Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Диапазон

Примеры в контексте "Range - Диапазон"

Примеры: Range - Диапазон
Mean caesarean section rate was 5.2 per cent (range 2.1-8.2 per cent per annum) Доля родоразрешений путем кесарева сечения в среднем составила 5,2 процента (диапазон колебаний от 2,1 до 8,2 процента в год).
Create national programs that encompass a full range of pragmatic, inclusive, and accessible harm reduction services, from education and drug treatment to substitution therapy and needle exchange; создания государственных программ, включающих весь диапазон практических, комплексных, доступных мероприятий по снижению вреда от наркотиков, начиная с образовательных и лечебных программ, и заканчивая «замещающей» терапией и программами обмена игл;
Indicate the average price and the range of prices of drugs trafficked in your country Укажите среднюю цену и диапазон цен на наркотики, Укажите типичную степень Укажите среднюю розничную (уличную) Укажите типичную степень
Will such benefits range from new green jobs in clean technology and clean energy businesses to jobs in sustainable agriculture and conservation-based enterprises? Простирается ли их диапазон от создания новых "зеленых" рабочих мест в области чистой технологии и чистой энергетики до создания рабочих мест в области устойчивого сельского хозяйства и на предприятиях, работающих с учетом интересов сохранения окружающей среды?.
RANGE ZERO-SEVEN DISPERSION UNIT ON TARGET. Диапазон рассеивания цели 0-7.
(a) Range of institutional set-ups а) Диапазон институциональных механизмов
Range of tasks (selection) Диапазон задач (выборка)
Range from 4.8 to 6.1 Диапазон от 4,8 до 6,1
ktimetracker; Enter Date Range кагм; введите диапазон данных
Chart Wizard - Data Range Мастер диаграмм - Диапазон данных
To Add Cells to a Print Range Чтобы добавить ячейки в диапазон печати
Range of interest rates (percentage) Диапазон ставок (в процентах)
Range: 6,000 meters. Диапазон: 6,000 метров.
"The use of FRP-tanks is authorised in the country/countries of the specific climatic conditions only if the temperature range specified by the competent authority of the country where the transport is carried out is indicated in the tank plate." "Цистерны из волокнита разрешается использовать в стране/странах с особыми климатическими условиями лишь в случае, если на прикрепленной к цистерне табличке указан диапазон температур, предписанный компетентным органом страны, на территории которой осуществляется перевозка".
What is the meaning of "upper explosive limit" and "lower explosive limit" and "explosivity range" during transport on board ADN vessels? Что означают термины "верхний предел взрываемости", "нижний предел взрываемости" и "диапазон взрываемости" при перевозке судном, отвечающим требованиям ВОПОГ?
Normal operating temperature range (K): Consumable reagents: Type and concentration of reagent needed for catalytic action: Normal operational temperature range of reagent: International standard: Frequency of reagent refill: continuous/maintenance 2/: 2.2.1.12 Нормальный диапазон рабочих температур (К): 2.2.1.13 Потребляемые реагенты: 2.2.1.13.1 Тип и концентрация реагента, необходимого для действия катализатора: 2.2.1.13.2 Нормальный диапазон рабочих температур для реагента: 2.2.1.13.3 Международный стандарт: 2.2.1.13.4 Периодичность добавления реагента: непрерывно/при техническом обслуживании 2/:
Stretch Contrast: This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, adjusting everything in between. Увеличить контрастность: В этом методе значения контрастности и яркости (RGB) «растягиваются» на весь диапазон. Важно отметить, что этот инструмент годится только для тёмных, блеклых снимков, и позволяет добиться на таких снимках просто удивительных результатов
He noted with satisfaction the increase in the past year in the range of cooperation between UNIDO and the Russian Federation, and noted that thanks to Он с удовлетворением отмечает, что в истекшем году существенно расширился диапазон двустороннего сотрудничества между Россией и ЮНИДО и что благодаря содействию ЮНИДО увеличилось число зарубежных партнеров и международных организаций, которые принимают участие в реализации проектов на территории России и в третьих странах.
Weight Range (see 3.9) Диапазон изменения веса (см. 3.9)
Weight Range (3.9) Диапазон изменения веса (3.9)
(Within the scope of this Standard and coding system provision exists to specify the weight of the dressed head on carcase from which the cut is derived and in addition a cut weight range as specified within the individual cut specification.) (Настоящий стандарт и система кодирования предусматривают указание веса туши с головой, в результате разделки которой получаются отрубы, а также диапазон веса отрубов согласно спецификациям в отношении отдельных отрубов.)
It is the use of technological means to select or alter human characteristics and capacities, whether or not the alteration results in characteristics and capacities that lie beyond the existing human range. Это использование технических средств, чтобы выбрать или изменить характеристики и возможности человека вне зависимости от того, укладываются ли новые возможности и характеристики в существующий диапазон возможностей человека.»
For Pummelos a size code 0 was added for fruit > 170mm and the range of size code 7 was changed to 100-118 taking into account the new minimum size for Pummelos] Что касается пампельмусов, то для фруктов > 170 мм был добавлен код размера 0, а диапазон для кода размера 7 был изменен на 100-118 с учетом нового минимального размера для пампельмусов.]
(b) It was essential to develop precise and detailed definitions and typologies to identify the forms of economic fraud and identity-related crime with a view to covering the widest possible range of acts involved, especially acts committed within the "life cycle" of identity-related crime; Ь) важно разработать четкие и подробные определения и типологии для описания различных форм экономического мошенничества и преступлений с использованием личных данных, с тем чтобы охватить максимально широкий диапазон соответствующих деяний, особенно деяний, совершаемых в пределах "жизненного цикла" преступлений с использованием личных данных;
Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union. Диапазон имеет самое высокое старшинство, за ним следует пересечение, и, наконец, объединение.