Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратификация

Примеры в контексте "Ratification - Ратификация"

Примеры: Ratification - Ратификация
Algeria's ratification of the Convention is part of this policy of gradual emancipation. Ратификация Алжиром Конвенции вписывается в контекст нацеленности на поэтапную эмансипацию.
The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish crown. Ратификация Конвенции Испанией не влияет на конституционные положения, касающиеся испанского престолонаследия.
Switzerland's ratification of the Convention and submission of an initial report were welcome developments. Ратификация Швейцарией Конвенции и представление ею своего первоначального доклада - событие весьма положительное.
And our ratification of the CTBT has already made clear our commitment to that Treaty. А о нашей приверженности этому договору уже четко свидетельствует наша ратификация ДВЗИ.
In terms of the South African Constitution, 1996; both Houses of Parliament must approve the ratification of international agreements. Согласно Конституции Южной Африки 1996 года, ратификация международных соглашений должна утверждаться обеими палатами парламента.
She noted that the pace of ratification of the Ban Amendment in various regions was proceeding slowly. При этом она отметила, что в различных регионах ратификация Запретительной поправки идет довольно медленными темпами.
For information on the ratification of the different conventions and protocols against terrorism. Ратификация различных конвенций и протоколов по борьбе с терроризмом.
The ratification of the Timor Sea Treaty has led to hopes of significant gas and oil revenues in the near future. Ратификация Договора о Тиморском море породила надежды на получение в ближайшем будущем значительных поступлений от добычи газа и нефти.
It was therefore crucial that ratification of and accession to the Statute should be accompanied by the adoption of adequate implementing measures. Поэтому важно, чтобы ратификация Статута и присоединение к нему сопровождались принятием надлежащих имплементационных мер.
The term 'ratification' is used here in the broad sense, which encompasses the concepts of approval, acceptance and accession. Термин "ратификация" используется здесь в широком смысле и подразумевает одобрение, принятие и присоединение.
He stressed that the ratification of that instrument offered a very positive opportunity to further the effective implementation of the Convention. Он подчеркивает, что ратификация данного документа предоставляет весьма благоприятную возможность для содействия эффективному осуществлению положений Конвенции.
It was stressed that the ratification of those instruments, in particular the Firearms Protocol, should remain the highest priority of the Secretariat. Подчеркивалось, что ратификация этих документов, в частности Протокола об огнестрельном оружии, должна по-прежнему являться первоочередным направлением работы Секретариата.
The Agreement, which requires ratification by 10 States to enter into force, has so far been ratified by Norway. Соглашение, для вступления в силу которого требуется его ратификация 10 государствами, к настоящему моменту ратифицировано Норвегией.
However, there are 44 States whose ratification is necessary for its entry into force. Вместе с тем существует 44 государства, ратификация которыми Договора необходима для его вступления в силу.
As will be recalled, a key prerequisite for the entry into force of the Treaty is ratification by 44 designated States. Как вы помните, главным предварительным условием вступления в силу Договора является его ратификация 44 обозначенными государствами.
The drafting and ratification of the new constitution this year will also be a fundamental State-building exercise. Разработка и ратификация новой конституции в этом году также явится основополагающим элементом процесса государственного строительства.
Yet ratification should not be an end in itself but should go hand-in-hand with full implementation of the treaties. Однако ратификация ни в коем случае не является концом процесса, и должна сопровождаться полномасштабным осуществлением данных документов.
The country's ratification of the Convention was therefore considered to be incomplete, and ratifying that amendment should be a government priority. По этой причине ратификация этой страной Конвенции рассматривается как неполная, и правительство должно ратифицировать указанную поправку в приоритетном порядке.
Lastly, an important element in the fight against terrorism is the ratification and implementation of the 12 universal conventions. Наконец, одним из важных аспектов борьбы с терроризмом является ратификация и осуществление 12 универсальных конвенций.
The adoption of the bill followed the ratification by Algeria of the Convention. Принятию этого закона способствовала ратификация Алжиром вышеупомянутой Конвенции.
A slower rate of ratification of protocols despite larger numbers of Signatories; с) ратификация протоколов шла более медленными темпами, несмотря на увеличение числа подписавших их участников;
For Kyrgyzstan, the ratification of the Protocol would entail restricting certain economic activities, which presents difficulties for the country. Что касается Кыргызстана, то ратификация Протокола повлекла бы за собой необходимость ограничения деятельности в некоторых экономических секторах: в этой связи данной стране пришлось бы столкнуться с определенными трудностями.
Japan believes that the signing of the Additional Protocol is not sufficient and its ratification should be required as a condition. Япония считает, что подписания Дополнительного протокола недостаточно и что в качестве необходимого условия должна быть определена его ратификация.
The ratification and implementation of the Kyoto Protocol as an important step towards the effective management of greenhouse gas emissions is also important. Ратификация и осуществление Киотского протокола также является важным шагом по пути к установлению эффективного контроля за выбросами парниковых газов.
United States ratification of the CTBT would spur other Annex 2 countries to accede to it. Ратификация Соединенными Штатами ДВЗЯИ ускорила бы присоединение к нему стран, включенных в Приложение 2.