит от того, чтобы Стороны продолжали соблюдать положения Монреальского протокола.
(a) Maintenance and recovery of critical business processes after a disruptive event; а) обеспечивать поддержание и восстановление жизненно важных рабочих процессов после сбоя;
This recovery relates largely to inputs from development partners and does not imply any improvement in the share of domestic funding or in the ratio of recurrent to investment budget. Это восстановление объясняется главным образом вкладами партнеров в области развития и не означает какого-либо улучшения с точки зрения доли внутригосударственного финансирования или соотношения между пополняемым бюджетом и сметой капиталовложений.
A progress review on modelling the effect of climate change on recovery of acidified freshwaters was included in the programme's 2008 annual report. Информация об обзоре прогресса, достигнутого в области моделирования воздействия изменения климата на восстановление подкисленных пресных вод, была включена в ежегодный доклад программы за 2008 год.
Re-establishing the rule of law for sustainable recovery Восстановление законности в интересах обеспечения устойчивого экономического восстановления
UNDP needs to give greater attention to incorporating environment and energy into its main practices (poverty reduction, democratic governance, and crisis prevention and recovery). ПРООН следует уделять больше внимания включению проблем охраны окружающей среды и энергетики в основные сферы своей деятельности (сокращение масштабов нищеты, демократическое государственное управление, предупреждение кризисов и восстановление после них).
As the Government of Liberia and United Nations agencies assume responsibilities for recovery, rehabilitation and reintegration, the activities of the Section will decline significantly. Поскольку правительство Либерии и учреждения Организации Объединенных Наций будут отвечать за восстановление, реабилитацию и реинтеграцию, функции Секции будут значительно сокращены.
At the same time regional financial cooperation should be strengthened in order to ensure full global recovery and fortify the existing financial and economic architecture. Вместе с тем, региональное финансовое сотрудничество также следует укрепить для того, чтобы обеспечить полное глобальное восстановление и упрочить существующую финансовую и экономическую архитектуру.
Strengthening democratic governance, respect for human rights, post-conflict recovery, poverty reduction and efforts to combat HIV/AIDS are the main areas of cooperation. Главными направлениями сотрудничества являются утверждение демократических принципов управления, обеспечение уважения прав человека, постконфликтное восстановление, борьба с нищетой и ВИЧ/СПИДом.
Dynamic modelling at 35 of these sites showed, for sensitive soils, a marked increase in acidity during the last century and only partial recovery after 1990. Результаты, полученные с помощью динамических моделей на 35 из этих участков, свидетельствовали о том, что степень кислотности чувствительных почв значительно возрастала в течение последнего столетия, при этом в период после 1990 года отмечалось их лишь частичное восстановление.
Thus it provided a means to assess the effect of climate change on damage and recovery of ecosystems. Таким образом, это дает возможность произвести оценку воздействия изменения климата на ущерб, наносимый экосистемам, и их восстановление.
Thus, over the timescales of benthic ecosystem recovery, i.e., millenniums, all current mining claim areas (see figure 1 below) will potentially be exploited. Таким образом, за те сроки, которые уйдут на восстановление бентической экосистемы (а они исчисляются тысячелетиями), все районы, заявленные к настоящему времени под добычу (см. ниже, рис. 1), способны стать объектом эксплуатации.
Progress had been made in the areas of peacekeeping, peace consolidation, democratization, recovery and rehabilitation, humanitarian issues and security sector reform. Прогресс был достигнут по таким направлениям, как поддержание и укрепление мира, демократизация, восстановление и реабилитация, гуманитарные вопросы и реформа органов безопасности.
Under the first two scenarios, the intent would be to enhance United Nations political and programmatic (humanitarian, recovery and development) support to Somalia. В рамках первых двух сценариев цель этих планов будет состоять в расширении политической и программной (гуманитарная помощь, восстановление и развитие) поддержки Сомали со стороны Организации Объединенных Наций.
The workshop highlighted the need to increase the participation of women in key national political processes, such as national reconciliation, elections, peace consolidation and socio-economic recovery. На семинаре была подчеркнута необходимость расширения участия женщин в основных национальных политических процессах, таких, как национальное примирение, выборы, укрепление мира и социально-экономическое восстановление.
These policy approaches include maintaining a system of protected areas, payment for environmental goods and services, recovery of forest areas and reforestation. Эти политические подходы включают сохранение системы защищенных районов, плату за экологические преимущества и услуги, восстановление лесных районов и лесовозобновление.