Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Диапазон

Примеры в контексте "Range - Диапазон"

Примеры: Range - Диапазон
The song that is outside of my normal element, but it's just enough in my range to where it's not too low but it gives me a lot of room to play around. Эта песня находится за пределами моей естественной стихии, но мой диапазон не слишком низкий и это дает мне много места, чтобы поиграть.
The hard X-ray and low-energy gamma-ray SIGMA telescope covered the energy range 35-1300 keV, with an effective area of 800 cm2 and a maximum sensitivity field of view of ~5º× 5º. Телескоп жесткого рентгеновского и низкоэнергетического гамма-диапазона SIGMA покрывает диапазон 35-1300 кэВ с эффективной площадью 800 см² и полем зрения максимальной чувствительности ~5º× 5º.
"Response" is necessarily defined by the assessed security requirements of an individual system and may cover the range from simple upgrade of protections to notification of legal authorities, counter-attacks, and the like. «Ответ» обязательно определяется оцененными требованиями безопасности отдельной системы и может охватывать диапазон от простого обновления защиты до уведомления юридических органов.
As a young Cornell researcher, Coblentz assembled and calibrated his own IR equipment, and extended the range of IR measurements to longer wavelengths than had ever been reached. Будучи молодым исследователем из Корнелла, Кобленц собрал и откалибровал свое ИК оборудование и расширил диапазон измерений ИК до большей длины волны, чем когда-либо было возможно.
The war in the neighbouring Balkans resulted in the lifting of the restrictions on the range of weaponry of the Austrian military that had been imposed by the Austrian State Treaty. Война на соседних Балканах привела к подъему ограничений на диапазон вооружения австрийских вооруженных сил, которые были наложены Государственным договором 1955 года.
That constitutes a marginal decrease from the previous reporting period, when 11 entities achieved or exceeded parity and, in another 11 entities, the appointments of women fell within the 40-49 per cent range. Эти цифры представляют собой незначительное сокращение по сравнению с предыдущим отчетным периодом, когда в 11 структурах был достигнут или превышен паритет, а также еще в 11-ти доля назначений женщин приходится на диапазон от 40 до 49 процентов.
The name SORG stands for a group of companies, whose capabilities and experience complement each other to provide an unrivalled range of products and services for the glass industry. За названием SORG стоит группа компаний, чьи возможности и опыт, дополняя друг друга, обеспечивают не имеющий себе равных диапазон товаров и услуг для стекольной промышленности.
As the new Autobianchi Y10 was introduced in 1985, the A112 range was cut down considerably, with only the Junior remaining on sale as a low-priced alternative. После введения нового Autobianchi Y10 в 1985 году, диапазон модификаций A112 был значительно сокращён - в нём сохранилась только комплектация «Junior», отныне называвшаяся просто как Autobianchi A112.
Colourful range of his works in 1960 become extremely broad, its coloring a ringing and decorative, but not local, and subtly linked to relief, with the expressive possibilities of the canvas surface, texture, smear. Красочный диапазон работ Тимкова становится в 1960-е годы чрезвычайно широк, их колорит звонкий, декоративно-плоскостный, но не локальный, а тонко связанный с рельефом, с выразительными возможностями самой поверхности холста, фактуры, мазка.
All of a sudden, the effective range of communication goes from a thousand kilometers to 10 kilometers. Ни с того ни с сего прекрасно работавший раньше диапазон связи сократился с тысячи километров до десяти.
Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both. Проверьте, имеет ли диапазон данных подписи в первой строке или в первом столбце, либо и в строке, и в столбце.
dialogue box you can set or change the data range of each component of the selected data series. можно задать или изменить диапазон данных каждого компонента выбранного ряда данных.
Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. Автоматическая вставка новых строк и столбцов в диапазон базы данных в документе при добавлении новых записей в базу данных.
This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction. Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении.
Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears. Указывает, что при вставке ячеек из буфера обмена в диапазон ячеек, где уже имеются данные, будет отображаться предупреждение.
Unlike its PlayStation counterparts, this version focused on 2D-style gameplay, allowing the user to create and import their own characters, sounds and graphics into the engine, allowing for far more flexibility and range than the PS versions. В отличие от своего коллеги PlayStation, эта версия сосредоточены на 2D-стиль игры, позволяя пользователям создавать и импортировать свои собственные символы, звуки и изображения в двигатель, что позволяет гораздо большую гибкость и диапазон, чем версии PS.
Current concepts range from broadcasting public TV programs, Powerpoint TV to strategic concepts with specially produced contents and national coverage. Современные концепции предлагают широкий диапазон вариантов выбора: телевизионное вещание общего назначения, телевидение на основе Powerpoint, а также стратегические концепции со специально изготовленным наполнением и общенациональным охватом.
These have been known since the 1970s, and work as follows: Divide the range 2 through n into segments of some size Δ <= n. Данный метод известен с 1970-х годов и работает следующим образом: Разделяем диапазон от 2 до n на отрезки (сегменты) некоторой длины Δ <= n.
The vocal range covers D4 to F♯5 with a tessitura from D4 to D5. Вокальный диапазон от D4 до F♯5 с тесситурой от D4 до D5.
The value range must be 0 to 3999, the modes can be integers from 0 to 4. Диапазон значений должен включать числа от 0 до 3999; режимы обозначаются целым числом от 0 до 4.
Perhaps the really clever thing is the fact that you can get the range and elevation from the slight difference in time, like what we were saying about clocks. Вероятно, по-настоящему умно то, что вы можете получить диапазон и высоту из-за небольшой разницы во времени, подобно тому, что мы говорили о часах.
We need more small pilots where we learn as we go, pilots that change the range of possibility. Нам нужно больше пробных попыток, где можно учиться по мере работы, пробных попыток, изменяющих диапазон возможностей.
All of a sudden, the effective range of communication goes from a thousand kilometers to 10 kilometers. Ни с того ни с сего прекрасно работавший раньше диапазон связи сократился с тысячи километров до десяти.
The effect's still too small to notice but the frequencies range of our hearing is already shrinking Эффект пока еще трудно заметить, но частотный диапазон нашего слуха уже сужен.
In addition, the range of all technical assistance activities has expanded to include such fields as electoral organization, training, civic education, informatics, communications, logistics and electoral law. Кроме того, диапазон всей деятельности в области технической помощи был расширен и он стал охватывать такие области, как организация выборов, подготовка кадров, обучение основам гражданственности, информатика, связь, снабжение и законодательство о выборах.