Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
The patient's family are as important as the patient. Семья пациента важна так же, как и сам пациент.
I have a patient with some similar issues. У меня есть пациент с некоторыми аналогичными вопросами.
So, hypothetically, if a patient like that came to you and said that your treatments weren't working, what would you tell him to do? Так, гипотетически, если бы пациент как этот пришел к вам и сказал, что ваше лечение не работает, что бы вы посоветовали ему сделать?
Patient R-12 has been transferred to Level White. Пациент Р-12 переведен на белый уровень.
My morning patient rescheduled. Мой утренний пациент перенес встречу.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I heard you were a patient man. Я слышал, что ты терпеливый человек.
You are patient and good and strong. Ты терпеливый, добрый, - и сильный.
Does a patient man invent an energy drink? Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток?
So patient, so reasonable. Такой терпеливый, такой умеренный.
Nice and patient, Rutland. Спокойный и терпеливый, Рутланд.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
He's just a fat little mental patient. Он просто маленький толстый психически больной.
We've got a patient in cardiac distress, which could have been avoided if I had gotten that echo earlier. У нас больной с сердечной недостаточностью, которую можно было бы избежать если бы я сделала эхо раньше.
He's the memory loss patient we were just discussing about. Он больной, потерявший память, о ком сейчас и говорили.
101996 The patient is 47 years old (Moskow, Russia) Obliterating Thrombangiitis of lower extremities. The person has been illfor 8 years. 101996 Больной 47 лет г. Москва Облитерирующий эндартериит (Тромбан) нижних конечностей 8 лет.
Patient wants his chair cushion, I thought you brought it to him. Больной требует свою подушку, я думал, ты ее принесла.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
We think our patient got amoebiasis from hers. Мы думаем, что у нашей пациентки из-за неё амёбиаз.
But if you go against the patient's wishes, you're calling her a liar. Но если вы пойдёте против воли пациентки, вы обвините её во лжи.
He's going to let your patient into the trial. Он дал добро для вашей пациентки.
Does the patient have a brain bleed or not? У пациентки есть мозговое кровотечение или нет?
The Department of Obstetrics and Gynaecology maintains that, despite this being a high-risk pregnancy, the current condition of the patient is stabilizing in the neurological aspects and favourable in the psychological aspects... Отделение акушерства и гинекологии считает, что, несмотря на беременность с высокой степенью риска, нынешнее состояние пациентки стабилизируется в связи с неврологическими проблемами и является благоприятным с точки зрения психики...
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
She called her daughter "the patient". Она назвала свою дочь "пациенткой".
Was she your patient, Mal? Она была твоей пациенткой, Мэл?
Yes. Dr. Choi has a patient in similar circumstances, though it turns out that she never had cancer at all. У доктора Чой похожая ситуация с его пациенткой, хотя оказалось, что у неё никогда не было рака.
And she was a patient for how long? И как долга она была вашей пациенткой?
The girl I fell in love with, Keren Daniel, she too was a patient of mine and though her death was not at my hands, it is on my conscience. Девушка, в которую я влюбился, Карен Дэниел, она была моей пациенткой, и погибла не от моей руки но её смерть на моей совести.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Because we saved this patient from organ failure, but now she could wake up with brain damage. Мы спасли пациентку от полиорганной недостаточности. но теперь она может проснуться с повреждением мозга.
We just decided to give meds that could kill the patient based on a guess. Мы по наитию хотим дать лекарства, которые могут убить пациентку.
I'm sorry about your patient. Мне жаль твою пациентку.
Bridget is asking about your cases from the other night, including a certain meningitis patient who's up in isolation without any actual bugs in her spinal fluid. Бриджет уже спрашивала о тебе, в том числе ту пациентку, у которой по анализам нет менингита.
Patient's name is Nina Johnson. Пациентку зовут Нина Джонсон.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Right here today at this gathering if you had been patient. Здесь и сейчас, на этом совете, прояви ты терпение.
We hope that all parties will remain patient and sincere and will show flexibility. Надеемся, что все стороны будут и далее проявлять терпение и открытость и будут демонстрировать гибкость.
This is highly inefficient, because while it isindividually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they beencollectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчикаотдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявилиобщее терпение.
And thank him for being so patient with me. И поблагодарите его за терпение.
We were patient for 8 years. Восемь лет мы проявляли к ним терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
No, about my patient sharbat. Нет, я о своей пациентке, Шарбат.
I'm thinking of my patient here, Bailey. Я думаю о своей пациентке здесь, Бейли.
Why would the patient consent? С чего бы пациентке соглашаться?
Could a patient believe she was receiving her own egg but actually receive another without her knowledge? Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку?
I went out of my way to give a patient exactly what she wants, only to have it explode in my face. Я пошла навстречу своей пациентке, и после всего все обернулось против меня.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...