Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
From what I hear, the patient reminds her of you, not me. Насколько я слышал, пациент напоминает ей о тебе, не обо мне.
Do you know what the patient was yelling about? Вы знаете, о чем кричал тот пациент?
Patient Zero has been I.D.'d as Sharon McManus. Нулевой пациент была опознана как Шерон МакМанус.
Patient presented paralysis in the lower extremities. Пациент поступил с параличом нижних конечностей.
Patient and therapist, friend and enemy. Пациент и психотерапевт, друг и враг.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
He's so patient with kids and fun. Он такой терпеливый с детьми и забавный.
But you're patient, and kind, and together, we can do anything. Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть.
It's like you think you deserve some sort of medal for being so patient and understanding all of the time. Ты как будто ждешь медаль за то, что ты такой терпеливый и понимающий все время.
You know, I mean, you're not the most patient guy in the whole world. Ну, я к тому, что ты не самый терпеливый парень.
And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with. И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
Doctors say about him: The behavior is orderly, the patient is calm. Доктора говорят о нем: «Поведение упорядоченное, больной спокойный.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours. Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
Go to visit the patient. Вы идите к больной.
Obviously, I am a patient Естественно, я была больной.
If the patient's still alive, then push hasn't met shove yet. Если больной все еще жив, значит, еще не приперло.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Rumour has it that Dr Enderbury had been assisting Mr Powell with a private patient. Ходят слухи, что доктор Эндербери ассистировал мистеру Пауэллу у одной частной пациентки.
I'd ask the patient if they had any itching. Я поинтересуюсь у пациентки, не тревожит ли ее зуд.
Back to bones, which I know is your sole obsession for the day as much as it is mine, so why don't you go in there, book an O.R. for our patient, and I will see what you've got. К костям, а они наша главная страсть на сегодня для тебя, для меня тоже, так что иди и займи нам операционную для пациентки, а я посмотрю, что у нас там.
It's the son of a patient. Он сын вашей пациентки.
Well, we received a complaint from a former patient to do with his tonics and the use of a certain device called 'the percussor' that he developed with a younger colleague. Мы получили жалобу от бывшей пациентки относительно тонизирующих средств и использования некоего прибора, именуемого "перкуссором", который он разработал с участием молодого коллеги.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
But, two months ago, there was this blowout with a patient. Но два месяца назад произошел конфликт с пациенткой.
You neglected to tell me that his wife was your patient. Ты забыла мне сказать, что его жена была твоей пациенткой.
I walked into that hospital a patient and walked back out an employee. Я вошла в эту больницу пациенткой, а вышла сотрудницей.
Okay, I discussed the various options with my patient, Dana, and this is what we decided upon together. Я обсудил с пациенткой различные варианты, Дана, и мы вместе пришли к этому решению.
She was a patient of another doctor in Foley's medical suite with a Thursday appointment. Она была пациенткой другого доктора, кабинет которого был рядом с Фоли, с приемами по четвергам.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Discharge that patient first thing in the morning, there's a good chap. И убедитесь, чтобы эту пациентку выписали завтра же утром, Моэсгор.
Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. Найдите мисс Мофет, мою бывшую пациентку.
For example, if a male doctor performs an examination on a female patient, there'd be a nurse present, right? Например, если мужчина, доктор осматривает свою пациентку, там обязательно должна присутствовать медсестра, правильно?
They want me to come and see a patient. Мне нужно проведать одну пациентку.
I had a patient earlier today who came in for strep, and I told her to send her boyfriend in for a check-up. Сегодня я уже принимала пациентку с фарингитом, и я сказала ей прислать сюда своего парня на осмотр.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
We have been extremely patient, but that patience is wearing thin. Мы проявляем огромное терпение, но этому терпению приходит конец.
Nor should it be endangered by a failure to be sufficiently accommodating and sufficiently patient. Нельзя подвергать его опасности из-за неспособности пойти на уступки или проявить достаточное терпение.
Moreover, as trust cannot be built overnight, we must remain patient in order to support and encourage every effort aimed at promoting confidence-building measures. Кроме того, так как доверия нельзя добиться за один день, необходимо проявлять терпение и оказывать содействие всем усилиям, направленным на развитие мер по укреплению доверия.
I thank you, Mr. President, for giving me the floor and I also thank representatives here for the patient hearing that they have given me. Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить, и я также выражаю признательность делегатам за то терпение, с которым они меня выслушали.
I want to thank her for being patient with me, but I just don't manage. Хочу поблагодарить её за всё её терпение, на которое
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
The guy who ordered us to stop the patient's heart has mellowed out. Человек, который распорядился остановить пациентке сердце, определенно спокоен.
Dr Wen kept referring to her as "the patient," Доктор Вен продолжает относиться к ней, как к пациентке,
But the patient, I sort of promised her that I'd be there. Но я, вроде как, пообещала пациентке приглядеть за ней.
Well, I just had to tell a patient that I like her cancer's spreading, but I don't want to talk about it. Я только что сказал пациентке, что её рак прогрессирует, но я не хочу говорить об этом.
An we helpe that patient. И мы помогли той пациентке.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...