Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Range - Выбор"

Примеры: Range - Выбор
So we can go to a wider range of restaurants. Чтобы у нас был больший выбор ресторанов.
The Hotel Victoria's tastefully furnished bar offers a select range of alcoholic and non-alcoholic drinks around the clock. В изысканно декорированном баре отеля Victoria круглосуточно предлагается широкий выбор алкогольных и безалкогольных напитков.
The hotel offers a comprehensive range of treatments and therapies. Отель предлагает обширный выбор лечебных процедур.
There's also a great range of WiFi and cordless phones with Skype built-in. Кроме того, существует огромный выбор WiFi-телефонов и беспроводных телефонов со встроенным Skype.
We have an extensive range or resale properties to please every standard and requirement. У нас имеется огромный выбор вторичной недвижимости на любой вкус и пожелание.
At Recoil we pride ourselves in our huge range of thread repair kits. Компания Recoil гордится тем, что предлагает огромный выбор комплектов для ремонта резьбы.
A full range of cosmetic services for all skin types. Большой выбор косметических услуг для каждого типа кожи.
The restaurant offers the widest range of fresh fish and seafoods dishes and other culinary masterpieces by our chief cook. Ресторан предлагает широчайший выбор блюд из свежей рыбы и морепродуктов и другие кулинарные шедевры нашего шеф-повара.
Last, we offer a great range of accessories such as handbags, jewelry. Наконец, мы предлагаем большой выбор аксессуаров, таких, как сумки, ювелирные изделия.
Excellent power, simplicity of cab, high range of gears and components made the MF 300 series a success especially in Europe. Высокая мощность, простота кабины, широкий выбор механизмов и компонентов сделали серию MF 300 успешной, особенно в Европе.
Beralmar has a comprehensive range of equipment for firing and drying processes. BERALMAR предлагает богатый выбор оборудования для процессов обжига и сушки.
We've got some nice range tech, too. У нас есть хороший выбор техники тоже.
The range of action available to the international community in humanitarian tragedies is broad. В случае гуманитарных трагедий у международного сообщества имеется широкий выбор действий.
A wider range of mechanisms should be considered for sharing lessons learned. Следует предусмотреть более широкий выбор механизмов для обмена информацией об извлеченных уроках.
One can choose from a large range of drinks, typical Dutch snacks, lunch dishes, coffee varieties, pastries and ice creams. В ресторане Вашему вниманию предложат широкий выбор напитков, голландских закусок, блюд для ланча, кофе, сладостей и мороженого.
There is a varied range of rooms, as varied as the needs of guests. Имеется разнообразный выбор комнат, настолько разнообразный, насколько варьируются потребности гостей.
Time range selection in agenda view starts event editor Выбор периода в календаре открывает редактор события
Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. С начала ХХ века, исследования кератоконуса позволили лучше понять это заболевание и расширить выбор методов лечения.
Martin Roberts wrote Citect for DOS, released in 1987, as a response to the limited range of PC-based operator interface software available at the time. Мартин Робертс (Martin Roberts) написал Citect для DOS в 1987 году, как ответ на то, что в это время был достаточно ограниченный выбор программного обеспечения для создания интерфейсов оператора.
In our facilities you can find a big range of Thassos marble in slabs and tiles. На нашей базе в Вашем расположении большой выбор мрамора Thassos в виде плит и плиток.
At the same time, however, the for-profit private sector outperforms the public sector in the range and scope of insurance instruments it provides. В то же время частный коммерческий сектор предоставляет гораздо больший выбор возможностей страхования по сравнению с государственным сектором.
For example the range of options that was initially stated to be available to returning IDPs was drastically cut - essentially limited to the mass payout of cash compensation amounts. Например, выбор возможностей, которые, как первоначально заявлялось, будут предоставлены возвращающимся ВПЛ, был существенно сокращен и фактически ограничен массовой выплатой денежной компенсации.
The programme also strives to create synergies with the Department's annual training plan by offering serving staff a broader range of training opportunities to enhance their language skills. Эта программа также стремится добиться синергии с усилиями в рамках ежегодного плана профессиональной подготовки Департамента, предлагая нынешним сотрудникам широкий выбор возможностей повышения своей лингвистической квалификации.
Lastly, for breakfast, lunch and dinner or even a simple snack, families are always the centre of attention in Hotel Désirée: a select range of Mediterranean cuisine for parents and a baby menu for young guests, with fresh, quality ingredients. Наконец, во время завтрака, обеда, даже лёгкого перекуса семьи всегда остаются в центре внимания: пёстрый выбор средиземноморской кухни для родителей, детское меню для маленьких гостей, всё отличается свежестью и качеством.
In the early 21st century the role of a promotional merchandise catalogue started to change, as it could no longer fully represent the vast range of products in the market place. В начале XXI века стала меняться роль каталогов промотоваров, поскольку они больше не могли полностью отражать широчайший выбор сувениров на рынке.