Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Sir, your wife is a patient. Сэр, ваша жена - пациент.
Still, I'm the most... "grateful-est-est" patient alive. Тем не менее, я самый... самый-самый благодарный живой пациент.
The lesson is that our patient - the world, and the disadvantaged of the world - that patient deserves our compassion. Таким образом, урок ясен: наш пациент - мир и ущемлённые мира сего - этот пациент заслуживает нашего сострадания.
And this is our patient. А это наш пациент.
You're a patient in a mental hospital. Ты же пациент в психушке.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
But you're patient, and kind, and together, we can do anything. Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть.
But he's so kind, so patient. Но он такой добрый, такой терпеливый.
What is required to advance nuclear disarmament is a patient and dogged pursuit of the various interlocking steps on the path to the complete elimination of nuclear weapons. Для обеспечения прогресса в сфере ядерного разоружения требуется терпеливый и настойчивый поиск различных взаимосвязанных мер на пути, ведущему к полной ликвидации ядерного оружия.
So patient, so reasonable. Такой терпеливый, такой умеренный.
You're a really patient teacher. Ты очень терпеливый учитель.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
The patient cannot have more rights than me. Больной не может иметь больше прав, чем я.
You do know we still have a sick patient here. Как вы знаете, у нас здесь всё ещё есть больной.
He's the memory loss patient we were just discussing about. Он больной, потерявший память, о ком сейчас и говорили.
[Mark's Voice] Patient 287, Robert Porter. Больной номер 287, Робер Портер.
Obviously, I am a patient Естественно, я была больной.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
This is the next phase of your journey as a patient. Это следующий этап твоего путешествия в качестве пациентки.
I have the patient's request in writing. У меня записаны все пожелания пациентки.
Your patient doesn't have vitiligo. У вашей пациентки нет витилиго.
The patient now defines Huntington's. У пациентки определённо Гентингтон.
Patient had an unexplained seizure. У пациентки был необъяснимый припадок.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
And get an update on Shepherd's patient Katie Bryce. И узнай, что там с Кэти Брайс, пациенткой д-ра Шепард.
I want him to take me as his patient. Я хочу стать его пациенткой.
So what's up with your patient? Так что с твоей пациенткой?
I used to be a patient here. Я была здесь пациенткой.
Uv rays made the patient's capillaries more fragile, Hastening the onset of d.i.c. Дебби смогла предсказать, что с пациенткой что-то не так, даже раньше вас.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Then ask the patient to push, and slowly insert the IUD. Просите пациентку тужиться и осторожно вводите спираль.
I am treating a patient who ran over her husband with a car and he still loves her. Я лечу пациентку, которая переехала своего мужа машиной и до сих пор его любит.
There is a rumour that you have taken a real patient as a mistress. Ходят слухи что ты взял настоящую пациентку в домохозяйки
We played doctor and patient. Мы играли в доктора и пациентку.
In fact, I saw a patient today who's terrified she might have it. На самом деле, сегодня я видела пациентку, которая в ужасе от того, что, возможно, заразилась.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Thanks for being patient, letting me finish. Спасибо за терпение и возможность закончить.
I know, and I so appreciate you being patient. Я знаю, и я благодарен тебе за терпение.
I thank you for being open and courageous, and I would like to thank you also for having been patient enough to have listened to what may have been a rather unusual speech. Я благодарю вас за открытость и мужество и хотел бы поблагодарить вас также и за то терпение, которое вы проявили, выслушав не совсем обычное, как представляется, выступление.
You have to be as patient as Job to deal with him. Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.
You sure have been patient. Господи, у тебя действительно ангельское терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I'm thinking of my patient here, Bailey. Я думаю о своей пациентке здесь, Бейли.
Seven months later, on 4 December, the same Polish medical team in Gliwice transplanted a face onto 26-year-old female patient with neurofibromatosis. Через семь месяцев, 4 декабря, та же польская медицинская бригада в Гливице пересадила лицо 26-летней пациентке с нейрофиброматозом.
So my patient just had to push... and push and push. Так что моей пациентке просто надо было тужиться... тужиться и тужиться
An we helpe that patient. И мы помогли той пациентке.
My relationship to the patient is partner. Я прихожусь пациентке партнёршей.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Больше примеров...