Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Диапазон

Примеры в контексте "Range - Диапазон"

Примеры: Range - Диапазон
The range of variation is greater among middle-income economies, some of which have higher rates than some of the high-income economies. Этот диапазон колебаний шире в странах со средним уровнем доходов, причем в некоторых из них соответствующий показатель выше, чем в ряде стран с высоким уровнем доходов.
According to the model result algae were the least sensitive group, chronic values were considerably lower for all taxa and for the higher chlorinated congeners (range for chronic endpoints EC50 or chronic value: 575 ug/L to 0.4 ug/L). В соответствии с результатами моделирования водоросли стали наименее уязвимой группой, хронические значения были значительно ниже для всех таксонов и для более хлорированных соединений (диапазон при конечных параметрах хронического воздействия ЭК50 или значение хронической токсичности от 575 мкг/л до 0,4 мкг/л).
Although the accuracy of these measurements is not in the millimetre range - the selected debris objects are 1 metre to a few meters in size - this allows significantly better orbit determination of these objects. Хотя точность этих измерений выходит за миллиметровый диапазон (размеры отдельных объектов мусора составляет от одного до нескольких метров), они позволяют значительно лучше определять орбиту этих объектов.
Discussions have highlighted the need for a coherent approach that will integrate and balance the three dimensions of sustainable development within a single framework and for a set of universal goals that galvanize the full range of human aspirations and needs to ensure a life of dignity for all. В ходе обсуждений особо подчеркивается необходимость согласованного подхода, который должен включать и балансировать в единых рамках три аспекта устойчивого развития, а также необходимость набора универсальных целей, которые должны отражать весь диапазон чаяний потребностей человека для обеспечения достойной жизни для всех.
The number of problem drug users has remained stable at around 27 million in recent years. This is equivalent to 0.6 per cent of the global population aged 15-64 (range: 0.3-0.9 per cent). Число проблемных наркопотребителей в последние годы оставалось стабильным и составляло около 27 миллионов человек, что эквивалентно 0,6 процента мирового населения в возрасте 15-64 лет (диапазон от 0,3 до 0,9 процента).
C. ["Other size ranges are allowed provided that the range used is labelled accordingly".] С. ["Допускаются другие диапазоны размеров при условии, что используемый диапазон обозначается соответствующим образом в маркировке".]
For engines installed in hybrid vehicles, the hybrid system offers a wider operation range for the engine since the engine not necessarily delivers the power needed for propelling the vehicle directly. Для двигателей, устанавливаемых на гибридных транспортных средствах, гибридная система предлагает более широкий диапазон рабочих режимов, так как двигатель не всегда обеспечивает мощность, необходимую для непосредственного приведения в движение автомобиля.
"3.7. If an electronic light source control gear associated with a filament lamp is used, the headlamp shall bear the rated input voltage (range)." "3.7 Если используется электронный механизм управления источником света, связанный с лампой накаливания, то на фаре должны быть нанесены значения номинального напряжения (диапазон)".
The voltage (range) for which the lamp is to be approved shall now be specified by the applicant and must be marked on the headlamp; paragraphs 2.2.6. and 3.7. Напряжение (диапазон), по которому лампа подлежит официальному утверждению, сейчас должно указываться подателем заявки и должно обозначаться на самой фаре; пункты 2.2.6 и 3.7.
"14.3.1. The"Size range" and for integral Enhanced Child Restraint System the maximum occupant mass for which the device is intended:" "14.3.1"размерный диапазон" и, в случае встроенной усовершенствованной детской удерживающей системы, максимальная масса ребенка, на которые рассчитано устройство".
14.3.1. The "Size range" and the maximum occupant mass for which the device is intended: 14.3.1 "размерный диапазон" и максимальная масса ребенка, на которые рассчитано устройство;
3.3. "Application range" means the range of engines to which a retrofit emission control device (REC) approved in accordance with this Regulation can be applied. З.З "диапазон применения" означает диапазон двигателей, на которых может эксплуатироваться модифицированное устройство ограничения выбросов (МУОВ), официально утвержденное в соответствии с настоящими Правилами;
Because the uncertainty values for emissions and removals in the LULUCF sector fall within the range of uncertainty values for the other inventory sectors, the range of conservativeness factors for the LULUCF sector are also consistent with those for other sectors. Поскольку величины неопределенности для выбросов и абсорбции в секторе ЗИЗЛХ попадают в тот же диапазон неопределенности, что и другие кадастровые секторы, диапазон коэффициентов консервативности для сектора ЗИЗЛХ соответствует аналогичным диапазонам для других секторов.
If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Если требуется получить диапазон данных нескольких областей, которые не являются соседними, следует ввести первый диапазон, затем добавить вручную точку с запятой в конце текстового поля, после чего ввести другие диапазоны.
The range of specified speed points shall extend either side of the reference speed or the reference speed range, if there is more than one reference speed, by at least Δv, as defined in paragraph 4. of Annex 7. Диапазон точек заданной скорости должен охватывать исходную скорость или превышать диапазон значений исходной скорости - в случае использования нескольких исходных скоростей - по крайней мере на Δv, как определено в пункте 4 приложения 7.
If the IPCC good practice guidance provides an uncertainty range for a component, this range for that component is used; а) если в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике приводится диапазон неопределенности для того или иного компонента, то для этого компонента используется данный диапазон;
The most frequently used means for Aeronautical Mobile Service is the High Frequency, which has an extended range but presents drawbacks on reception, and the Very High Frequency, whose range is not extended, but which offers greater listening comfort. Самыми часто используемыми Авиационной подвижной службой частотами являются высокая частота, которая имеет расширенный диапазон и проблемы с приемом, и очень высокая частота, диапазон которой не расширен, но более удобен для прослушивания.
If the manufacturer gives the navigation light a rated voltage range for the operation of his product, the photometric and colorimetric tests shall be carried out at the lowest and highest rated voltages in 4.7.2 that lie within the rated voltage range specified by the manufacturer. Если изготовитель устанавливает для своего ходового огня соответствующий диапазон номинального напряжения, то фотометрические и колориметрические испытания проводятся при минимальном и максимальном значениях номинального напряжения, указанных в пункте 4.7.2, которые подпадают под диапазон номинального напряжения, установленный изготовителем.
You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here. Сначала можно выбрать диапазон данных на странице "Диапазон данных" и затем удалить ненужный ряд данных, либо добавить ряд данных из других ячеек.
If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page. Если на этой странице представлено слишком много параметров, следует определить диапазон данных на странице "Мастер диаграмм - Диапазон данных", а эту страницу пропустить.
The speed range of 19 km/h including the additional acceleration is the minimum requirement (= 2 + 15 + 2) between 4 km/h and 30 km/h. Диапазон скорости в 19 км/ч, включая дополнительное ускорение, - это минимальное требование (= 2 + 15 + 2) между значениями 4 км/ч и 30 км/ч.
(a) Frequency range of audible signal: between 50 Hz and 5 kHz;, а) диапазон частот слышимого сигнала: 50 Гц - 5 кГц,;
Annex 7, paragraphs 4.7.2.1. and 4.7.5.1.: The speed range comes from the following calculation. Приложение 7, пункт 4.7.2.1 и пункт 4.7.5.1: Диапазон скорости основан на следующих расчетах:
Their range of activities includes legal education, support for women's career development and for the instilling of healthy lifestyle habits, assistance to victims of violence, the prevention of violence and trafficking in women, and assistance to orphans. Диапазон деятельности этих организаций включает правовое просвещение, содействие женщинам в профессиональном становлении, формировании навыков здорового образа жизни, оказание помощи лицам, пострадавшим от насилия, профилактику насилия и торговли женщинами, помощь детям-сиротам.
The range of peacekeeping activities continues to develop or transform, as seen recently, in particular in UNSMIS, UNISFA, UNMIS and UNMISS, MINURCAT, UNOCI, MONUSCO and the support provided to AMISOM through UNSOA. Диапазон миротворческой деятельности продолжает расти или изменяться, как это происходит в последнее время, в частности, в МООННС, ЮНИСФА, МООНВС и МООНЮС, МИНУРКАТ, ОООНКИ, МООНДРК и в рамках содействия, оказываемого АМИСОМ по линии ЮНСОА.