Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Диапазон

Примеры в контексте "Range - Диапазон"

Примеры: Range - Диапазон
Law enforcement throughout the region utilize a full range of techniques to reduce the supply of illicit drugs. Правоохранительные органы стран региона повсеместно используют полный диапазон имеющихся в их распоряжении методов по сокращению предложения запрещенных наркотиков.
The range of punishment for corruption crimes makes it possible to take into account the gravity of the relevant offences. Предусмотренный законом диапазон наказаний за правонарушения коррупционного характера позволяет учитывать тяжесть совершенных преступлений.
Both organizations' responsibilities span the full range of activities necessary to combat and respond to WMD proliferation and use. Обязанности обеих организаций охватывают целый диапазон различных видов деятельности, необходимых для борьбы с распространением и использованием ОМУ и для реагирования на такие угрозы.
The second issue is that the range of statistics concerned, when looking at determinants and impact, is potentially quite broad. Вторая проблема состоит в том, что диапазон искомых статистических данных, если смотреть на детерминанты и воздействие, потенциально весьма широк.
The efficacy of the fight against this type of offence is enhanced by the range of penalties available. Целый диапазон мер, предполагающий уголовную ответственность, повышает эффективность борьбы с такого рода правонарушениями.
Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range. Здесь можно добавить выбранный диапазон ячеек к списку диапазона БД или изменить существующий диапазон.
The application range describes the range of engines or engine systems to which the REC family may be applied. 10.1 Диапазон применения характеризует тип двигателей или систем двигателей, на которых может применяться данное семейство МУОВ.
Extended frequency range (the ability to hear a large range of sounds). Расширенный частотный диапазон (возможность слышать значительную гамму звуков).
This range of applications demonstrates the flexibility of MSOT, which reflects the range of contrast agents available. Данный диапазон применений демонстрирует гибкость МСОТ, и отражает диапазон доступных контрастных агентов.
This frequency range is well above the human range of hearing. Данный частотный диапазон намного выше диапазона слышимости людей.
This range may consist of more than one rectangular range of cells. Этот диапазон может состоять из нескольких прямоугольных областей ячеек.
A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns. Диапазон - это непрерывная последовательность ячеек, содержащих данные, ограниченная пустыми строками и столбцами.
You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. Но редактировать и обращаться к диапазону базы данных можно только в электронной таблице, которая содержит этот диапазон.
Sets the data range for which the selected label range is valid. Здесь задается область данных, для которой действует выбранный диапазон подписей.
"Instrumented range": the specified unambiguous display range of a radar. "Диапазон действия аппаратуры": установленный диапазон надежной работы радиолокационной станции.
NOTE: The "proportion range" refers to the concentration or percentage range of the ingredient in the mixture. ПРИМЕЧАНИЕ: понятие «диапазон» относится к диапазону концентраций или процентного содержания компонента в смеси.
Peace processes encompass a wide and complex range of informal and formal activities that are conducted by a diverse range of actors. Мирные процессы включают в себя широкий и сложный диапазон неофициальных и официальных видов деятельности, проводимых самыми различными действующими сторонами.
Operation supply voltage range: from 9 V to 15 V in the temperature range according to paragraph 7.1.1. Рабочий диапазон подаваемого напряжения: от 9 до 15 В в температурном диапазоне, оговоренном в пункте 7.1.1.
The range where the formula holds is given in column 6, below the range the probability Px% = 1, above the range Px% = 0. Диапазон, в котором применяется эта формула, указан в колонке 6: ниже этого диапазона Рх% = 1, выше этого диапазона Рх% = 0.
The selected range scale, the distance between range circles and the distance of the variable range marker shall be indicated in metres or kilometres. З. Выбранный рабочий диапазон, расстояние между кругами дальности и расстояние, определяемое подвижным визиром, должны указываться в метрах или километрах.
Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range. Можно выделить диапазон с помощью мыши или установив курсор в верхнюю левую ячейку конечного диапазона.
Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter. Здесь отображается диапазон данных или имя диапазона данных, который требуется отфильтровать.
is a range, the cell moves to the top left of the range. содержит диапазон, ячейка перемещается в левый верхний угол диапазона.
It does not necessarily reduce the probability of falling outside the range, however, and this could affect credibility if economic agents believe a range to be more credible than a point target. Однако это не всегда ведет к снижению вероятности выхода за рамки диапазона, и это может отразиться на доверии, если экономические субъекты считают диапазон более надежным по сравнению с фиксированным показателем.
Current consensus suggests prices of one tonne of CO2 may range from €4 to €15 when the EU ETS is fully operational, which in itself represents a range too wide to be of much use in strategic planning. В настоящее время сформировался консенсус в отношении того, что цена одной тонны СО2 после полного введения в действие СТВ ЕС может колебаться от 4 до 15 евро, но этот диапазон слишком широк, чтобы его можно было использовать при стратегическом планировании.