Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
What I meant was that sometimes the patient hides things from his therapist, from himself. Я имел в виду, что иногда пациент скрывает вещи от своего врача...
I got a call from a former patient asking me to come to his bar. Мне позвонил бывший пациент и пригласил в свой бар.
To begin, the patient could not even leave her bed, read, write, sew, talk, or feed herself. Пациент не может даже встать с постели, читать, писать, шить, разговаривать или кормить себя.
Your patient is unconscious. Ваш пациент без сознания.
She's not just a patient. Она не просто пациент.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
He's so patient with kids and fun. Он такой терпеливый с детьми и забавный.
Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход.
You are patient and good and strong. Ты терпеливый, добрый, - и сильный.
You're a patient man, Rog. Ты терпеливый человек, Родж.
While microfinance organizations and community development banks have flourished, other tools using market mechanisms, such as microcredit community development venture capital or patient capital, have also been successful. В то время как организации по микрофинансированию и общинные банки развития процветали, другие финансовые инструменты, использующие такие рыночные механизмы, как венчурный капитал в виде микрокредитов на развитие общин или «терпеливый» капитал, также были успешными.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
I hoped that you would acknowledge my efforts by being patient for a little longer. Я надеялся, что вы признаете мои усилия будучи больной чуть дольше.
If the patient refuses treatment, a commission of psychiatrists must examine him/her and forced treatment requires an authorization from a court. Если больной отказывается от лечения, его должна обследовать комиссия врачей-психиатров, а для его принудительного лечения требуется санкция суда.
You're treating me like a patient, Относишься ко мне, как к больной.
No matter how hard you try, you're still looking at me like I'm a patient. Я вижу, что вы очень стараетесь, но я для вас всего лишь больной человек.
Nobody believes a mental patient. Никто не поверит психически больной.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
I saved the patient's life. Что она? - Я спасла жизнь пациентки.
Accounting notified you two days ago about your patient's insurance. Бухгалтерия два дня назад сообщала о страховке пациентки.
I was with my leukaemia patient. Я была у пациентки с лейкемией.
I told a patient's husband was fine, Я сказала мужу пациентки, что с ней все в порядке.
One unfortunate change is that a woman patient is dealt with over an average of 13 minutes at the gynaecological practices, which is significantly shorter than the 24 minutes recorded in 2000. Следует отметить одно изменение к худшему: на обследование одной пациентки в гинекологическом кабинете уходит в среднем 13 минут, что значительно меньше 24 минут, зарегистрированных в 2000 году.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
He's with a hospice patient, a nun. Он с пациенткой из хосписа, монашкой.
I was trying to make her understand the distinction between a patient and a friend. Я хотел, чтобы она поняла разницу между пациенткой и другом.
You slept with your patient? Ты спал с пациенткой?
She was Dr. Macilreath's patient. Она была пациенткой доктора Маклрит.
Doctor, don't make passes at our patient. Не заигрывайте с нашей пациенткой!
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I wasn't eager to see another previa patient after Dr. Christiansen. Я не хотел увидеть другую пациентку с предлежанием плаценты после доктора Кристиансена.
Mind if I have a gander at your patient? Можно мне посмотреть на вашу пациентку, док?
Help get the other patient inside. Помоги вкатить вторую пациентку.
Your patient's been out of surgery a while. Твою пациентку уже прооперировали.
We played doctor and patient. Мы играли в доктора и пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Our shareholders have been patient but let's be honest... no one is impressed by a dinosaur anymore. Акционеры проявляют терпение, но давайте будем откровенны: динозаврами сейчас никого не удивишь.
And thank you, sir, for being so patient. И, сэр, спасибо вам за терпение.
Thank you all for coming, and thank you all for being so patient. Спасибо вам всем, что пришли... и спасибо за ваше терпение.
Snipers - patient and stubborn. Снайперы - это терпение и настойчивость.
I thank you for being white patient with me. Поблагодарить за твоё терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
Who did the eye job on that patient yesterday? Кто делал операцию на глаза вчерашней пациентке?
Danny, I just tried to introduce you to my first patient. Дэнни, я просто пыталась представить тебя своей первой пациентке
He gave it to your patient. Он передал его твоей пациентке.
Advised patient of pregnancy. Пациентке сообщили о беременности.
I helped out a patient who lied to me that she had no preexisting conditions. Я помог пациентке, солгавшей о состоянии здоровья.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
Больше примеров...