Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Like a patient accusing her of being a radical. Какой-нибудь пациент, который обвинил её в радикализме.
We'll never forget you, patient zero. Мы никогда не забудем о тебе, пациент номер ноль
Don't you find it frustrating when a patient needs treatment, but either refuses it or can't see the need for it - Вас не расстраивает, когда пациент нуждается в лечении, но либо отказывается от него, либо не видит в нем необходимости?
The phone your Patient Zero called was a protected line. Линия, по которой звонил твой Нулевой Пациент, была защищена.
If the patient means something. Если пациент значит что-то.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
This shows that the task facing us remains arduous and a serious, practical and patient approach is required to continue the extensive exchange of views and to seek common ground step by step. Это свидетельствует о том, что задача, стоящая перед нами, остается трудной и требуется серьезный, практический и терпеливый подход для того, чтобы продолжить широкий обмен мнениями и постепенно найти общие позиции.
And his name will be left to us as a lover of men, as a servant of their freedom, and as a wise and patient leader in the greatest war ever fought for freedom. Он останется а нашей памяти как человеколюбец, как служитель их свободы, и как мудрый и терпеливый лидер в эпоху величайшей войны за свободу.
Patient, not usually a violent dude, but if you try to leave here one more time without telling us what's going on in words we can understand, Терпеливый, обычно не жестокий чувак, но если ты попытаешься еще раз уйти отсюда не объяснив нам что происходит словами, которые мы можем понять,
I mean, he's been totally patient and understanding. Он такой терпеливый и понимающий.
I'm a patient man. Я - парень терпеливый.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
When the patient was no longer a carrier of the pathogen, he could leave the hospital with the authorization of the prefect. Если больной более не является носителем возбудителей заболевания, он может покинуть учреждение, получив разрешение префекта.
He wished to know under what conditions confinement in a psychiatric establishment could be ordered and the average length of time for which a patient could be held against his will. Г-н Соренсен спрашивает, при каких условиях соответствующие лица помещаются в психиатрические лечебные учреждения и какова средняя продолжительность срока, на который больной может быть помещен в такое учреждение против его воли.
The patient lies in bed. Больной лежит в кровати.
Here, in this room, a patient lies suffering. В этой комнате лежит больной.
When appraising the need for care, it must also be considered whether the patient is a danger to the personal safety or health of another person. При оценке необходимости в лечении следует также принимать во внимание вопрос о том, может ли больной создать опасность для своего собственного здоровья или здоровья других лиц.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
My patient started with an ordinary attack of influenza, which very rapidly turned into a most vicious type of pneumonia. У моей пациентки начался обычный грипп, который очень быстро перешёл в тяжелейшую форму пневмонии.
Patient's file said she lost some weight on a new diet, right? В карте пациентки написано, что она похудела за счет новой диеты, так?
Why did the patient bleed out? Почему у пациентки открылось кровотечение.
It is possible to increase the volume using a targeted injection of fat taken from another part of the patient's body (inside of the knees, Mount of Venus, etc.). Восстановление объема возможно благодаря специальной инъекции жировой ткани, взятой с другого участка тела пациентки (внутренней поверхности колена, лобка и пр.).
Well, we received a complaint from a former patient to do with his tonics and the use of a certain device called 'the percussor' that he developed with a younger colleague. Мы получили жалобу от бывшей пациентки относительно тонизирующих средств и использования некоего прибора, именуемого "перкуссором", который он разработал с участием молодого коллеги.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
I'd remember you if you were a patient. Я бы помнил, если бы Вы были пациенткой.
You neglected to tell me that his wife was your patient. Ты забыла мне сказать, что его жена была твоей пациенткой.
I mean, with a patient? Я имею в виду - с пациенткой?
About taking me on as a patient. Возьмете меня своей пациенткой?
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав.
Now you can't look me in the eye and admit that you are falling in love with a patient 20 years younger than you. Сейчас вы не можете посмотреть мне в глаза и признать, что влюблены в пациентку, которая на 20 лет младше вас.
What? You think he might have shot this patient, too? Считаешь, он мог стрелять и в эту пациентку?
I lost a patient a month ago. Месяц назад я потерял пациентку.
I lost a patient and... and... Я потеряла пациентку и...
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
And for being so patient with me. И за твоё терпение со мной.
And thank you, sir, for being so patient. И, сэр, спасибо вам за терпение.
Thank you all for coming, and thank you all for being so patient. Спасибо вам всем, что пришли... и спасибо за ваше терпение.
Thank you both for being so patient. Вам спасибо за терпение.
We have been patient. Мы уже давно проявляем терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
No, about my patient sharbat. Нет, я о своей пациентке, Шарбат.
I've got to tell you about this clinic patient. Я вам сейчас расскажу о пациентке в клинике...
I've got to go see a patient. Мне нужно идти к пациентке.
I'll go explain that to the patient. Пойду объясню это пациентке.
I was giving my patient her options. Я объясняю пациентке варианты.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
Больше примеров...