Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Варьироваться

Примеры в контексте "Range - Варьироваться"

Примеры: Range - Варьироваться
These can range from bus terminals to life-saving pharmaceuticals. Они могут варьироваться от автобусных терминалов до жизненно важных лекарственных средств.
These applications would range from mobile, desktop based through Intranet/Internet to enterprise systems to be built on global platforms. Эти прикладные программы будут варьироваться от программ для мобильных устройств и настольных компьютеров, работающих через подключение к Интранету/Интернету, до общеорганизационных систем, основанных на глобальных платформах.
These sanctions can range from a published written warning to withdrawal of the nuclear material concerned. Эти санкции могут варьироваться от опубликования письменного предупреждения до изъятия соответствующего ядерного материала.
Those might range from the establishment of enrolment quotas to the offer of financial incentives targeted at particularly vulnerable groups. Такие меры могут варьироваться от квот на зачисление в учебные заведения до финансовых стимулов, предназначенных для особо уязвимых групп населения.
Such craft-produced firearms can range from rudimentary handguns and shotguns to more advanced and sophisticated assault rifles. Такое произведенное кустарным методом огнестрельное оружие может варьироваться от простейших пистолетов и ружей до более совершенных и сложных боевых винтовок.
Internet use may range from a simple Web presence to the complete integration of business functions. Использование Интернета может варьироваться от простого присутствия в сети до полной интеграции бизнес-функций.
The forms can range from podcasts to videos, pictures to text, or even songs and newspapers. Формы могут варьироваться от подкастов к видео, картинки к тексту, или даже песни и новостных статей.
The duration of all symptoms and effects can range from 1 to 60 hours. Продолжительность всех симптомов и последствия могут варьироваться от 1 до 60 часов.
The specific schemes can range from the simple and obvious to the extremely complex. Конкретные схемы могут варьироваться от простой и очевидной до весьма сложных.
Industrial laser efficiency may range from 5% to 45%. Эффективность промышленных лазеров может варьироваться от 5% до 15%.
The detrimental effects of these blooms can range from heart malformation in fish to constraining copepod reproduction. Вредные эффекты этих цветений могут варьироваться от порока сердца у рыб до ограничения размножения веслоногих ракообразных.
Multiday races can range from continuous 48-hour track events to staged transcontinental treks. Многодневные пробеги могут варьироваться от непрерывного 48-часового бега до трансконтинентальных пробегов.
For individuals with experience, salaries can range from $170,000 to $260,000. У опытных специалистов зарплата может варьироваться от 170, до 260 тысяч долларов в год.
These unique half-lives are dependent upon the particular radioactive species and can range from fractions of a second to several years. Период полураспада зависит от конкретных радиоактивных изотопов и может варьироваться от долей секунды до нескольких лет.
These methods can range from very cheap and simple to more complex and expensive. Эти методы могут варьироваться от весьма дешевых и простых до более сложных и, соответственно, более дорогостоящих.
The conditions under which destruction would take place could range from very austere to fairly sophisticated. Условия, в которых будет происходить уничтожение, могут варьироваться от весьма суровых до довольно благоприятных.
Ecosystems may range from coastal areas to large marine ecosystems (LMEs) crossing many jurisdictions. Размеры экосистемы могут варьироваться от прибрежного района до крупной морской экосистемы, простирающейся через многие юрисдикции.
Note: A correlation coefficient can range between -1 and 1. Примечание: Коэффициент корреляции может варьироваться между -1 и 1.
One time administrative costs could range from 0.82 to 4.53 million USD. Разовые административные издержки могут варьироваться от 0,82 до 4,53 млн. долл. США.
Such redress could range from financial settlement to apology. Такие компенсации могут варьироваться от финансового урегулирования до принесения извинений.
Budgetary estimates could range from hundreds to thousands of dollars based on the assumptions. Бюджетные сметы могут варьироваться от сотен до тысяч долларов в зависимости от исходных предположений.
Disciplinary actions may range from a written reprimand to dismissal. Дисциплинарные меры могут варьироваться от письменного выговора до увольнения.
In this respect, regional cooperation could range from relatively loose forms of coordination focusing on a mere consultative function, to strongly formalized cooperation with the decision-making powers of an institution. В этой связи региональное сотрудничество могло бы варьироваться от относительно неструктурированных форм координации, призванных выполнять чисто консультативную функцию, до четко формализованного сотрудничества, предусматривающего наделение данного института полномочиями по принятию решений.
This could range from a single program review (e.g., valuation, origin, tariff classification) to a comprehensive review of all customs programs. Эти меры могут варьироваться от проверки одной программы (например, оценка, происхождение, тарифная классификация) до комплексного анализа всех таможенных программ.
These will range from choosing among various technical options for the design of a central, publicly accessibly register to determining the institutional framework required for ensuring a coordinated system of information flow to it. Эти решения будут варьироваться от выбора различных технических вариантов компоновки централизованного и доступного для общественности регистра и до определения институциональных рамок, необходимых для создания скоординированной системы представления информации в регистр.