Once the patient faces what happened to her she can begin to heal. |
Откуда вы знаете, что пациент правдив? |
So I have this, I have this, I have this patient, Oliver. |
Знаешь, у меня есть пациент, Оливер. |
'Strange, short emissions, 'which the patient shouts out, seemingly involuntarily.' |
Странные, отрывистые выкрики, которые пациент издает по-видимому непроизвольно. |
At all stages of these proceedings, the patient has the right to the assistance of a legal adviser appointed at no cost to himself, and to the services of a lawyer when the case is examined by a court. |
На всех этапах разбирательства пациент вправе получать бесплатную юридическую консультацию, а во время слушания дела в суде ему предоставляются услуги адвоката. |
Okay, "use reflective listening, repeat the patient's feelings back to them." |
Хорошо, используйте рефлективное выслушивание, Ведите себя в так же как и пациент. |
I brought you some orange juice. It's not exactly sangria, but... Where's the patient in this room? |
€ принесла вам апельсиновый сок. это не сангри€, но... где пациент? |
That in the event a patient asks for their organ Or body part back for any reason Related to or involving their cultural beliefs, |
В случае, если пациент просит вернуть ему орган по причине, связанной с его культурными верованиями. |
So, it's fun to think about the etymology of the word "patient." |
Так что забавно было бы узнать этимологию слова «пациент». |
Knowing that a missed patient by microscopy infects up to 15 people, healthy people, per year, you can be sure that we have saved lots of lives. |
Учитывая, что пациент, у которого микроскопия не выявила заболевание может заразить до 15 человек, здоровых человек, можно быть уверенными, что мы спасли много жизней. |
A commonly known and very basic test is the arm-pull-down test, or "Delta test," where the patient resists as the practitioner exerts a downward force on an extended arm. |
Один из наиболее известных и самых базовых тестов - «опускание руки» («Дельта-тест»), где пациент сопротивляется нисходящей силе, прикладываемой к протянутой руке. |
Psychotic major depression (PMD), or simply psychotic depression, is the term for a major depressive episode, in particular of melancholic nature, wherein the patient experiences psychotic symptoms such as delusions or, less commonly, hallucinations. |
Психотическая депрессия - термин для длительного депрессивного периода, в частности у меланхолической натуры, когда пациент испытывает такие психотические симптомы как бредовые идеи, или реже галлюцинации. |
The challenge there with a breathing and awake patient - and in all our treatments, the patient is awake and conscious and speaks with the physician - is you have to teach the MR some tricks how to do it in real time. |
Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме. |
Monte Carlo modeling is commonly employed in radiation therapy to determine the peripheral dose the patient will experience due to scattering, both from the patient tissue as well as scattering from collimation upstream in the linear accelerator. |
Моделирование методом Монте-Карло обычно используется в лучевой терапии, чтобы определить дозу излучения, которую получит пациент из-за рассеяния излучения в тканях, а также из-за коллимированного пучка в линейном ускорителе. |
Just as a patient has the right to receive information in giving consent, a patient has the right to refuse such information in giving consent, providing disclosure of such information has been appropriately offered. |
Пациент имеет право как запросить такую информацию перед тем, как дать согласие на процедуру, так и отказаться от нее, при условии, что ему было надлежащим образом предложено ознакомиться с ней. |
Knowing that a missed patient by microscopy infects up to 15 people, healthy people, per year, you can be sure that we have saved lots of lives. |
Учитывая, что пациент, у которого микроскопия не выявила заболевание может заразить до 15 человек, здоровых человек, можно быть уверенными, что мы спасли много жизней. |
In Candice's date book, it's an ultrasound dated just a few days ago, and the patient is listed as a "C. Mayfield." |
В ежедневнике Кэндис записан приём на УЗИ несколько дней назад, а пациент - К. Мэйфилд. |
Garcia, the index patient, infected Dr. Wilson, Dr. Pratt, and Victor Reis, and while a number of others were exposed, due to the unpredictable and capricious nature of any virus, they escaped infection. |
Гарсия, первый пациент, инфицировал доктора Уилсона, доктора Прэтт и Виктора Рейса, также воздействию были подвержены и другие, но благодаря непредсказуемой и непостоянной природе вирусов, они избежали инфекции. |
When a patient regains consciousness from a head trauma, the first order of business is simple. |
Когда к нам поступает пациент с травной головы первая часть разговора проста: |
If the patient being given psychiatric treatment is dissatisfied with the treatment they may request that an opinion as to whether the treatment should be given, be obtained from a psychiatrist who has not previously considered the matter. |
Если получающий психиатрическое лечение пациент не удовлетворен этим лечением, он может потребовать, чтобы заключение о необходимости такого лечения вынес психиатр, ранее не привлекавшийся к рассмотрению его дела. |
It was noted that informed consent is generally understood, in common law countries, to mean that a patient's consent to medical treatment has been obtained after he or she has been informed of the risks. |
Было отмечено, что в странах общего права под осознанным согласием, как правило, понимается, что пациент дал согласие на лечение после того, как ему было сообщено о рисках. |
Any patient who is ordered to be admitted to a mental health care centre (against his will) has the right to appeal to a Mental Health Commission. |
Любой пациент, помещенный в психиатрический центр на основании приказа (против его воли), имеет право обжаловать это решение в Комиссии по вопросам психиатрической помощи. |
You know, I had a patient almost starve to death in foster care? |
У меня был пациент, которого морили голодом в патронатной семье. |
You had that heart patient, and it reminded you of denny and how bad yofelt when you were lying on that bathroom floor. |
Твой пациент, напомнил тебе о Денни и том как тебе было плохо, на том полу в ванной. |
We had the pause points immediately before anesthesia is given, immediately before the knife hits the skin, immediately before the patient leaves the room. |
Мы назначили остановки прямо перед подачей анестезии, прямо перед тем, как нож коснётся кожи, до того, как пациент покинет операционную. |
Would you believe, 12 pages, single space, the patient hasto read before they're in our trial to cure theirepilepsy? |
Вы не поверите - 12 страниц мелким шрифтом. И это долженпрочитать пациент до того как начать испытания по исцелениюэпилепсии. |