Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратификация

Примеры в контексте "Ratification - Ратификация"

Примеры: Ratification - Ратификация
However, ratification has been approved by the House of Representatives, and we expect early approval by the Senate. Однако ратификация одобрена Палатой представителей, и мы ожидаем ее одобрения Сенатом.
Its political ratification and legal enactment should be completed by mid-1997 following an extensive debate. Его политическая ратификация и юридическое осуществление должны быть закончены в середине 1997 года по завершении широких прений.
Its ratification is also on the agenda of the Ukrainian Parliament. Ее ратификация также стоит в повестке дня украинского парламента.
The signature of the treaty and its ratification by a very large number of States will help to strengthen the international non-proliferation regime. Подписание договора и его ратификация широким кругом государств будут способствовать укреплению международного режима нераспространения.
The ratification by 181 States of the Convention on the Rights of the Child was proof of the international community's keen interest in children. Ратификация Конвенции о правах ребенка 181 государством свидетельствует о том, что международное сообщество уделяет большое внимание детям.
One more ratification is needed for the Convention to enter into force. Для вступления Конвенции в силу требуется еще одна ратификация.
As noted in the main report (paras. 47-49) the pace of ratification of the Convention has been slow. Как отмечалось в основном докладе (пункты 47-49), ратификация Конвенции проходит медленно.
The ratification of the Convention is proof of the Government's political will to eliminate all forms of discrimination against women. Ратификация Конвенции свидетельствует о политической воле правительства ликвидировать все формы дискриминации в отношении женщин.
ICAO prepared administrative packages for those air law instruments deemed to be of highest priority for ratification. ИКАО подготовила административные пакеты для тех документов в области воздушного права, ратификация которых считается наиболее приоритетной.
His delegation supported the idea that ratification of the Treaty would signify immediate acceptance of the Court's jurisdiction over the core crime. Его делегация придерживается мнения, что ратификация Договора будет означать немедленное знание юрисдикции Суда в отношении основных преступлений.
Her delegation did not agree that ratification by the States directly concerned should be a prerequisite for the exercise of jurisdiction. Ее делегация не согласна с тем, что ратификация непосредственно заинтересованными государствами должна служить предпосылкой для осуществления юрисдикции.
Early ratification of the Convention by major signatories would be crucial in securing the financial resources needed for its successful implementation. Скорейшая ратификация Конвенции основными подписавшими ее странами будет иметь крайне важное значение для гарантирования финансовых ресурсов, необходимых для ее успешного осуществления.
Mali is therefore pleased at how fast the necessary ratification of 50 Member States was achieved. Поэтому Мали удовлетворена тем, насколько быстро была осуществлена ее ратификация необходимыми 50 государствами-членами.
Its ratification by 187 States had led government authorities to take concrete steps. Ратификация этой Конвенции 187 государствами нашла свое отражение в конкретных действиях, осуществляемых правительствами.
However, ratification of the Convention by a State was not enough; most important was its implementation. Однако он подчеркивает, что ратификация Конвенции тем или иным государством не является достаточной мерой и что более важное значение имеет такой аспект, как ее осуществление.
Even though the ratification of the international human rights instruments was a worthy goal, it was still more important to ensure their implementation. Он подчеркивает, что, хотя ратификация международных документов по правам человека является важной задачей, еще важнее обеспечить их применение.
The ratification of the Convention by 112 countries was an extraordinary manifestation of political will. Ратификация Конвенции 112 странами является выдающимся проявлением политической воли.
The topics discussed included the ratification, implementation and broadening of support for the treaty. На форуме обсуждались такие темы, как ратификация и осуществление договора и обеспечение более широкой его поддержки.
To assure further progress, these developments should now be followed up by Russian ratification of the Chemical Weapons Convention and the START II agreement. Для обеспечения дальнейшего прогресса за этими событиями должна сейчас последовать ратификация Россией Конвенции по химическому оружию и соглашения по Договору СНВ-2.
Global ratification and acceptance of the Covenant is fundamental for the improvement of the human condition. Глобальная ратификация и принятие Пакта необходимы для улучшения условий человеческого существования.
He said that the ratification of the Convention by South Africa constituted a historic event which should be particularly welcomed. Г-н ван Бовен говорит, что ратификация Конвенции Южной Африкой является историческим событием, которое он особо приветствует.
The procedural details were being finalized, and ratification would follow in due course. В настоящее время дорабатываются процедурные детали, и ратификация последует в должном порядке.
The ratification is foreseen to take place before the end of June. Как предполагается, такая ратификация произойдет до конца июня.
Poland's early ratification of the Convention confirms our non-proliferation policy. Ранняя ратификация Конвенции Польшей является подтверждением нашей верности политике нераспространения.
The European Union is well aware of the consequences that ratification of the CWC will have for the Russian Federation. Европейский союз прекрасно понимает последствия, которые будет иметь для Российской Федерации ратификация ею этой Конвенции.