Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
"Patient is irritable, impulsive,"complaints of vivid dreams. Inability to distinguish between fantasy and reality, Пациент раздражителен, импульсивен, жалобы на яркие сны, неспособность отличить фантазию от реальности,
Your patient indicates his planet, K-PAX, orbitingan eclipsing binary star system Agape and Satori. Видишь ли, твой пациент указывает, что его планета, К-ПАКС... движется по орбите, расположенной в двойной звёздной системе - Агапе и Сатори.
A dedicated medical evacuation flight may only carry two passengers, such as the patient and attending physician, but is nonetheless fully utilized. На борту воздушного судна, выполняющего специальный рейс для целей медицинской эвакуации, может находиться всего два человека (например, пациент и сопровождающий его врач), но, тем не менее, этот рейс должен считаться полностью загруженным.
A patient in the driver's seat, for example. Например, если пациент принимает все решения сам.
Patient suffered aortic transection, miraculously repaired by me, and then had a post-op inferior M.I. Пациент страдал рассечением аорты, которую я чудесным образом починила. потом были постоперационные осложнения которые привели к остановке сердца.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
He's so patient with kids and fun. Он такой терпеливый с детьми и забавный.
I heard you were a patient man. Я слышал, что ты терпеливый человек.
He is too good, too patient. Он такой хороший, такой терпеливый.
A steady process of closing files is an achievement, and tribute must certainly be paid to the Government of Kuwait for its patient and tactful handling of a very sensitive issue. Последовательный процесс закрытия дел - это достижение, и правительству Кувейта следует, несомненно, отдать должное за его терпеливый и тактичный подход к решению этого весьма деликатного вопроса.
And his name will be left to us as a lover of men, as a servant of their freedom, and as a wise and patient leader in the greatest war ever fought for freedom. Он останется а нашей памяти как человеколюбец, как служитель их свободы, и как мудрый и терпеливый лидер в эпоху величайшей войны за свободу.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
Now, how's the patient? Ну, как там наш больной?
Since the most uniform and consistent expenditure element is the duration of the hospitalization, the new system is expected to lead to a reduction of the number of days the patient spends in hospital. Поскольку наиболее общим и постоянным показателем расходов является продолжительность пребывания в больнице, то новая система, как ожидается, приведет к сокращению количества дней, в течение которых больной находится на стационарном лечении.
Is the patient prepared for surgery? Больной подготовлен к операции?
[Mark's Voice] Patient 287, Robert Porter. Больной номер 287, Робер Портер.
How's the patient, doc? Как больной, док?
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Right now the patient's lucky if she can spell jurisprudence. Сейчас для пациентки будет большой удачей, если она сможет произнести "юриспруденция".
I agree, but it's all just conjecture until we get an actual previa patient. Я согласен, но это лишь догадки, пока у нас действительно не будет пациентки с предлежанием.
Back to bones, which I know is your sole obsession for the day as much as it is mine, so why don't you go in there, book an O.R. for our patient, and I will see what you've got. К костям, а они наша главная страсть на сегодня для тебя, для меня тоже, так что иди и займи нам операционную для пациентки, а я посмотрю, что у нас там.
Patient's mri was negative. Результаты МРТ пациентки чистые.
Patient's heart just stopped. Сердце пациентки только что остановилось.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
I understand there's been an issue with the patient's medication. Кажется, у вас были проблемы с приемом пациенткой лекарств?
She was a patient of one of Lightman's professors when he was in grad school. Она была пациенткой одно из профессоров Лайтмана когда он был в старших классах
Bailey, if I can't get a hold of my patient, is it okay to give her test results to her friend? Если я не могу связаться со своей пациенткой, могу я отдать ее результаты теста ее другу?
Whose patient was she? Чьей пациенткой она была?
So stop seeing your patient. Так прекрати видится со своей пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I have to go convince my patient to let us operate. Надо убедить пациентку в том, что ей нужна операция.
Now water the patient, treat for Legionnaire's. Сейчас напоите пациентку и лечите от легионеллёза.
In a situation like this, we can't release the patient unless she has people around her keeping an eye on her. В такой ситуации мы не можем отпустить пациентку, если за ней никто не будет присматривать.
I lost a patient a month ago. Месяц назад я потерял пациентку.
A patient we'll call Fusan. Пациентку будут звать... Фузан.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
We hope that all parties will remain patient and sincere and will show flexibility. Надеемся, что все стороны будут и далее проявлять терпение и открытость и будут демонстрировать гибкость.
Mr. Brown, all of you, what's very important right now is that you're patient in a situation like this. Мистер Браун, все вы, что действительно важно сейчас - так это ваше терпение в данной ситуации.
The Angolan Government shall remain flexible and patient; however, it will take a firm position when it comes to keeping order and safeguarding the integrity of its national territory. Правительство Анголы продолжает проявлять гибкость и терпение; однако оно примет решительные меры, если зайдет речь о поддержании правопорядка и сохранении целостности национальной территории.
Please be calm and patient! Афина: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и терпение.
Notably, the word "patient" does not appear, and the Fed has signaled that it may raise its benchmark rate as early as June. Примечательно, что слово «терпение» не всплывало, и ФРС сигнализировала, что ключевая процентная ставка может быть поднята уже в июне.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
Let's give our lovely patient here a name. Давайте дадим нашей славной пациентке имя.
You're out of your mind if you think I'm letting you anywhere near my patient. Ты совсем из ума выжил, если думаешь, что я позволю тебе подойти к моей пациентке.
Is there a reason you keep referring to your patient in the past tense, doctor? По какой причине вы упомянули о своей пациентке в прошедшем времени, доктор?
Patient needs a CT scan lower abdomen. Пациентке нужнен КТ нижней части брюшной полости.
And for our maiden number, I would like to dedicate this one... to our newest resident, patient number G2573... Miss Judy Martin. Что же до нашей первой песни, я хочу её посвятить нашей новой постоялице, пациентке номер Ж2573, мисс Джуди Мартин.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...