However, IOS for instance is sold in different ways: here is the range of IOS products. |
Однако, есть разные варианты продажи IOS: вот диапазон продуктов IOS. |
This parameter sets a range within which the stroke length can vary. |
Данный параметр задает диапазон, в пределах которого может изменяться длина штрихов. |
All options are possible allowing you to define your price range depending on the content offered on your site. |
Возможны все варианты, что позволяет Вам определить свой диапазон цен в зависимости от контента, предлагаемого на Вашем сайте. |
You can then configure PCMCIA after the installation is completed and exclude the resource range causing the problems. |
После установки вы сможете настроить PCMCIA, исключив диапазон ресурсов, с которым возникают проблемы. |
You will then be asked to enter the resource range options your hardware needs. |
Вас попросят указать диапазон ресурсов, который используется аппаратным обеспечением. |
This increases the range of coupling constants that can be detected, and also reduces signal loss from relaxation. |
Это увеличивает диапазон констант связывания, которые могут быть определены, а также уменьшает потерю сигнала от релаксации. |
Boeing 737 is one of the most popular in the world, narrow medium range airliner. |
Boeing 737 является одним из самых популярных в мире, узкий диапазон среднего самолета. |
For instance, it is clear that bats cannot detect objects more than a few meters away because echolocation has a limited range. |
Например, ясно, что летучие мыши не могут обнаружить объекты более чем в нескольких метрах, потому что эхолокация имеет ограниченный диапазон. |
To determine the range of size and shape of the orbits of these planets. |
Вычислить диапазон размеров и форм орбит этих планет. |
Classic is considered the marking when the main range is designated "C" letter. |
Классической считается маркировка, когда основной диапазон обозначается буквой "С". |
This photocathode material covers a wider spectral response range than multialkali, from ultraviolet to 930 nm. |
Чувствительность этого фотокатода охватывает ещё более широкий спектральный диапазон, чем мультищелочного, от ультрафиолета до 930 нм. |
His vocal range is very wide, and he has sung everything from baritone to falsetto. |
Его вокальный диапазон очень широк, он спел всё от баритона до фальцетного сопрано. |
The dynamic range in the image is so large that only portions of the film are not overexposed. |
Динамический диапазон изображения столь велик, что только часть пленки не засвечена. |
ISO/IEC 18000 is an international standard that describes a series of diverse RFID technologies, each using a unique frequency range. |
ISO/IEC 18000 является международным стандартом, который описывает серию разнообразных RFID-технологий, каждая из которых используют уникальный диапазон частот. |
Sorted ore (material) size class range is allowed to change according to technological tasks. Productivity norm is correcting accordingly. |
Диапазон класса крупности сортируемой руды (материала) допускается изменять в зависимости от технологических задач, при этом норма по производительности соответственно корректируется. |
14-bit dynamic range allows obtaining the image with quality close to the images on X-ray film. |
14-битный динамический диапазон позволяет получать изображение с качеством близким к изображениям на рентгеновской пленке. |
The temperature range of operation makes up from -10ºC to +45ºC. |
Температурный диапазон эксплуатации составляет от -10ºС до +45ºС. |
Typical prices range from 125000 - 1000000 CZK. |
Типовой диапазон цен от 125000 - 1000000 CZK. |
To determine the range of orbit size, brightness, size, mass and density of short-period giant planets. |
Определить диапазон размеров орбиты, яркости, диаметра, массы и плотности короткопериодических планет-гигантов. |
It has an expanded character range intended to cover a large proportion of Unicode for scholarly use. |
Он имеет расширенный диапазон символов, предназначенных для того, чтобы покрыть большую часть Unicode для научного использования. |
With the release of Trivium's 4th album, Shogun, Heafy greatly expanded his vocal range; from very melodic singing to hardcore screams. |
С релиза 4-го альбома группы Shogun Хифи значительно расширил свой вокальный диапазон: от очень мелодичного пения до хардкоровых криков. |
We are offering a large range of fun adult products. |
Мы предлагаем большой диапазон забавных продуктов для взрослых. |
In addition Ziehl-Abegg also offers a complete range of speed control solutions to control AC motors. |
Кроме того Ziehl-Abegg также предлагает полный диапазон решений для контроля скорости управлением двигателями воздушных кондиционеров. |
You might have noticed that Diffserv priority markings use a completely different range than 802.1P priority markings do. |
Вы, возможно, заметили, что маркировки приоритетов Diffserv используют абсолютно другой диапазон, нежели 802.1P. |
Working temperatures range from -80 to 250 ºC depending on the model. |
В зависимости от модели охвачен диапазон температур от -80 до +250 ºC. |