Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Диапазон

Примеры в контексте "Range - Диапазон"

Примеры: Range - Диапазон
As a result, a rate range of 5 to 7 per cent was deemed appropriate in the short to medium term. Поэтому диапазон ставки в размере от 5 до 7 процентов был признан целесообразным в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
The range of sentences is determined depending on the seriousness of individual criminal offences. Диапазон наказаний определяется в зависимости от серьезности каждого уголовного преступления.
For host developing economies, South-South FDI broadens the range of potential sources of capital, technology and management skills to tap. Для принимающих развивающихся стран ПИИ Юг - Юг расширяют диапазон потенциальных источников капитала, технологии и управленческих навыков.
New facilities will expand the training capacity, size and geographical range of the units. Благодаря новым возможностям будет расширена учебная база и увеличены размер и географический диапазон этих подразделений.
The Group therefore considered the full range of ammunition stockpiles within a State. Поэтому Группа рассмотрела весь диапазон запасов боеприпасов в государстве.
The term "national stockpile" describes the full range of separate ammunition stockpiles under State or delegated control. Термин «национальные запасы» охватывает весь диапазон отдельных запасов боеприпасов, находящихся под государственным или делегированным контролем.
The range where the formula is valid is given in column 6. Диапазон, в котором применяется эта формула, указан в колонке 6.
Many countries had received signals from the satellite despite the limited range of its communication link. Многие страны мира сумели получить сигналы со спутника несмотря на то, что диапазон работы его канала связи ограничен.
Mercury-free alternatives to energy-efficient lamps are appearing, but the range of applications remains limited. Появляются безртутные альтернативы для энергосберегающих ламп, но диапазон их применений пока остается ограниченным.
Therefore, the range of costs over five years is from $250,000 to $500,000. Таким образом, диапазон расходов на пять лет составляет от 250000 до 500000 долл. США.
The scale and range of HIV/AIDS capacity challenges in the case-study countries remains huge. Масштабы и диапазон проблем в области наращивания потенциала для борьбы с ВИЧ/СПИДом в обследованных странах по-прежнему огромны.
Similarly, not all Governments are aware of the range and usefulness of UNCTAD's technical cooperation activities. Аналогичным образом, не все правительства представляют себе диапазон и степень полезности деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
The range 3.19-3.84 is taken from IPCS (1990) and is in both notifications. Диапазон 3,19-3,84 взят из МПХБ (1990 год) и указан в обоих уведомлениях.
It provides the technologies that allow for newer jobs, a wider range of products and continuously improving production methods. При этом создаются технологии, позволяющие осваивать новые профессии, расширять диапазон выпускаемой продукции и постоянно совершенствовать методы производства.
Each preservation reference area should contain the full range of habitat types found within its subregion. В каждом заповедном эталонном полигоне должен присутствовать весь диапазон типов местообитаний, встречающихся внутри субрегиона.
The range of protection varies from scheme to scheme. Диапазон покрытия варьируется от одного плана к другому.
The range of data may be different at that level, for example survey outputs will be suitable for comparing against population characteristics. На этом уровне диапазон данных может быть различным, и, к примеру, итоговые результаты обследований будут пригодны для проведения сопоставлений с характеристиками населения.
The range for real estate and short-term investments remained at plus or minus 3 percentage points. Диапазон для недвижимости и краткосрочных инвестиций остался прежним на уровне плюс-минус З процентных пунктов.
This would significantly broaden the range of functions of the FREP. Это ощутимо расширит диапазон задач, стоящих перед ФРЕП.
This will enable the two units to offer a more coordinated menu of services to a bigger range of partners. Это позволит двум подразделениям предложить более скоординированный диапазон услуг для более широкого круга партнеров.
The wave guide's modified, enhancing the tonal range. Частоты изменятся, повысив тональный диапазон.
He has no idea what kind of range I have. Он даже не представляет, какой у меня диапазон.
No, they're exactly perfect... a decent range, steady but not flat. Нет, он совершенно безупречен... приличный диапазон, устойчивый, но не ровный.
Their ears have an extended range of hearing, allowing them to pick up on the subtlest of sounds. Их уши имеют расширенный диапазон слуха, позволяя им, улавливать тончайшие из звуков.
And it's well within my fiscal range. И оно вполне укладывается в мой фискальный диапазон.