| You have one patient and three DNA results? | У вас один пациент и три результата тестов ДНК? |
| Every patient is our Sistine Chapel. | Каждый пациент - наша Сикстинская капелла. |
| It's a luxury we don't have when a patient is splayed open in front of us. | Роскошь, которой у нас нет, когда пациент уже лежит на столе. |
| Patient in Exam Room Two is ready for you. | Пациент во второй палате ждёт тебя. |
| Look, I've got a patient. | Слушай, у меня пациент. |
| Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... | Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый... |
| I heard you were a patient man. | Я слышал, что ты терпеливый человек. |
| What do you mean, patient? | Что ты имеешь в виду, терпеливый? |
| But I'm a patient man, and what's more, I have a lot of faith in you. | Но я терпеливый человек, более того, я в тебя очень верю. |
| And unfortunately, you're the same you... so patient, so accommodating. | И, к сожалению, ты всё тот же... такой терпеливый, такой сговорчивый. |
| As if there hadn't been such patient in our facility. | Как будто и не было такой больной в нашем отделении. |
| So the second post-op infection was your patient, too? | Так что, второй больной с осложнением тоже твой? |
| The patient also suffers from chronic bronchitis. | Больной также страдает хроническим бронхитом. |
| If a patient believes he is cured... | Если больной верил в свое выздоравливание... |
| Patient in need of operation. | Больной нуждается в операции. |
| I saved the patient's life. | Что она? - Я спасла жизнь пациентки. |
| Pet scan revealed a blood clot in my patient's arm, which means... | Томография выявила тромб в руке моей пациентки, а это означает... |
| You're trying to score points with him at the risk of a patient's life. | Вы пытаетесь возвыситься в его глазах рискуя жизнью пациентки. |
| Your patient has a Chiari Malformation. | У твоей пациентки Мальформация Киари. |
| Miss Dimello is a patient. | Это для пациентки, мисс Димелло. |
| 'Cause you were my patient. | Потому что, ты была моей пациенткой. |
| I walked into that hospital a patient and walked back out an employee. | Я вошла в эту больницу пациенткой, а вышла сотрудницей. |
| You cheated on another wife with another patient. | Вы лгали и изменяли, вашей бывшей жене с пациенткой. |
| Mrs. Cotler was a patient of Dr. Burke's. | Госпожа Котлер была пациенткой доктора Бёрка |
| Was she a patient of yours? | Она была вашей пациенткой? |
| I need my patient back now, and preferably alive. | Мне нужно вернуть мою пациентку немедленно и желательно живой. |
| I do think this is a record number of mothers for one patient. | Да, я думаю, это рекордное количество матерей на одну пациентку |
| Checking up on my favorite patient. | Проверяю свою любимую пациентку. |
| I'm going to check on our patient. | Пойду проведаю нашу пациентку. |
| I'm looking for a former patient of mine. | Я ищу свою бывшую пациентку. |
| And for being so patient with me. | И за твоё терпение со мной. |
| Here, much patient but determined work is still necessary in order to arrive at a solution that would command general support. | По этому вопросу предстоит еще проявить большое терпение и настойчивость для отыскания такого решения, которое будет поддержано всеми. |
| The Angolan Government shall remain flexible and patient; however, it will take a firm position when it comes to keeping order and safeguarding the integrity of its national territory. | Правительство Анголы продолжает проявлять гибкость и терпение; однако оно примет решительные меры, если зайдет речь о поддержании правопорядка и сохранении целостности национальной территории. |
| The best revenge is patient. | Лучшая месть - это терпение. |
| Thank you both for being so patient. | Вам спасибо за терпение. |
| I have to go back a few times, to see a patient. | Но мне нужно несколько раз поехать к пациентке. |
| The guy who ordered us to stop the patient's heart has mellowed out. | Человек, который распорядился остановить пациентке сердце, определенно спокоен. |
| Ms. Green questioned my witness about one prior patient, Camille Voight. | Мисс Грин допросила моего свидетеля о предыдущей пациентке, Камилле Войт. |
| We're having a disagreement about a patient. | У нас разногласие по пациентке. |
| Why would the patient consent? | С чего бы пациентке соглашаться? |
| You should have just been patient just a little. | Надо было всего лишь чуть-чуть подождать. |
| The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. | Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача. |
| I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. | Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать. |
| You have to wait until the doctor speaks to the patient. | Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом. |
| As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. | Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать. |
| I'm sorry, John, we have to be a little patient. | Извините, Джон, надо набраться терпения. |
| You might need to be a little patient with me. | Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения. |
| The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? | Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения? |
| And if we're patient, We all eventually find out what it is. | И если набраться терпения, можно узнать какую. |
| So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. | Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там. |
| Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. | Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной. |
| It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. | Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток. |
| Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |
| In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. | В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли. |
| And my district patient numbers are spiralling wildly. | И число пациенток на моём участке резко растёт. |