Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Интервал

Примеры в контексте "Range - Интервал"

Примеры: Range - Интервал
You mentioned that the safety range is 60 to 90 just now. А, ты что-то сказал про безопасный интервал от 60 до 90.
each time range must contain at least one item. Каждый интервал должен содержать, по меньшей мере, одну запись.
It is not possible to include one time range into another. Нельзя включать один интервал в другой.
Elements for which the overall average is within the range are shown in bold. Элементы с общей средневзвешенной оценкой, вписывающейся в указанный интервал, выделены жирным шрифтом.
Wallpaper changer: Wallpapers can be automatically changed in a specified time range, or when specific event has occured (reminder or specific date). Автоматическая замена обоев рабочего стола. Обои могут изменяться как через указанный интервал времени, так и по сигналу будильника или при наступлении определенной даты.
A range is also proposed for selecting the thickness of the ferroelectric liquid-crystal layer and the condition for implementing the dielectric coating, a low-volt power element and the electronic driver. Предложен также интервал для выбора толщины слоя СЖК и условия на выполнение диэлектрического покрытия, низковольтного элемента питания и электронного драйвера.
In choosing the material, the design temperature range shall be taken into account with respect to risk of brittle fracture, to stress corrosion cracking and to resistance to impact. При выборе материала следует учитывать расчетный температурный интервал с точки зрения риска хрупкого разрушения, коррозионного растрескивания под напряжением и ударной вязкости.
In the definition of "Design temperature range", insert "the other" before "substances" at the beginning of the second sentence. В определении "Расчетный температурный интервал" включить "других" перед "веществ" в начале второго предложения.
The proposed amendment in Proposal 2 will ensure that the permitted design temperature range is within the inner envelope of what has been internationally accepted in pressure vessel standards. Предлагаемая в предложении 2 поправка будет гарантировать, что допустимый расчетный температурный интервал не выходит за пределы, установленные в международно признанных стандартах на емкости высокого давления.
Instead, the label should show the range of body dimensions from half the step size below to half the step size above the design size (e.g., "height: 172-180 cm."). Вместо этого на бирке должен быть указан интервал размеров: начиная половиной шага меньше и заканчивая половиной шага больше среднего размера (например, «рост: 172-180 см»).
The PM2.5/PM10 ratios were around 0.65 (range from 0.42 to 0.82). Отношение ТЧ2,5/ТЧ10 составляет около 0,65 (интервал изменения - 0,42-0,82).
The disease killed about 627,000 people (uncertainty range: 473,000-789,000), mostly children under 5 years of age in sub-Saharan Africa. От этой болезни умерло около 627000 человек (интервал неопределенности: 473000 - 789000), в основном дети в возрасте до пяти лет в странах Африки к югу от Сахары.
Specify the time range, within which the program should automatically check for availability of the newer versions of Internet Access Monitor and Mail Access Monitor. На данной странице вам предоставляется возможность указать интервал, через который будет осуществляться автоматичская проверка наличия новых версий программ Internet Access Monitor и Mail Access Monitor.
The dust makes it difficult to determine its precise distance; modern estimates range from about 7 Mly to about 11 Mly. По тем же причинам сложно определить точное расстояние до галактики: современные оценки занимают интервал от 7 млн св. лет до 11 млн св. лет.
The problem for verification arises because States with naval reactors regard the design of naval fuel, and factors such as core loadings and range between refuelling, as highly classified. Проблема в плане проверки возникает потому, что государства, располагающие военно-морскими реакторами, расценивают композицию военно-морского топлива и такие факторы, как загрузка активной зоны и интервал между дозаправками, как совершенно секретные сведения.
In 2012, approximately 3.4 billion people were at risk of the disease in 97 countries and territories, and an estimated 207 million cases occurred (uncertainty range: 135 million-287 million). В 2012 году около 3,4 млрд. человек в 97 странах и территориях подвергались риску заболевания, и, по оценкам, 207 миллионов из них заболели (интервал неопределенности: 135 миллионов-287 миллионов).
The photoluminophore content in the mixtures can vary between 10 and 90 mass%, with the most preferred range being between 40 and 70 mass%. Содержание фотолюминофора в смесях может изменяться от 10 до 90 мacc.% при этом наиболее предпочтительный интервал составляет от 40 до 70 мacc%.
Appropriate distance between two installations: Depending on the netwide concept for installations (typical range in between 25 and 100 km). Соответствующее расстояние между двумя точками установки оборудования: в зависимости от подхода к установке оборудования в масштабе сети (стандартный интервал: 25 - 100 км).
After each prediction, the current range is split into two parts in proportion to P(0) and P(1), the probability that the next bit of s will be a 0 or 1 respectively, given the previous bits of s. После каждого предсказания текущий интервал делится пропорционально вероятностям того, что следующий бит будет 0 и следующий бит будет 1, на основании предыдущих битов s.
2.11 Since a "full career" would fall mathematically between an "average" career and the maximum attained, one can deduce that a full career would be somewhere in the range of 10 to 21 years. 2.11 Поскольку с математической точки зрения понятие "полная карьера" придется на интервал между "средней" продолжительностью карьеры и максимальной продолжительностью, можно заключить, что полная продолжительность карьеры попадет в интервал от 10 лет до 21 года.
The value of this argument must fall within the range to. Значение этого аргумента должно попадать в интервал от до.
We'll have to get back within range. Мы должны вернуться через определенный интервал времени.
Use the lower end of the range for boreal and alpine dystrophic lakes. Использовать нижний интервал диапазона изменения для бореальных и альпийских дистрофных озер.
The 10 km spacing generally used between the sonobuoys may, however, prove to be too large to provide an acceptable range of error. Однако используемый обычно 10-километровый интервал между акустическими буями может оказаться слишком большим, чтобы добиться приемлемых пределов погрешности.
The interval between receipt of a communication and its referral to the Commission can range from a minimum of 12 months to some three years. Интервал между получением сообщения и его препровождением Комиссии может составлять от 12 месяцев до трех лет.