That's why I want to get them into visual scanner range. |
Вот почему я хочу, чтобы они вошли в диапазон визуального сканера. |
The Point of Control isn't absolute; it indicates the range of trading. |
Точка Контроля (РОС) не является абсолютной, она указывает диапазон торговли. |
The scale, range and complexity of the problems were far greater than anticipated. |
Масштабы, диапазон и сложность проблем оказались гораздо больше ожидавшихся. |
But even that range is not enough for Lakoba. |
Но и этот диапазон для Лакоба тесен. |
A horse will raise or lower its head to increase its range of binocular vision. |
Лошадь поднимает или опускает голову, чтобы увеличить диапазон бинокулярного зрения. |
Actually, the rotator cuff has an amazing range of mobility. |
На самом деле, вращающиеся манжеты плеча имеют удивительный диапазон подвижности. |
Okay, so this guy's vocal range is much higher than mine. |
Значит, у этого парня частотный диапазон выше, чем у меня. |
The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper. |
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства. |
This is of course why the thousands of IPCC scientists projected that range. |
Конечн же, именно поэтому тысячи ученых IPCC и спрогнозировали этот диапазон. |
It extends the frequency range of audio signals transmitted over telephone lines, resulting in higher quality speech. |
Расширяет частотный диапазон звука на телефонных линиях, в результате чего повышается качество передачи голоса. |
His range is three and a half octaves. |
Его диапазон три с половиной октавы. |
Here's another little flower - different range of ultraviolet frequencies, different filters to match the pollinators. |
Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями. |
Analog circuits use a continuous range of voltage or current as opposed to discrete levels as in digital circuits. |
В аналоговых цепях используется непрерывный диапазон напряжения, в противоположность дискретным уровням, которые применяются в цифровых схемах. |
The sensitivity range now extends from 100 to 12800 ISO. |
Диапазон чувствительности ISO увеличен и составляет от 100 до 3200 с расширением до 12800. |
It has a narrow range restricted to central Nepal, Sikkim and western Arunachal Pradesh in India, and Bhutan. |
Распространение данного вида имеет узкий диапазон, ограниченный центральным Непалом, Сикким и западным штатом Аруначал-Прадеш в Индии и Бутаном. |
FreeBSD has used the IANA port range since release 4.6. |
FreeBSD, начиная с релиза 4.6, использует стандартный диапазон портов IANA. |
The range of human hearing decreases significantly as you get older. |
Диапазон человеческого слуха с возрастом значительно уменьшается. |
The next slide will show what the impact this may have on the range at which whales can communicate. |
На следующем слайде вы видете, какое влияние этот шум оказывает на диапазон общения китов. |
Various technologies and methods range from relatively simple data gathering, to highly sophisticated sensor technology and analytics. |
Разнообразные технологии и методы охватывают широкий диапазон - от относительно простого сбора данных до использования крайне сложной сенсорной техники и анализа. |
This allows for a much greater range of motion. |
Позволяет охватить более широкий диапазон предложений. |
They represented a full range of ideas and editorial styles - from factory leaflets and bulletins to intellectual magazines. |
Они представляли собой полный диапазон идей и редакционных стилей - от фабричных рекламных листков и бюллетеней до интеллектуальных журналов. |
Please select a single rectangle range containing multiple cells. |
Выберите один прямоугольный диапазон, содержащий несколько ячеек. |
Over the course of her career, Turunen has developed a vocal range of three octaves. |
В течение своей карьеры Турунен разработала вокальный диапазон в три октавы. |
The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell. |
Диапазон для роли данных (например, У-значения) не должен включать ячейку подписи. |
Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels. |
Введите или выберите диапазон ячеек, который должен использоваться в качестве текста для категорий или подписей данных. |