Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
She's a new patient, but I'm not a new patient. Она - новый пациент, а я не новый пациент.
If a patient wishes to refuse medical treatment based on religious... Если пациент не признаёт традиционное лечение по религиозным соображениям...
You knew he was a heart patient. Ты знала, что он пациент кардиологии.
Which is why they're so desperate to find patient zero. Вот почему им так отчаянно нужен нулевой пациент.
helped either. I'm sorry that I think our patient shouldn't be lying to his wife. Ну извините, что я считаю, будто наш пациент не должен врать жене.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I am a patient man, but even I... Я терпеливый человек, но даже я...
Too many roadblocks, politics, favors... but you're dirty, ace... and I'm patient. Слишком много препятствий на дороге, политиков, покровителей... но ты грязный, туз... а я терпеливый.
Well, it's lucky I'm a patient man. Что ж, тебе повезло, что я терпеливый человек.
And his name will be left to us as a lover of men, as a servant of their freedom, and as a wise and patient leader in the greatest war ever fought for freedom. Он останется а нашей памяти как человеколюбец, как служитель их свободы, и как мудрый и терпеливый лидер в эпоху величайшей войны за свободу.
You're a really patient teacher. Ты очень терпеливый учитель.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
The patient feels well, stands usual physical activity easily. Больной чувствует себя хорошо, легко переносит обычную физическую нагрузку.
The 1997 Medication Law stipulates that a patient has a right to quality, kind and respectful medical treatment and care. Закон "О медицинском обслуживании" 1997 года предусматривает, что больной имеет право на качественное, корректное и уважительное медицинское обслуживание и уход.
It's infectious, it's not safe to approach the patient. Это очень опасно, не приближайтесь к больной.
Decisions to release the patient, however, may be taken by the doctor in charge of the establishment in which the person has been placed. В то же время решение об освобождении пациента может быть принято главным врачом лечебного учреждения, в которое помещается больной.
Photo 1 shows a patient with bronchial asthma who had attacks every night. Фото Nº1 - больной имел бронхиальную астму, приступы каждую ночь.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
This is the echocardiogram taken of the patient's heart in the E.R. Это кардиограмма сердца пациентки из скорой.
It's my patient's house, and she's worried. Это дом моей пациентки, и она волнуется.
So if you will allow me a little creative license, I will tell you the story of the serendipitous collision of my patient's problem with a physicist's solution. Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики.
What about your patient? Что насчёт твоей пациентки?
Patient's heart just stopped. У пациентки остановка сердца.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Just spoke with your patient Fran. Только что говорил с твоей пациенткой Френ.
I'd like to report a possible case of abuse involving a minor patient. Я бы хотела сообщить о возможном случае насилия над несовершеннолетней пациенткой.
Was she your patient, Mal? Она была твоей пациенткой, Мэл?
Was she his patient, or was she something else? Она была его пациенткой или... кем-то ещё?
My mother was a patient here. Моя мама была пациенткой здесь.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
No one was supposed to let my patient leave her bed. Никто не должен был выпускать мою пациентку из кровати.
You moved your most promising patient right before her. Ты передвинул свою самую многообещающую пациентку сразу перед ней.
No, I brought this patient to your boss. Нет, я привела пациентку к твоему боссу.
However it does not cover areas such as use of soporific or narcotic medication to render a woman patient defenseless and to then take advantage of her. Однако он не затрагивает такие области, как использование усыпляющих или наркотических веществ с целью сделать пациентку беззащитной и затем воспользоваться ее беззащитностью.
We played doctor and patient. Мы играли в доктора и пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
We hope that all parties will remain patient and sincere and will show flexibility. Надеемся, что все стороны будут и далее проявлять терпение и открытость и будут демонстрировать гибкость.
The polarization and trauma that characterize Mali today require external actors to be sensitive, patient and supportive. Нынешнее поляризованное и психологически неустойчивое состояние населения Мали требует от внешних сторон того, чтобы они проявляли деликатность и терпение и оказывали поддержку.
Without an enduring, patient commitment there is a real possibility that south Sudan could slide back into conflict and chaos. Если не будут проявлены надлежащая настойчивость и терпение, возникает реальная вероятность того, что в южных районах Судана вновь возобновятся конфликты и воцарится хаос.
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту.
Thank you both for being so patient. Вам спасибо за терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I have to go back a few times, to see a patient. Но мне нужно несколько раз поехать к пациентке.
Plus, in my case, everything you told me as a patient was spot-on. Кроме того, все, что вы сказали мне как пациентке, было в точку.
I heard about your patient. Слышал о твоей пациентке.
I went out of my way to give a patient exactly what she wants, only to have it explode in my face. Я пошла навстречу своей пациентке, и после всего все обернулось против меня.
Honey, honey... teIIthemthe storyabout your patient... whothinksthingsare other things. Дорогой, расскажи им историю о своей пациентке которая принимает одно за другое
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...