Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
I made inquiries after we ran into each other and found out James is a patient. Я навел справки после нашей встречи и выяснил, что Джеймс - пациент клиники.
Do you really think patient R-12 is going to help me do that? Неужели вы думали, что пациент Р-12 поможет мне с этим?
He's a patient at my hospital. Он - пациент моей больницы.
No, a patient. Да нет, пациент.
Misjudged another patient, Doc. Еще один недооцененный пациент, док.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I am a patient man, but even I... Я терпеливый человек, но даже я...
A steady process of closing files is an achievement, and tribute must certainly be paid to the Government of Kuwait for its patient and tactful handling of a very sensitive issue. Последовательный процесс закрытия дел - это достижение, и правительству Кувейта следует, несомненно, отдать должное за его терпеливый и тактичный подход к решению этого весьма деликатного вопроса.
And unfortunately, you're the same you... so patient, so accommodating. И, к сожалению, ты всё тот же... такой терпеливый, такой сговорчивый.
But I'm a patient man. Но я терпеливый человек.
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
How long an AIDS patient can survive if gets treatment? Как долго больной СПИДом может прожить с лечением?
Obviously, I am a patient Естественно, я была больной.
Photo 1 shows a patient with bronchial asthma who had attacks every night. Фото Nº1 - больной имел бронхиальную астму, приступы каждую ночь.
In another scenario, a patient walks into a clinic, where he tells the doctor that he has been taking drugs for malaria, but the malaria has not gone. Поскольку количество приобретенных таблеток не соответствует нормальной дозировке, необходимой для лечения, никакой пользы больной не ощутит.
Most of the airports in Germany are full of travellers and some are very large. Travellers from all over the world especially crowd in International airports Frankfurt, Hamburg and Berlin so that the patient and his family will not have an instant overview. Больной не должен ждать необходимых документов.Оставьте сбор необходимых документов и организацию поездки нам.Большинство аэропортов в Германии полны туристов, а иногда и очень большие.Время ожидания и очередей может быть неудобным для пациентов.Поэтому фирма Medical-escort-service предлагает полный комплекс услуг для Вас и Вашей семьи.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Within 15 days the medical panel's opinion shall be recorded in the medical file on the patient opened by the health-care facility. Заключение медицинской коллегии включается медицинским учреждением в течение 15 дней в открытую медицинскую карту, на имя соответствующей пациентки.
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Patient's paperwork doesn't list that anywhere. В документах пациентки об этом не сказано.
Risks: As with all surgery, there are risks linked to the anaesthetic, the patient's condition (diabetes, hypertension, etc. Риски: Как при любом хирургическом вмешательстве, риски связаны с анестезией, состоянием здоровья пациентки (диабет, повышенное давление и пр.
Patient's name is Pushkin... Фамилия пациентки - Пушкина...
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Can you talk to my patient? Можете поговорить с моей пациенткой?
She's interested in becoming a new patient. Она хочет быть вашей пациенткой.
I want him to take me as his patient. Я хочу стать его пациенткой.
Lydia was a patient of Dr. Banks, And her tapes were the only ones that weren't leaked. Лидия была пациенткой доктора Бэнкс, и только ее записи не просочились.
Uv rays made the patient's capillaries more fragile, Hastening the onset of d.i.c. Дебби смогла предсказать, что с пациенткой что-то не так, даже раньше вас.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав.
Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. Найдите мисс Мофет, мою бывшую пациентку.
In a situation like this, we can't release the patient unless she has people around her keeping an eye on her. В такой ситуации мы не можем отпустить пациентку, если за ней никто не будет присматривать.
They want me to come and see a patient. Мне нужно проведать одну пациентку.
OK. So, the patient was treated then with a third-generation cephalosporin antibiotic and doxycycline, and on day three, it didn't help: she had progressed to acute failure. Пациентку лечили цефалоспоринами третьего поколения и доксициклином, и на третий день это не помогло: болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
I know, and I so appreciate you being patient. Я знаю, и я благодарен тебе за терпение.
This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. Настоящий доклад свидетельствует о значительных успехах, достигнутых в процессе миростроительства в Бурунди благодаря усилиям всех заинтересованных сторон, проявлявших упорство и терпение.
Please be calm and patient! Афина: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и терпение.
Snipers - patient and stubborn. Снайперы - это терпение и настойчивость.
We have been patient. Мы уже давно проявляем терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
No, about my patient sharbat. Нет, я о своей пациентке, Шарбат.
Thirteen's giving our patient her third vaccine injection. Тринадцатая делает пациентке третью инъекцию вакцины.
So, the doctor says to the patient, Итак, доктор говорит пациентке,
It's patient care. Она заботится о пациентке.
I helped out a patient who lied to me that she had no preexisting conditions. Я помог пациентке, солгавшей о состоянии здоровья.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...