Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратификация

Примеры в контексте "Ratification - Ратификация"

Примеры: Ratification - Ратификация
(a) Whether the ratification of the protocol by a State party implied that a standing invitation was extended to the Subcommittee or whether the Subcommittee should receive prior consent from the State party before each mission (arts. 1 and 8); а) подразумевает ли ратификация протокола государством-участником наличие постоянно действующего приглашения в адрес Подкомитета или же Подкомитет должен получать отдельное согласие государства-участника перед каждой миссией (статьи 1 и 8);
(a) The ratification of international legal instruments on the prevention and punishment of international terrorism to which Cuba had not been a party, some of which were in the final stages of constitutional formalities. а) ратификация международно-правовых документов в области предотвращения международного терроризма и наказания за него, участником которых Куба не являлась и работа над некоторыми из которых в рамках конституционной процедуры находилась на завершающем этапе.
Notes that ratification by 20 States parties is required for the Optional Protocol to enter into force, and notes progress towards achieving this through the three ratifications of, and 24 signatures to, the Protocol; принимает к сведению, что для вступления Факультативного протокола в силу требуется его ратификация 20 государствами-участниками, и отмечает прогресс, достигнутый в этом направлении: 3 государства ратифицировали Протокол, а 24 - его подписали;
Recognizes that the ratification and implementation of relevant multilateral environmental agreements contribute to more effective international environmental governance and better protection and management of the global environment, and in this context invites Member States to ratify and implement relevant multilateral environmental agreements; З. признает, что ратификация и осуществление соответствующих многосторонних природоохранных соглашений способствует более эффективному международному регулированию природопользования и совершенствованию деятельности по охране и рациональному использованию глобальной окружающей среды, и в этой связи предлагает государствам-членам ратифицировать и осуществлять соответствующие многосторонние природоохранные соглашения;
78.6. Consider ratifying CRPD, believing that the ratification should follow recent measures such as the launch of the 2009 National Policy on Disability and the establishment of the National Advisory Committee on Disability (Republic of Korea); 78.6 изучить возможность ратификации КПИ при том понимании, что ратификация должна последовать за такими недавними мерами, как начало осуществления в 2009 году Национальной политики в интересах инвалидов и создание Национального консультативного комитета по проблемам инвалидов (Республика Корея);
Especially urges parliaments of all remaining States listed in Annex 2 of the CTBT, whose ratification is required to bring the treaty into force, to urge their governments to immediately sign and ratify the treaty; особо настоятельно призывает парламенты всех остальных государств, которые перечислены в приложении 2 к ДВЗЯИ, чья ратификация необходима для вступления Договора в силу, настоятельно призвать их правительства незамедлительно подписать и ратифицировать этот Договор;
Commitment to and support of the AU Member States to the peace and security architecture, as evidenced by speedy signing and ratification of the PSC protocol, by most of the Member States; наличие приверженности государств - членов Африканского союза Механизму обеспечения мира и безопасности и его поддержки с их стороны, о чем свидетельствуют быстрое подписание и ратификация большинством государств - членов Протокола о СМБ;
The accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the ratification of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (p. 16 of the supplementary report). присоединение к Договору о нераспространении ядерного оружия и ратификация Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке (страница 17 испанского текста дополнительного доклада).
the ratification by Lebanon of the remaining conventions or protocols among the 12 international Conventions and Protocols relating to terrorism referred to in the resolution to which Lebanon has yet to become a party. ратификация Ливаном остающихся нератифицированных конвенций или протоколов из 12 упомянутых в резолюции международных конвенций и протоколов по терроризму, к которым Ливан еще не присоединился.
(b) Article 6 represents, at the global level, the fullest and most prestigious recognition of the right to work to be found in an international treaty, the ratification of which gives rise to legal obligations for the States parties thereto; Ь) статья 6 является наиболее полным и наиболее авторитетным признанием в международном масштабе права на труд, отраженном в международном договоре, ратификация которого влечет за собой юридические обязательства государств -участников Пакта;
(c) Early ratification of the 1995 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Personnel on Fishing Vessels and the amendments revising the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers; с) скорейшая ратификация Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и вахтенной службы моряков на рыболовных судах 1995 года, а также поправок к Международной конвенции о нормах подготовки, аттестации и несения вахтенной службы моряков 1978 года;
(c) The acceptance of a mission: there was discussion on whether this should be based on a standing invitation to the Subcommittee (i.e. ratification meant acceptance) or whether each mission should be subject to the prior consent of a State party; с) согласие на проведение миссий: обсуждался вопрос о том, должен ли этот механизм основываться на постоянно действующем приглашении в адрес Подкомитета (т.е. ратификация означает такое согласие), или для проведения каждой миссии необходимо предварительно получать согласие государств-участников;
Amendments to these are under way in Croatia to incorporate the relevant provisions of the international instruments of the Council of Europe, the European Union and other international instruments in this field which Croatia has signed and ratified, or such whose signing or ratification is being prepared Поправки к этим... в настоящее время разрабатываются в Хорватии для включения в них соответствующих положений международных документов Совета Европы и Европейского союза и других международных документов в этой области, которые были подписаны и ратифицированы Хорватией или подписание и ратификация которых ожидаются в скором времени...
Ratification of international human rights instruments and related legal steps. Ратификация международно-правовых актов в области прав человека и соответствующие меры в правовой сфере.
Ratification of the Optional Protocol is however not envisaged for the time being. Ратификация Факультативного протокола, однако, на данный момент не планируется.
Ratification of the Convention on the reduction of statelessness is not foreseen at the moment. Ратификация Конвенции о сокращении безгражданства в настоящее время не предусматривается.
Ratification of the TIR Convention by Contracting Parties and implementation of the TIR system. Ратификация Конвенции МДП Договаривающимися сторонами и осуществление системы МДП.
Ratification of the Optional Protocol to the Convention would ensure further progress towards full implementation of women's rights. Ратификация Факультативного протокола к Конвенции обеспечит дальнейший прогресс в деле полного осуществления прав женщин.
Reaffirms once again its conviction that ratification of or accession to the Convention on a universal basis and implementation of its provisions are necessary for the realization of the objectives of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and for action beyond the Decade; вновь подтверждает свою убежденность в том, что ратификация Конвенции или присоединение к ней на всеобщей основе и осуществление ее положений необходимы для достижения целей третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и для деятельности в период после Десятилетия;
Ratification by 19 signatory countries is awaited. В настоящее время ожидается его ратификация 19 странами, подписавшими его.
Ratification of CEDAW is stalled and the effectiveness of the ICC is being undermined. Ратификация МКЖД тормозится, а эффективность МКК ставится под сомнение.
Ratification of the Charter implied acceptance of the Commission's mandate to consider communications. Ратификация Хартии означает согласие с мандатом Комиссии рассматривать сообщения.
Ratification of the Statute was a clear commitment of States' responsibility to protect the people. Ратификация этого Статута - одно из конкретных проявлений ответственности государств по защите народа.
Ratification of the Convention on Cybercrime was a matter for Parliament. Ратификация Конвенции о кибернетической преступности относится к компетенции парламента.
Ratification of the relevant treaties and the criminalization of offences against diplomatic and consular personnel were needed. Необходимы ратификация соответствующих договоров и криминализация правонарушений в отношении дипломатического и консульского персонала.