Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
I'm the doctor, and you're the patient. Я доктор, а ты пациент.
Look, any shrink will tell you That a patient is the author of his own life. Послушайте, любой мозгоправ скажет вам, что пациент сам автор своей жизни.
So how's your patient doing? Как там твой пациент?
Our patient hates it. Наш пациент его ненавидит.
It's the patient, Ed Bright. Это пациент, Эд Брайт.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Dad is the most patient, sensitive and courteous teacher there is. Отец очень терпеливый, добрый и тактичный учитель.
You are patient and good and strong. Ты терпеливый, добрый, - и сильный.
It's like you think you deserve some sort of medal for being so patient and understanding all of the time. Ты как будто ждешь медаль за то, что ты такой терпеливый и понимающий все время.
But he's so kind, so patient. Но он такой добрый, такой терпеливый.
He's smart and he's patient. Он умный и терпеливый.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
If a patient is a member of Hamas, the permit is normally denied. Если больной является членом организации «Хамас», то ему, как правило, отказывают в выдаче пропуска.
He's the memory loss patient we were just discussing about. Он больной, потерявший память, о ком сейчас и говорили.
I was just... there was this really sick patient. Да там просто... там был очень больной пациент.
When a patient placed in a mental health institution or his legal guardian requested authorization for discharge or asked for improved treatment, the prefect, as the authority empowered to take such action, consulted the Mental Health Institution Inspection Council before reaching a decision. Если больной, госпитализированный в психиатрической больнице, или его законный опекун попросят о разрешении покинуть больницу или об улучшении качества лечения, префект, выступая в качестве директивной инстанции по этим вопросам, проводит перед принятием решения консультации с Советом по инспектированию психиатрических учреждений.
Excuse me, the patient must rest. Прошу прощения, больной утомился.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Get some 4-0 vicryl so you can redo your patient's sutures. Возьмите викрил 4-0, чтобы переделать шов вашей пациентки.
I'm going to update a patient's babysitter instead of doing surgery. Я должна извещать няню пациентки вместо операции.
Well, a couple of days ago, I helped Dr. Kepner extract a malignant mass from the gluteal area of a female patient. Пару дней назад, я помогал доктор Кепнер извлекать злокачественное образование из ягодичной области пациентки.
Patient tested positive for herpetic encephalitis. У пациентки положительный результат теста на герпесный энцефалит.
Patient's heart just stopped. Сердце пациентки только что остановилось.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
She was his patient - a pathetic, lonely woman. Она была его пациенткой - жалкая одинокая женщина.
She was a patient here 25 years ago. Она была здесь пациенткой, 25 лет назад.
I was trying to make her understand the distinction between a patient and a friend. Я хотел, чтобы она поняла разницу между пациенткой и другом.
Lucy was a patient in the unit. I think she's obsessed with me. Люси там пациенткой была, и она... вроде как помешалась на мне.
in view of my friendship for the patient and her complete trust in me, what I did was indefensible. Учитывая мои дружеские отношения с этой пациенткой, ее доверие ко мне, мой поступок непростителен.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Dr. Stroman, I just wanted to check up on our patient. Доктор Строман, хотела проведать нашу пациентку.
Heard you took my patient on a little joyride. Слышал, вы повезли мою пациентку покататься.
You know that patient you helped earlier, Mrs. Kovacs? Ты ведь знаешь пациентку, которой ты помогала, миссис Ковач?
There is a rumour that you have taken a real patient as a mistress. Ходят слухи что ты взял настоящую пациентку в домохозяйки
I'm looking for a former patient of mine. Я ищу свою бывшую пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
And for being so patient with me. И за твоё терпение со мной.
No, I'm done being patient. Нет, я и так само терпение.
China hopes that all parties involved will remain patient and restrained and continue to move in the direction of a peaceful solution. Китай надеется на то, что все заинтересованные стороны будут сохранять терпение и сдержанность и будут продолжать продвигаться к достижению мирного решения.
In August 2009, when asked if there would be a patch to add Trophies to the game, Kojima Productions' Sean Eyestone asked people to "stay patient". В августе 2009 года, отвечая на вопрос о том, будет ли выпущен трофейный патч для сервиса PlayStation Network, сотрудник Kojima Productions Шон Айстоун попросил «проявить терпение».
We have been patient. Мы уже давно проявляем терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I'm thinking of my patient here, Bailey. Я думаю о своей пациентке здесь, Бейли.
Who did the eye job on that patient yesterday? Кто делал операцию на глаза вчерашней пациентке?
Your patient was lucky to escape with her life. Вашей пациентке удалось спастись.
An we helpe that patient. И мы помогли той пациентке.
Patient should not be here. Этой пациентке не место здесь.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...