Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
She said no patient had ever done it before. Она сказала ни один пациент такого никогда не делал.
We had a patient who was going to die without an AVM embolization. У нас был пациент кто собрался умереть без АВМ эмболизации
Now with a coma patient, that same procedure could induce waking, right? Сейчас у нас пациент в коме, та же процедура смогла вызвать пробуждение, да?
What I need is proof that Patient Zero called Cannerts when he realized he was infected. Мне нужно доказательство того, что Нулевой Пациент позвонил Каннертсу, когда понял, что заразился.
How's the patient? Привет. Как наш пациент?
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
It's like you think you deserve some sort of medal for being so patient and understanding all of the time. Ты как будто ждешь медаль за то, что ты такой терпеливый и понимающий все время.
What do you mean, patient? Что ты имеешь в виду, терпеливый?
And his name will be left to us as a lover of men, as a servant of their freedom, and as a wise and patient leader in the greatest war ever fought for freedom. Он останется а нашей памяти как человеколюбец, как служитель их свободы, и как мудрый и терпеливый лидер в эпоху величайшей войны за свободу.
I guess I'm patient for labor. Я наверное терпеливый когда работаю.
The two years of our independence, in addition to moments that are undoubtedly positive, have also entailed the harsh trials that my patient and peace-loving people are now going through. Два года нашей независимости, наряду с несомненно позитивными моментами, повлекли за собой и тяжкие испытания, через которые проходит мой терпеливый и миролюбивый народ.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
You do know we still have a sick patient here. Вы не забыли, у нас здесь еще пациент больной.
Photo 1 shows a patient with bronchial asthma who had attacks every night. Фото Nº1 - больной имел бронхиальную астму, приступы каждую ночь.
Here, in this room, a patient lies suffering. В этой комнате лежит больной.
In another scenario, a patient walks into a clinic, where he tells the doctor that he has been taking drugs for malaria, but the malaria has not gone. Поскольку количество приобретенных таблеток не соответствует нормальной дозировке, необходимой для лечения, никакой пользы больной не ощутит.
Most of the airports in Germany are full of travellers and some are very large. Travellers from all over the world especially crowd in International airports Frankfurt, Hamburg and Berlin so that the patient and his family will not have an instant overview. Больной не должен ждать необходимых документов.Оставьте сбор необходимых документов и организацию поездки нам.Большинство аэропортов в Германии полны туристов, а иногда и очень большие.Время ожидания и очередей может быть неудобным для пациентов.Поэтому фирма Medical-escort-service предлагает полный комплекс услуг для Вас и Вашей семьи.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
The patient's only distinguishing mark was a tattoo on the back of her neck. Единственная отличительная черта пациентки - татуировка на тыльной стороне шеи.
This patient, my patient, developed a subclavian bleed because we misjudged her adhesions. У пациентки, МОЕЙ пациентки открылось кровоточение, потому что мы недооценили толщину спаек.
I told a patient's husband was fine, Я сказала мужу пациентки, что с ней все в порядке.
As a male therapist, sitting across from a beautiful patient, I... Как терапевт-мужчина, сидя напротив красивой пациентки, я...
With another patient of mine, who, also had some vision, the vision she had could be disturbing. У моего другой пациентки, [как и у Шарля Люллена] случались видения, и эти видения ее иногда беспокоили.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
She's been a patient of mine since she was 16. Она была моей пациенткой с 16-ти лет.
'Cause you were my patient. Потому что, ты была моей пациенткой.
You neglected to tell me that his wife was your patient. Ты забыла мне сказать, что его жена была твоей пациенткой.
She has been your patient for over a year. Она была вашей пациенткой целый год.
Whose patient was she? Чьей пациенткой она была?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I was just looking for a patient, Nina Carlisle. Я ищу пациентку, Нину Карлайл.
I have to go convince my patient to let us operate. Надо убедить пациентку в том, что ей нужна операция.
5 years ago, he overprescribed oxycodone to a patient that killed her. Пять лет назад прописал высокую дозу оксикодона, что убило его пациентку.
Let's just get this patient healthy. Давайте просто вылечим эту пациентку.
Suspecting a heart problem, we went up into the ICU and asked the patient if she would consent to a bubble study. Подозревая проблемы с сердцем, мы пошли в отделение интенсивной терапии и попросили пациентку сделать пузырьковый тест.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
No, I'm done being patient. Нет, я и так само терпение.
It was important to keep insisting, while at the same time being patient and not forgetting the importance of diplomacy. Важно и далее проявлять настойчивость, но при этом сохранять терпение и не забывать о значении дипломатии.
The refugees had been patient and had got on with improving their own lives and those of their children, with the crucial help of the international community and donor Governments. Беженцы проявляют терпение и улучшают условия своей жизни и жизни своих детей, получая значительную помощь со стороны международного сообщества и стран-доноров.
We must be persuasive and patient in dealing with complexities. Решая трудные проблемы, мы должны уметь убеждать и проявлять терпение.
We're running out of time and we're not exactly dealing with a patient man. У нас кончается время. А терпение у него не резиновое.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I think my patient needs a little privacy. Я думаю, моей пациентке нужно позволить уединиться.
And then I'll tell our patient that we just killed her. А потом я скажу нашей пациентке, что мы только что её убили.
Ms. Green questioned my witness about one prior patient, Camille Voight. Мисс Грин допросила моего свидетеля о предыдущей пациентке, Камилле Войт.
I promised a patient that we'd gain weight together, so... Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
My relationship to the patient is partner. Я прихожусь пациентке партнёршей.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...