Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
I know carl's your patient. Я знаю, что Карл - твой пациент.
I'm your most loyal patient. Я же твой самый верный пациент.
I'm the doctor, and you're the patient. Я доктор, а ты пациент.
That was your last patient for the day. Это был последний пациент на сегодня.
Is this patient a friend? Этот пациент - твой друг?
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Raphael is not the most patient trainer in the Shadow World. Рафаэль не самый терпеливый учитель в Сумеречном мире.
The message read "A patient waiter is no loser." По телеграфу был передан текст «Терпеливый официант - не неудачник».
And unfortunately, you're the same you... so patient, so accommodating. И, к сожалению, ты всё тот же... такой терпеливый, такой сговорчивый.
Maybe he's a patient guy. I don't know. Может он особо терпеливый, я не в курсе.
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
Suppose he was just a patient. Но если представить, что он просто больной.
Sometimes called "hysteric fits", during which the patient may become violent, dangerously unmanageable. Иногда именуемые "истерическими припадками", во время которых больной может становиться агрессивным и неподдающимся контролю.
Here is an M.S. patient. Это больной, страдающий рассеянным склерозом.
Our precious patient sleep well? Наш драгоценный больной хорошо спал?
Later, if there is agitation after the effect of the medical preparation wears off, the patient is permanently isolated in a separate ward under the observation of a custodian, and special treatment is continued. Далее, если действие препарата заканчивается, а возбуждение имеет место, больной постоянно изолируется в отдельную палату под наблюдением смотрителя при продолжающемся специальном лечении.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
The patient has had a spinal trauma, so let's be careful not to aggravate that cord. У пациентки травма позвоночника, так что осторожнее со спинным мозгом.
Get rid of the cat, and get rid of your patient. Избавься от кошки и избавься от своей пациентки.
Our patient's lost all movement in her legs. У пациентки полный паралич ног.
How's our patient doing? Как дела у пациентки?
But the nurse is literally running around a darkened operating theater trying to find anything she can use to anesthetize her patient, to keep her patient asleep. Но медсестра буквально бегала по тёмной операционной, пытаясь найти что-нибудь для анестезирования пациентки, чтобы та не проснулась.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Three weeks ago, you never would have slept with a patient. Три недели назад ты не стал бы спать с пациенткой.
But now, I need a moment alone with my patient. Но сейчас я должен остаться один с моей пациенткой.
You cheated on another wife with another patient. Вы лгали и изменяли, вашей бывшей жене с пациенткой.
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Pam Hodges was a patient of yours. Пэм Ходжес была вашей пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I saw your patient Maggie Thornhill this morning... Я видела твою пациентку, Мегги Торнхилл, этим утром... О, нет.
Dr. Phelps, we understand that you're treating a patient named Amy Porter. Доктор Фелс, мы понимаем, что вы лечите пациентку Эми Портер.
You moved your most promising patient right before her. Ты передвинул свою самую многообещающую пациентку сразу перед ней.
Dr. Baylow sent the patient home. Доктор Бэйлоу выписала пациентку.
The patient's name is Bea Pateira. Пациентку зовут Би Патейра.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Not everyone's going to be so patient. Ни каждый способен на такое терпение.
We have been extremely patient, but that patience is wearing thin. Мы проявляем огромное терпение, но этому терпению приходит конец.
First, we must remain patient and step up our efforts to consult and communicate with one another. Во-первых, нам надо сохранять терпение и наращивать свои усилия, дабы консультироваться и общаться друг с другом.
Now, I haven't decided on a venue yet, so I ask that you all remain patient. Правда, я еще не решила в каком месте, поэтому я прошу всех сохранять терпение.
Snipers - patient and stubborn. Снайперы - это терпение и настойчивость.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
Seven months later, on 4 December, the same Polish medical team in Gliwice transplanted a face onto 26-year-old female patient with neurofibromatosis. Через семь месяцев, 4 декабря, та же польская медицинская бригада в Гливице пересадила лицо 26-летней пациентке с нейрофиброматозом.
But the patient is off-limits. Но к пациентке даже не прикасайтесь.
The patient needs an mri. Это пациентке нужна МРТ.
He gave it to your patient. Он передал его твоей пациентке.
Tell me more about the patient. Расскажите мне больше о пациентке.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Больше примеров...