Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратификация

Примеры в контексте "Ratification - Ратификация"

Примеры: Ratification - Ратификация
Ratification of some with significant reservations Ратификация некоторых конвенций со значительными оговорками
Ratification required to bind the Party Ратификация, создающая обязательство Стороны
Ratification. Decree 60-2002. Ратификация: Указ 60-2002.
Ratification of Genocide Convention. Ратификация Конвенции о геноциде.
At a different level, the ratification of the Cartagena Protocol on Biologicals Safety by through the adoption of the Decree/2003, means that of April th, meant the compliance with an international the requirement for public participation and awareness found in this international instrument must be complied with С другой стороны, ратификация Картахенского протокола по биобезопасности посредством принятия Декрета 72/2003 означает, что должно соблюдаться требование об участии общественности и ее информированности, фигурирующие в этом международном документе.
(a) The early signature and ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by all States with a view to its early entry into force, and cessation of nuclear tests pending its entry into force; а) скорейшее подписание и ратификация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний всеми государствами в целях скорейшего вступления его в силу и прекращение ядерных испытаний до вступления его в силу;
Ratification: 28.01.1972, with reservation. Ратификация (с оговоркой): 28 января 1972 года.
Call upon the remaining nine States whose ratification is necessary for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to enter into force to make all necessary efforts to sign and ratify the Treaty as soon as possible; призывает оставшиеся девять государств, ратификация которыми Договора необходима для того, чтобы Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний вступил в силу, предпринять все необходимые усилия для скорейшего подписания и ратификации Договора;
(e) All States which have not yet done so should take necessary steps to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), especially States listed in annex 2 whose ratification is a prerequisite for its entry into force. ё) все государства, которые еще не сделали этого, должны предпринять необходимые шаги в целях подписания и ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), особенно указанные в приложении 2 государства, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу.
The Minister for Foreign Affairs of New Zealand delivered a statement at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York encouraging those States whose ratification is required for entry into force to ratify the Treaty without delay Министр иностранных дел Новой Зеландии выступил с заявлением на проводившейся в Нью-Йорке Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, обратившись к тем государствам, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу, с призывом без промедления ратифицировать Договор.
Ratification: 30.09.1988, with reservations. Ратификация: (с оговорками) 30 сентября 1988 года.
Ratification: 21.08.1990, with declarations. Ратификация (с заявлениями): 21 августа 1990 года.
Recommendation 3: Ratification of ILO conventions requires ILO membership. Рекомендация З: Ратификация Конвенций МОТ требует членства в МОТ. Лихтенштейн не намеревается присоединяться к МОТ в ближайшем будущем.
Ratification, acceptance or approval shall be effected by the formal deposit of an instrument with the Secretary-General of the Central Commission. Ратификация, принятие или одобрение осуществляются посредством сдачи на хранение надлежащим образом оформленного документа Генеральному секретарю Центральной комиссии.
Ratification of and effective implementation of relevant international and Ратификация и эффективное осуществление соответствующих международных и региональных правовых договоров по вопросам прав человека и недискриминации
Ratification of the Amendment to the CPPNM would however, likely require some changes to Canadian law. Тем не менее ратификация поправки к Конвенции о физической защите ядерного материала, вероятно, потребует внесения некоторых изменений в канадское законодательство.
Ratification of the Convention and the Optional Protocol thereto was a leap of faith by Governments and the challenges of its implementation could seem overwhelming. Ратификация Конвенции и Факультативного протокола к ней служит своего рода "прыжком в неизвестность" со стороны правительств, и проблемы, связанные с их осуществлением, могут показаться непреодолимыми.
Ratification of the CoE Convention on Preventing and Combatting VaW and DV (04.02.2013). Ратификация Конвенции СЕ о предотвращении насилия в отношении женщин и насилия в семье и борьбе с ними (4 февраля 2013 года).
Ratification of the Strategic Arms Reduction Treaty (START) and simultaneous accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), as a non-nuclear State, constituted further steps in this direction. Дальнейшими шагами в этом направлении были ратификация Договора о СНВ и одновременное присоединение к Договору о нераспространении в качестве неядерного государства.
Ratification delayed owing to introduction of corrections to text of Convention at forty-ninth session of IAEA in 2005 Ратификация отложена по причинам внесеиия поправок в КФЗЯМ на 49-й сессии МАГАТЭ в 2005 году
Ratification of human rights treaties or conventions by the Argentine Government automatically gave them legal, autonomous and independent validity above and beyond the laws of the country. Ратификация договоров или конвенций по правам человека правительством Аргентины означает, что они автоматически приобретают юридическую силу и становятся автономными и независимыми инструментами, которые имеют приоритет над законами страны.
Ratification of the UNCMW by Belgium would signal to other "receiving" countries that Belgium is dedicated to respecting, protecting and fulfilling the human rights of all people, including migrants. Ратификация Бельгией КТМ ООН дала бы сигнал другим "принимающим" странам о том, что Бельгия решительно настроена уважать, защищать и осуществлять права человека всех людей, включая мигрантов.
Ratification of, and national follow-up to, international conventions and agreements (67 countries); ратификация международных конвенций и соглашений и принятие мер на национальном уровне по их выполнению (67 стран);
Ratification of ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and the Right to Organize; ратификация Конвенции 87 Международной организации труда (МОТ) о свободе ассоциации и защите права на организацию;
C. Ratification of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children В. Ратификация Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности