Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратификация

Примеры в контексте "Ratification - Ратификация"

Примеры: Ratification - Ратификация
http.. b Ratification, accession or succession accompanied by a reservation and/or a declaration. Ь Ратификация, присоединение или правопреемство сопровождались оговоркой и/или заявлением.
Ratification of a treaty therefore imposes an obligation on the state to modify our national laws if necessary to bring them in conformity with the treaty. Поэтому ратификация договора возлагает на государство обязательство внести изменения в национальное законодательство, если его нужно привести в соответствие с этим договором.
Ratification is impeded, because the obligations that ensue from this convention on the short term are extremely costly for the Surinamese economy. Ратификация затруднения тем, что в краткосрочной перспективе вытекающие из этой конвенции обязательства будут иметь слишком серьезные финансовые последствия для экономики Суринама.
Ratification will merely mean that an international law basis will be created for cooperation with those states which are not able to cooperate on a non-treaty basis. Ратификация будет просто означать, что будет создана международно-правовая основа для сотрудничества с теми государствами, которые не могут осуществлять сотрудничество без соответствующего договора.
Ratification by the former agreement signatory states is not required for altering or repealing some or all of the former Schengen acquis. Ратификация бывшими подписантами не требуется для изменения или отмены некоторых или всех прежних шенгенских правил.
Ratification by the State Duma of CTBT is yet another confirmation of the steady progress made by our country towards strengthening the nuclear non-proliferation regime, disarmament and strategic stability in the world. Ратификация Государственной Думой ДВЗЯИ является еще одним подтверждением последовательного курса нашей страны на укрепление режима нераспространения ядерного оружия, разоружения и укрепления стратегической стабильности в мире.
Ratification and implementation of the Treaty's provisions by countries in the region are essential to generate the Treaty's full benefits. Ратификация и применение положений Хартии странами региона имеет решающее значение для использования преимуществ Хартии в полном объеме.
(b) Ratification of existing bilateral and multilateral agreements in the region; Ь) ратификация существующих двусторонних и многосторонних соглашений в регионе;
Ratification of the various international legal instruments, as well as the conclusion of negotiations concerning a comprehensive international convention against terrorism, are of fundamental importance. Важнейшие задачи здесь - ратификация различных международных правовых документов, а также завершение переговоров по всеобъемлющей международной конвенции о борьбе с терроризмом.
Ratification of the CTBT is one critically important step that all States could take now to underline their commitment to promoting our common security. Ратификация ДВЗЯИ является тем чрезвычайно важным шагом, который могли бы осуществить сейчас все государства, чтобы подчеркнуть приверженность укреплению нашей общей безопасности.
Ratification of this Convention which is one of the core conventions of ILO clearly denotes a commitment by India to observe and promote fundamental principles and rights at work. Ратификация этой Конвенции, являющейся одной из ключевых конвенций МОТ, ясно свидетельствует о решимости Индии соблюдать и поощрять основополагающие принципы и права в области труда.
Ratification by Parliament of the Bill assenting to Protocol No 7 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms should occur in the coming months. Ратификация парламентом законопроекта о присоединении к Протоколу Nº 7 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод должна состояться в ближайшие месяцы.
A. Ratification of the Convention 1 - 2 3 А. Ратификация Конвенции 1 - 2 3
Ratification or acceptance by a State of the Statute should automatically imply its acceptance of the jurisdiction of the Court for the core crimes. Ратификация или признание государством Статута должны автоматически подразумевать признание юрисдикции Суда в отношении основных преступлений.
Ratification of the Convention was made possible after extensive consultations with all the stakeholders, including labour and industry, as well as the provinces and territories. Ратификация Конвенции стала возможной после проведения интенсивных консультаций со всеми участниками, включая представителей трудящихся и промышленности, а также провинций и территорий.
Ratification is blocked of the amendment to the International Monetary Fund (IMF) articles allowing a special allocation of special drawing rights (SDRs). Блокируется ратификация поправки к статьям Международного валютного фонда (МВФ), предусматривающей распределение специальных прав заимствования (СДР) на специальной основе.
Ratification of such instruments, in conjunction with the monitoring of their implementation, formed a basis on which to build an effective strategy against trafficking in human beings. Ратификация подобных инструментов в сочетании с осуществлением контроля за их выполнением составляет основу для разработки эффективной стратегии по борьбе с торговлей людьми.
Ratification of the CTBT by all Middle Eastern States and the conclusion of a fissile material cut-off treaty would also constitute significant steps in that direction. Значительными шагами в этом направлении явились бы также ратификация всеми государствами Ближнего Востока ДВЗЯИ и заключение договора о прекращении производства расщепляющегося материала.
Ratification of international instruments and the adaptation of domestic legislation; ратификация международно-правовых документов и адаптация внутригосударственного законодательства;
Ratification of the Convention provided States with a substantive and symbolic opportunity to raise awareness of the right of such persons to live life to their full potential. Ратификация Конвенции предоставляет государствам реальную и символическую возможность повысить степень информированности о праве таких людей на полноценную жизнь.
(d) Ratification of or accession to the Geneva Conventions and other instruments of international humanitarian law Ратификация Женевских конвенций и других международных договоров по гуманитарному праву или присоединение к ним
Ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006 and its Optional Protocol reflects the commitment of Bangladesh in fulfilling its international obligations as State Party. Ратификация Конвенции о правах инвалидов 2006 года и Факультативного протокола к ней отражает приверженность Бангладеш выполнению ее международных обязательств как государства-участника.
Ratification of the Convention would further strengthen legislation and cross-cutting strategies to support the right of persons with disabilities to live under equal conditions. Ратификация Конвенции еще больше укрепит законодательство и межотраслевые стратегии, направленные на поддержку права инвалидов жить в равных условиях.
Ratification of international human rights treaties will constitute an important step towards the creation of a climate conducive to the promotion and protection of human rights. Ратификация международных договоров по правам человека станет важным шагом в направлении создания благоприятного климата для поощрения и защиты прав человека.
(a) Ratification and implementation of conventions and protocols а) Ратификация и осуществление конвенций и протоколов