Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
And by the way, Camille, I'm not your patient. И кстати, Камилла, я не твой пациент.
But not even like a patient. И он уже совсем не пациент.
Token isn't the only patient zero. Может, Токен и есть пациент Зеро.
You're a patient, I'm a doctor. Ты пациент, а я врач? - Да.
Kyle is our patient. Кайл ведь наш пациент.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
But you're patient, and kind, and together, we can do anything. Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть.
Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый...
Does a patient man invent an energy drink? Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток?
The message read "A patient waiter is no loser." По телеграфу был передан текст «Терпеливый официант - не неудачник».
You know, I mean, you're not the most patient guy in the whole world. Ну, я к тому, что ты не самый терпеливый парень.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
If the patient answers all questions positive the computer activates the device, which directs the soporific drug directly into drip. Если больной отвечает на все вопросы положительно, компьютер активизирует аппарат, который направляет усыпляющий препарат непосредственно в капельницу.
I was just... there was this really sick patient. Да там просто... там был очень больной пациент.
And what is your relationship to the patient? Кем вы приходитесь больной?
If a patient believes he is cured... Если больной верил в свое выздоравливание...
The meanest patient, yes, even the very lowest is allowed some say in the matter of her own prescription. Даже самый жалкий, больной пациент в праве судить о своём лечении.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
You're trying to score points with him at the risk of a patient's life. Вы пытаетесь возвыситься в его глазах рискуя жизнью пациентки.
You did see that the patient has extensive lung tumors which might preclude your surgery? Вы ведь видели, что у пациентки значительные опухоли в лёгких, которые могут сделать операцию невозможной?
And nor was the patient. И у пациентки не было.
Your patient's hardly clotting. У вашей пациентки почти отсутствует свёртываемость.
Risks: As with all surgery, there are risks linked to the anaesthetic, the patient's condition (diabetes, hypertension, etc. Риски: Как при любом хирургическом вмешательстве, риски связаны с анестезией, состоянием здоровья пациентки (диабет, повышенное давление и пр.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Her Ladyship will be our first... patient. Ее светлость будет нашей первой... пациенткой.
I did what my patient and I decided was in her best interest. Мы с моей пациенткой решили поступить в её интересах.
She's been a patient of mine since she was 16. Она была моей пациенткой с 16-ти лет.
Mindy, I'm with a patient. Минди, я с пациенткой.
Was she a patient of yours? Она была вашей пациенткой?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Dr. Wilson convinced you to treat this patient under false pretenses. Доктор Уилсон убедил вас лечить эту пациентку под ложными причинами.
You've got a patient here from County Jail. К вам доставили пациентку из тюрьмы...
Are you telling me you've fallen in love with some patient that you're treating? Ты говоришь мне что влюбился в какую-то пациентку, которую ты лечишь?
What? You think he might have shot this patient, too? Считаешь, он мог стрелять и в эту пациентку?
Just the inspirer must be capable to make the patient believe this. Но тот, кто будет его оказывать, должен суметь убедить в этом пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
When I was patient with Balla it was right. Я проявил терпение к Балле, и это было правильно.
You just have to be really patient. С НИМИ надо ИМЕТЬ ОГРОМНОЕ ТЕРПЕНИЕ.
We have been extremely patient, but that patience is wearing thin. Мы проявляем огромное терпение, но этому терпению приходит конец.
Mr. Brown, all of you, what's very important right now is that you're patient in a situation like this. Мистер Браун, все вы, что действительно важно сейчас - так это ваше терпение в данной ситуации.
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
The patient was on saline and had an oxygen mask, and was given 12 injections of atropine (1 mg each). Пациентке вводился физиологический раствор, она находилась в кислородной маске, и ей были введены 12 инъекций атропина (1 мг каждый).
Who did the eye job on that patient yesterday? Кто делал операцию на глаза вчерашней пациентке?
Dr Wen kept referring to her as "the patient," Доктор Вен продолжает относиться к ней, как к пациентке,
Mr. Mori was requested to voluntarily appear at the Miyagi Prefectural Police Headquarters, Izumi Station, in order to speak about an 11-year-old female patient of the clinic. Г-ну Мори было предложено добровольно прийти в штаб-квартиру полиции префектуры - участок Идзуми - для того, чтобы ответить на вопросы об 11-летней пациентке клиники.
Sister Alma enjoys her rural seclusion and takes utmost care of her patient, Сестре Алме нравилось такое уединение, и она очень хорошо заботилась о пациентке,
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Больше примеров...