Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
How a therapist feels when a patient is flirting. Как чувствует себя терапевт когда... пациент флиртует.
It was grueling for the patient, but worth it in the end. Пациент был измотан, но оно того стоило.
After the intervention the patient will have to follow a poor diet of simple sugar and alcohol. После вмешательства пациент будет должен продолжить бедную диету простого сахара и алкоголя.
A patient of mine said that it's supposed to be unreal. Мой пациент сказал, что он просто отличный.
It's not just one patient. Это не просто один пациент.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
We appreciate you because you are patient. Местные жители вас любят, потому что вы - терпеливый.
Well, it's lucky I'm a patient man. Что ж, тебе повезло, что я терпеливый человек.
Does a patient man invent an energy drink? Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток?
You're a patient man, Rog. Ты терпеливый человек, Родж.
Nice and patient, Rutland. Спокойный и терпеливый, Рутланд.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
The patient may pass away at any moment. Больной может скончаться в любую минуту.
You are not the first patient to give such proposal Вы не первый больной, который мне это предлагает.
It was earmarked for a very sick patient, Nina Carlisle? Она была предназначена для очень больной пациентки, Нины Карлайл.
When a patient placed in a mental health institution or his legal guardian requested authorization for discharge or asked for improved treatment, the prefect, as the authority empowered to take such action, consulted the Mental Health Institution Inspection Council before reaching a decision. Если больной, госпитализированный в психиатрической больнице, или его законный опекун попросят о разрешении покинуть больницу или об улучшении качества лечения, префект, выступая в качестве директивной инстанции по этим вопросам, проводит перед принятием решения консультации с Советом по инспектированию психиатрических учреждений.
The patient lies in bed. Больной лежит в кровати.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
We think our patient got amoebiasis from hers. Мы думаем, что у нашей пациентки из-за неё амёбиаз.
I have the patient's request in writing. У меня записаны все пожелания пациентки.
No, but I have seen the patient's frequent flyer balance. Неа. Но зато я видел огромные счета пациентки за авиаперелёты.
Patient's brother has severe, congenital muscular dystrophy. У брата пациентки тяжела форма врожденной мышечной дистрофии.
What about your patient? Что насчёт твоей пациентки?
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Lucy was a patient in the unit. I think she's obsessed with me. Люси там пациенткой была, и она... вроде как помешалась на мне.
You know, there is no connection between a gynecologist office and... the intimacy between therapist and patient. Ты знаешь, нет никакой связи между офисом гинеколога и... возникновением близости между терапевтом и его пациенткой.
Go spend more time with the patient. Лучше будь рядом с пациенткой.
She was just a patient. Она была просто пациенткой.
I was a patient years ago. Когда-то и я была пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
However, Croft did not allow Sims to see the patient, and forceps were not used. Однако Крофт не позволил Симсу увидеть пациентку и отказался использовать щипцы.
Then ask the patient to push, and slowly insert the IUD. Просите пациентку тужиться и осторожно вводите спираль.
Congratulations, Mr. Collins, you just killed my favorite patient. Поздравляю, мистер Коллинс, вы только что убили мою любимую пациентку.
5 years ago, he overprescribed oxycodone to a patient that killed her. Пять лет назад прописал высокую дозу оксикодона, что убило его пациентку.
Your patient threw up worms? Твою пациентку тошнило глистами?
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
When I was patient with Balla it was right. Я проявил терпение к Балле, и это было правильно.
The polarization and trauma that characterize Mali today require external actors to be sensitive, patient and supportive. Нынешнее поляризованное и психологически неустойчивое состояние населения Мали требует от внешних сторон того, чтобы они проявляли деликатность и терпение и оказывали поддержку.
Snipers - patient and stubborn. Снайперы - это терпение и настойчивость.
But I think the dialogue is important, and we have to be tolerant and patient. Но я считаю, что этот диалог важен, и мы должны проявлять терпение и настойчивость.
We have been patient. Мы уже давно проявляем терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I was giving my patient her options. Я объясняю пациентке варианты.
I heard about your patient. Слышал о твоей пациентке.
I'm thinking about the patient. Я думаю о пациентке.
So why was it that, just a few nights later, as I stood in that same E.R. and determined that my diabetic patient did indeed need an amputation, why did I hold her in such bitter contempt? Но всего несколько ночей спустя, когда я стоял в том же отделении скорой помощи и настаивал, что моей пациентке с диабетом все же нужна ампутация, почему я так жестоко ее презирал?
Honey, honey... teIIthemthe storyabout your patient... whothinksthingsare other things. Дорогой, расскажи им историю о своей пациентке которая принимает одно за другое
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Больше примеров...