| Ratification of the final text by all the participating EFTA and EC States was completed during 1993. | Ратификация заключительного текста всеми государствами - членами ЕАСТ и ЕС была завершена в 1993 году. |
| Ratification: Maldives (27 September 2001) | Ратификация: Мальдивские Острова (27 сентября 2001 года) |
| Ratification of these instruments by States most at risk of experiencing situations of violent conflict is therefore especially important. | Поэтому особую важность приобретает ратификация этих документов теми государствами, в которых существует наибольшая опасность возникновения конфликтов, связанных с насилием. |
| Ratification of the protocol establishing the African Union Peace and Security Council will mark a another positive step forward. | Ратификация протокола о создании Совета по вопросам мира и безопасности при Африканском союзе станет еще одним позитивным шагом вперед. |
| Ratification by the Russian Federation was of particular importance in view of the 40,000 tons of chemical warfare agents on its territory. | Ратификация Конвенции Российской Федерацией имеет особое значение, учитывая, что на ее территории находится 40000 тонн боевых отравляющих веществ. |
| Ratification of the conventions is being prepared. | В настоящее время готовится ратификация этих конвенций. |
| Ratification of the Convention by these six countries is not an isolated demonstration of our contribution to the multilateral mechanisms for disarmament. | Ратификация Конвенции этими шестью странами вовсе не является единичным доказательством нашего вклада в этот многосторонний механизм по разоружению. |
| Ratification: Seychelles (12 November 2003)1 | Ратификация: Сейшельские Острова (12 ноября 2003 года)1 |
| I United Kingdom Ratification and Signature of Terrorism Conventions | I Ратификация и подписание Соединенным Королевством конвенций о борьбе с терроризмом |
| Ratification: Tunisia (13 September 2002)1 | Ратификация: Тунис (13 сентября 2002 года)[1] |
| Ratification: Samoa (27 September 2002)1 | Ратификация: Самоа (27 сентября 2002 года)[5] |
| Ratification: Liberia (5 November 2002)1 | Ратификация: Либерия (5 ноября 2002 года)[2] |
| Ratification: Yemen (15 November 2002)1 | Ратификация: Йемен (15 ноября 2002 года)[8] |
| Ratification of these documents by the other countries remains a priority. | Ратификация этих документов другими странами остается одной из главнейших задач. |
| Ratification of these instruments is crucial. | Ратификация этих двух документов имеет исключительное значение. |
| Ratification of European Convention on Nationality by the Russian Parliament. | Ратификация Государственной Думой Российской Федерации Европейской конвенции о гражданстве. |
| Ratification of the Statute was a complex process which would be a considerable burden for many Governments. | Ратификация Статута является весьма сложным процессом, который будет достаточно обременительным для правительств многих государств. |
| Ratification of the Statute depended greatly on compatibility with national laws, which meant that some countries would have to amend their domestic legislation. | Ратификация Статута в значительной степени зависит от его совместимости с национальными законами, что означает, что некоторым странам придется внести изменения в свое внутреннее законодательство. |
| Ratification of the Optional Protocol would provide a valuable resource for women, encouraging them to come forward to the Committee with their complaints. | Ратификация Факультативного протокола станет для женщин ценным подспорьем и будет способствовать тому, чтобы они сообщали Комитету о своих жалобах. |
| Ratification of that legislation is now under way, which will complete our legal framework aimed at dealing with terrorism. | В настоящее время происходит ратификация этого законодательства, которая завершит разработку наших законодательных рамок по борьбе с терроризмом. |
| Ratification: Comoros (27 September 2004)1 | Ратификация: Коморские Острова (27 сентября 2004 года)1 |
| Ratification: Seychelles (2 October 2009)1 | Ратификация: Сейшельские Острова (2 октября 2009 года)1 |
| Ratification and implementation of 6 universal instruments on terrorism by enacting relevant legislation and incorporating international obligations | ратификация и применение 6 международно-правовых документов о борьбе с терроризмом путем принятия соответствующих законов и включения в них обязательств по международному праву; |
| Ratification of START II by the Russian Federation is an important step in the efforts to reduce strategic offensive weapons and is welcomed. | Ратификация Договора СНВ - 2 Российской Федерацией является важным шагом на пути к сокращению стратегических наступательных вооружений и приветствуется. |
| Ratification and implementation by Member States builds on this work. | Ее ратификация и осуществление государствами-членами является продолжением этой работы. |