Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратификация

Примеры в контексте "Ratification - Ратификация"

Примеры: Ratification - Ратификация
Ratification: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (in respect of certain United Kingdom Overseas Territories) (3 December 1999) Ратификация: Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (в отношении некоторых заморских территорий Соединенного Королевства) (З декабря 1999 года)Дата получения соответствующих документов.
Ratification of the universal legal instruments against terrorism and the implementation of their provisions as well as United Nations Security Council resolution 1373 ратификация универсальных правовых документов по вопросам борьбы с терроризмом и осуществление их положений, а также положений резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
Ratification requires the taking of actual legislative, administrative and other measures domestically and the enabling of each State to provide the forms of assistance and cooperation to other States Parties set out in the instrument. Ратификация требует принятия фактических законодательных, административных и других мер на национальном уровне и мер, способствующих оказанию помощи другим государствам-участникам и сотрудничеству с ними в формах, предусмотренных в этом документе.
(b) SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances - 1990 Signature: 23-Nov-1990 Ratification: 14 Feb 1991; Ь) Конвенцию СААРК о наркотиках и психотропных веществах - 1990 год подписание: 23 ноября 1990 года ратификация: 14 февраля 1991 года;
(c) SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism - 1987 Signature: 23-Nov-1987 Ratification: 28 Sept 1987; с) Региональную конвенцию СААРК о пресечении терроризма - 1987 год подписание: 23 ноября 1987 года ратификация: 28 сентября 1987 года;
Ratification, Accession( ), Approval(), Acceptance() or Succession() Ратификация, присоединение ( ), утверждение (), принятие () или правопреемство ()
The StAR initiative responds directly to result area 1.1 (Ratification and implementation of conventions and protocols), result area 1.2 (International cooperation in criminal justice matters) and result area 3.2 (Corruption prevention) of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC. Инициатива СтАР прямо соответствует областям достижения результатов 1.1 (Ратификация и осуществление конвенций и протоколов), 1.2 (Международное сотрудничество в области уголовного правосудия) и 3.2 (Предупреждение коррупции) стратегии ЮНОДК на период 2008-2011 годов.
Ratification and implementation of these two instruments should be mandatory for all States parties and should be considered a condition for participation in peaceful nuclear cooperation; Ратификация и осуществление этих двух документов должны быть обязательными для всех государств-участников и должны рассматриваться в качестве одного из условий участия в сотрудничестве в области использования ядерной энергии в мирных целях;
19 April 1996 (signature); 8 April 1998 (Ratification) 19 апреля 1996 года (подписание); 8 апреля 1998 года (ратификация)
28 April 1999 (signature); 10 November 1999 (Ratification) 28 апреля 1999 года (подписание); 10 ноября 1999 года (ратификация)
Adoption: Act No. 24,209/93 Ratification: 17 August 1993 Entry into force: 15 November 1993 Одобрение: Закон 24.209/93 Ратификация: 17 августа 1993 года Вступила в силу для Аргентинской Республики: 15 ноября 1993 года
Ratification and implementation of all the major international CT instruments is a top priority of the Philippine Government. (Note: all remaining conventions ratified as of October 2003) Ратификация всех основных международных документов по борьбе с терроризмом по-прежнему является одной из приоритетных задач правительства Филиппин. (Примечание: все остальные конвенции ратифицированы по состоянию на октябрь 2003 года.)
(a) Ratification of the GMO amendment was both necessary and important and would not require much additional effort for Parties to the Cartagena Protocol, as key legislation would already need to be developed to meet the Protocol's requirements; а) ратификация поправки о ГИО является необходимым и важным шагом и не потребует значительных дополнительных усилий Сторон Картахенского протокола, поскольку основное законодательство уже должно быть разработано с целью удовлетворения требований Протокола;
Ratification and full implementation of the United Nations Convention against Corruption by all Member States was vital to the fight against corruption and the resolution sent a strong message in that regard. Ратификация и полное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции всеми государствами-членами имеет жизненно важное значение для борьбы против коррупции, и данная резолюция решительно отражает это.
The new Law complies with the Convention on the Rights of the Child which was ratified by the Republic of Cyprus in the same year by the Convention on the Rights of the Child (Ratification) Law 243/90. Этот Закон соответствует Конвенции о правах ребенка, которая была ратифицирована Республикой Кипр в том же году на основании Закона 243/90 о Конвенции о правах ребенка (ратификация).
Ratification of the Convention by all the signatory States, and especially by the two States with the largest arsenals of chemical weapons, would constitute an important step towards eliminating an entire class of weapons of mass destruction. Ратификация Конвенции всеми подписавшими ее государствами, и особенно двумя государствами, обладающими крупнейшими арсеналами химического оружия, станет важным шагом по пути ликвидации целой категории оружия массового уничтожения.
Ratification at the national level is inadequate to establish the intention of a State to be legally bound at the international level and the required actions at the international level shall also be undertaken to this purpose. Ратификация, проводимая на национальном уровне, недостаточна для установления намерения государства принять на себя юридические обязательства на международном уровне, поэтому с этой целью на международном уровне также принимаются необходимые меры.
Ratification of the Convention in Finland still requires new provisions restricting the self-determination of individuals with permanently impaired cognitive abilities, who cannot understand the consequences of their acts and therefore risk jeopardizing their own health and safety or that of others by their behaviour. Ратификация этой Конвенции в Финляндии по-прежнему требует новых положений, ограничивающих самостоятельность действий лиц с постоянными когнитивными нарушениями, которые не могут понимать последствия своих действий и в силу этого рискуют своими действиями нанести вред своему здоровью и безопасности или здоровью и безопасности окружающих.
Signature: 16 December 1970 Adoption: Act No. 19,793 Ratification: 11 September 1972 Entry into force for the Argentine Republic: 11 October 1972 Подписание: 16 декабря 1970 года Одобрение: Закон 19.793 Ратификация: 11 сентября 1972 года Вступила в силу для Аргентинской Республики: 11 октября 1972 года
Ratification of the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, adopted in Montreal on 28 May 1999, concerning air carrier liability in the event of accidents. ратификация Конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок, принятой 28 мая 1999 года в Монреале и касающейся ответственности воздушных перевозчиков в случае аварии.
Ratification and implementation of the Convention had contributed significantly to the promotion of gender equality and the advancement of women and she noted that Viet Nam ranked relatively high on the United Nations Development Programme human development index as well as the gender-related development index. Ратификация и осуществление Конвенции значительным образом способствовали поощрению равенства мужчин и женщин и улучшению положения женщин, и оратор отмечает, что Вьетнам занимает относительно ведущее положение согласно индексу развития людских ресурсов Программы развития Организации Объединенных Наций, а также связанному с гендерной проблематикой индексу развития.
Ratification of the Convention with significant reservations contrary to the object and purpose of the Convention (i.e. reservations to articles 2 and 16) Ратификация Конвенции со значительными оговорками, противоречащими объекту и цели Конвенции (т.е. оговорки к статьям 2 и 16)
Ratification of the 1999 Convention of the Organization of African Unity on the Prevention and Combating of Terrorism, and the 2002 Algiers Plan of Action to implement the Convention; ратификация Конвенции Организации африканского единства 1999 года о предупреждении терроризма и борьбе с ним и Алжирского плана действий 2002 года по осуществлению Конвенции;
(c) Ratification and full implementation by the countries concerned of the Bamako Convention on the Ban on the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes within Africa and the expeditious elaboration of a protocol on liability and compensation; с) ратификация и полное осуществление соответствующими странами Бамакской конвенции о запрещении ввоза опасных отходов в Африку и контроле за трансграничным перемещением таких отходов в Африке и скорейшая подготовка протокола об ответственности и компенсации;
JS6 recommended its ratification. В СП6 была рекомендована его ратификация.