Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Please tell Dr. Chase the patient's ready for him now. Скажите доктору Чейзу, что пациент готов.
Your son's murder did involve a patient, but I think it was one of yours. К убийству вашего сына причастен пациент, и я думаю это один из ваших.
I had a patient, and... and he'd left the hospital. У меня был пациент, и он ушел из больницы.
For example, a claustrophobic patient would start by going into an elevator and work up to an MRI. Например, пациент с клаустрофобией может начать с лифта и перейти к МРТ.
A CONSULT THAT THE PATIENT HASN'T REQUESTED BUT THAT THE FRIENDLY NEIGHBORHOOD ORTHO RESIDENT THINKS IS WORTH PURSUING. Консультация о которой пациент не просил... но это дружеское соседство резидент думает, стоит преследовать
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Smart, patient, a great leader. Умный, терпеливый, хороший лидер.
But I'm a patient man, and what's more, I have a lot of faith in you. Но я терпеливый человек, более того, я в тебя очень верю.
You remember Stan, who's now my sensitive, patient, foot-massaging angel. Ты помнишь Стена Который теперь чувствительный, терпеливый, ангел массажа ног
The message read "A patient waiter is no loser." По телеграфу был передан текст «Терпеливый официант - не неудачник».
Our suspect is patient, calm. Наш подозреваемый терпеливый, спокойный.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
I hoped that you would acknowledge my efforts by being patient for a little longer. Я надеялся, что вы признаете мои усилия будучи больной чуть дольше.
You know, you're patient and you don't judge people. Вы знаете, что вы больной и Вы не судите людей.
If I new that patient looks like this, I would came immediately. Если бы я знал, что больной так выглядит, я бы немедленно пришел.
A patient must be able to obtain permission to leave the hospital temporarily if this is essential as a preparation for the termination of compulsory care. Больной должен иметь возможность получить разрешение на временную выписку, если это имеет важное значение в качестве подготовки для прекращения принудительного лечения.
We need an AIDS patient being flogged in hell. Нам нужен больной СПИДом которого секут плетьми в аду.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
So her theory is that our patient's liver problems were just a giant coincidence. Так что её теория в том, что проблемы нашей пациентки с печенью были просто огромным совпадением.
We used fluoroscopy to guide pacemaker placement in the patient's heart. Чтобы ввести ритмоводитель в сердце пациентки, мы прибегли к рентгеноскопии.
The pre-conception phase emphasizes family planning and contraception, respecting the right of the patient to become pregnant and advising her of the risks involved when she has the disease, and the importance of early treatment with ARV. На первом этапе основное внимание уделяется вопросам планирования семьи и контрацепции с соблюдением права пациентки на беременность при понимании ею рисков, сопряженных с ее заболеванием, и важности своевременного лечения с применением АРВ.
He was investigated following complaints from a young female patient's father. Он попал под расследование "Ассоциации Психиатров", поступила жалоба от отца, одной молодой пациентки.
Dr. Mansogo's request that the acknowledgment of receipt of the body issued by the Bata Regional Hospital, attesting to the fact that the patient's body bore no signs of mutilation, should be included in the file was not acted upon. Ходатайство затрагиваемого лица о приобщении к делу составленной сотрудниками окружной больницы Баты расписки в получении тела, свидетельствующей о том, что на теле пациентки не было следов калечения, рассмотрено не было.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Yes, Miriam Brolin was my patient. Да, Мириам Бролин была моей пациенткой.
I had a patient to look after. Мне нужно было присмотреть за пациенткой.
So what happened to your patient in labor? Что случилось с пациенткой, у которой ты принимала роды?
Was she a nicer patient? Она была приятной пациенткой?
Go spend more time with the patient. Лучше будь рядом с пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
We've lost another patient, this woman over here. Мы потеряли еще одну пациентку, вот эта женщина.
I want you to track down the patient in room 248. Я хочу, чтобы вы отыскали пациентку из 248-й палаты.
Well, I'm leaving my patient, too. Я тоже оставляю свою пациентку.
We have to see the patient. Нам нужно увидеть пациентку.
Your patient threw up worms? Твою пациентку тошнило глистами?
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
When I was patient with Balla it was right. Я проявил терпение к Балле, и это было правильно.
Now, I haven't decided on a venue yet, so I ask that you all remain patient. Правда, я еще не решила в каком месте, поэтому я прошу всех сохранять терпение.
I thank you for being white patient with me. Поблагодарить за твоё терпение.
At the invitation of the Chairman, Mr. Lippiatt took a place at the petitioners' table. Mr. Lippiatt said that the Saharan people had remained patient, surviving in one of the most desolate places on the planet, the Sahara desert in Algeria. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-н Липпиатт. Г-н Липпиатт говорит, что сахарский народ сохраняет терпение и силы к выживанию в одном из самых безлюдных уголков планеты - алжирской части пустыни Сахара.
The Government of Bosnia and Herzegovina had been patient and shown good will by negotiating a political agreement in Geneva that could lead to a cease-fire. Правительство Боснии и Герцеговины, проявляя терпение и добрую волю, вело переговоры в Женеве в целях заключения политического соглашения, которое привело бы к прекращению огня.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
Our patient needs her rest. Нашей пациентке нужен отдых.
A patient doesn't like Foreman. Пациентке не нравится Форман...
I've got to go see a patient. Мне нужно идти к пациентке.
You can tell the patient. А ты можешь рассказать пациентке.
He told his patient that it was the first time he was performing a spinal tamp. Он сказал своей пациентке, что впервые сделал спинальную анестезию.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...