Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Who in Wizard would your patient be? А на кого из "Волшебника" похож твой пациент?
If this patient were to survivethe operation, he'd get another what? Если этот пациент переживёт операцию, он получит сколько?
We've got a patient here. Дорогу, у нас пациент!
Gentlemen, I had a patient who was not yet as old as Jindřich and he didn't have a heart condition. У меня был один пациент, даже не такой старый и не сердечник как Индрих.
In the Soviet Union, any psychiatric patient could be hospitalized by request of his headman, relatives or instructions of a district psychiatrist. Фактически в Советском Союзе любой психиатрический пациент мог быть госпитализирован по просьбе его родственников, начальника на работе или по указаниям районного психиатра; согласие или несогласие пациента при этом ничего не значило.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
But you're patient, and kind, and together, we can do anything. Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть.
Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый...
I'm a patient man. Я - парень терпеливый.
And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with. И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить.
My landlord, he's a good man, a patient man, but he will not wait forever. Мой домовладелец хороший, терпеливый человек, Но вечно он ждать не будет
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
We've got a patient in cardiac distress, which could have been avoided if I had gotten that echo earlier. У нас больной с сердечной недостаточностью, которую можно было бы избежать если бы я сделала эхо раньше.
We need an AIDS patient being flogged in hell. Нам нужен больной СПИДом которого секут плетьми в аду.
Are we any closer to knowing where Patient Zero came from? Мы так и не выяснили, откуда появился Нулевой Больной?
And what is your relationship to the patient? Кем вы приходитесь больной?
For example, in my country, a Zimbabwean AIDS patient receives, on average, approximately $4 per year in international assistance, compared with an average of approximately $172 per year for other countries in the region. Так, например, в нашей стране каждый больной СПИДом зимбабвиец получает в качестве международной помощи 4 доллара в год, в то время как в других странах региона средний размер такой помощи составляет 172 доллара в год.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery. Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.
Why don't we just ask the patient for the key? Почему бы нам просто не попросить у пациентки ключи?
According to the source, the sudden death of the patient did not result from the muscle relaxants administered to her. Источник утверждает, что внезапная смерть пациентки не была связана с введением ей мышечного релаксанта.
Sorry, patient's got a rectal bleed. У пациентки аноректальное кровотечение.
Your patient doesn't have vitiligo. У вашей пациентки нет витилиго.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
She was a patient of another doctor in Foley's medical suite with a Thursday appointment. Она была пациенткой другого доктора, кабинет которого был рядом с Фоли, с приемами по четвергам.
Because she was my patient. За то что она была моей пациенткой.
She was a patient here. Она была пациенткой здесь.
I used to be a patient of his. Я была его пациенткой.
I used to be a patient. Когда-то я была здесь пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
He's right. Paul, let's prep this patient for surgery. Он прав, Пол, подготовь пациентку к операции.
Okay, but I'm treating a patient. Давай, но я лечу пациентку.
And like him, I'm in love with my patient and that I'm pushing Kate towards having an affair so that I can have an excuse to leave the house. И как он, я влюбился в свою пациентку, подтолкнул Кейт к тому, чтобы завести роман, и теперь у меня есть уважительна причина уйти из дома.
I'm sorry about your patient. Мне жаль твою пациентку.
I've brought you a patient. Я привезла тебе пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Not everyone's going to be so patient. Ни каждый способен на такое терпение.
When I was patient with Balla it was right. Я проявил терпение к Балле, и это было правильно.
The Angolan Government shall remain flexible and patient; however, it will take a firm position when it comes to keeping order and safeguarding the integrity of its national territory. Правительство Анголы продолжает проявлять гибкость и терпение; однако оно примет решительные меры, если зайдет речь о поддержании правопорядка и сохранении целостности национальной территории.
Please be calm and patient! Афина: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и терпение.
I thank you for being white patient with me. Поблагодарить за твоё терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
No, about my patient sharbat. Нет, я о своей пациентке, Шарбат.
Sorry to hear about your toxaemia patient, Cynthia. Сожалею о твоей пациентке с токсемией, Синтия.
The last thing a terminal patient needs is to hear somebody taunt them with a cure. Последнее, что нужно безнадёжной пациентке, это слушать, как кто-то насмехается над ней, обещая исцеление.
Cameron's letting him cut into our patient's skull based on nothing but dead bugs and someone else's runny nose. Кэмерон позволила срезать пациентке череп, основываясь ни на чём, кроме дохлых мух и сопливого носа ребёнка.
I've got to go see a patient. Мне нужно идти к пациентке.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Больше примеров...