Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
No matter what the patient says. Что бы там не говорил пациент.
To begin, the patient could not even leave her bed, read, write, sew, talk, or feed herself. Пациент не может даже встать с постели, читать, писать, шить, разговаривать или кормить себя.
I'm saying this because she is my patient, and she is in the recovery wing of this hospital trying to recover. Я так говорю, потому что она - мой пациент, и сейчас в отделении восстановления, пытается восстановиться.
There's your patient Herman. А вот ваш пациент, Герман.
Between the time he checked in and the time he re-checked in, our patient lost a single pound. Между первой и второй госпитализацией наш пациент потерял всего полкило.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I got a guy... patient concierge... fixes me up with a room and an I.V. У меня есть парень... терпеливый консьерж... помогает мне прийти в себя, ставит капельницу.
You are patient and good and strong. Ты терпеливый, добрый, - и сильный.
I'm a patient man. Я - парень терпеливый.
The objectives of the patient hunter are not military targets but civilians; more specifically, the terrorization of a civilian population and its town. Терпеливый охотник ведет охоту не за военными целями, а за гражданским населением; говоря более конкретно, задача заключается в терроризировании гражданского населения и его города.
Patient capital works between, and tries to take the best of both. «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
How long an AIDS patient can survive if gets treatment? Как долго больной СПИДом может прожить с лечением?
Oleg quickly returns to Moscow, secretly enters the hospital and finds out that the patient Klimova can only be helped by a very expensive medicine which no one is able to obtain. Олег быстро возвращается в Москву, тайком проникает в больницу и узнаёт, что больной Климовой может помочь только очень дорогое лекарство, которое некому купить.
Nobody believes a mental patient. Никто не поверит психически больной.
[Mark's Voice] Patient 287, Robert Porter. Больной номер 287, Робер Портер.
How's the patient? Как чувствует себя больной?
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
She's interfering with my patient, contradicting my medical advice - and putting Kayla's life at risk. Она вмешивается в дела моей пациентки, противоречит моим медицинским предписаниям и ставит под угрозу жизнь Кейлы.
I'd ask the patient if they had any itching. Я поинтересуюсь у пациентки, не тревожит ли ее зуд.
If my board even hears about these threats, let alone a settlement, they'll investigate what happened while you were here as a patient. Если правление даже услышит о этих угрозах, не принимая во внимание соглашение, они проведут расследование того, что случилось пока ты была здесь в качестве пациентки.
According to the source, the sudden death of the patient did not result from the muscle relaxants administered to her. Источник утверждает, что внезапная смерть пациентки не была связана с введением ей мышечного релаксанта.
So is it possible that, having asked for a second opinion, Mr Naylor simply gave a verbal summary of the patient history? Значит, могло случиться так, что на просьбу высказать профессиональное мнение мистер Нейлор просто сжато пересказал содержание карты пациентки?
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Princess, help Nurse Forchette with patient Pounder. Принцесса, помоги сестре Форшетт с пациенткой Паундер.
Her Ladyship will be our first... patient. Ее светлость будет нашей первой... пациенткой.
I'm going to talk to the patient as though she could hear me. Я хочу поговорить с пациенткой так, как будто она может меня слышать.
Yes. Dr. Choi has a patient in similar circumstances, though it turns out that she never had cancer at all. У доктора Чой похожая ситуация с его пациенткой, хотя оказалось, что у неё никогда не было рака.
For how long has Miss Eames been a patient of yours? ак долго мисс Ёймс €вл€етс€ вашей пациенткой?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Dr. Phelps, we understand that you're treating a patient named Amy Porter. Доктор Фелс, мы понимаем, что вы лечите пациентку Эми Портер.
I have to go convince my patient to let us operate. Надо убедить пациентку в том, что ей нужна операция.
Porter? Lay out the patient. Ассистент, ложите пациентку.
Dr George wanted me to check on you, see how his favourite patient's doing. Доктор Джордж попросил меня проведать его любимую пациентку.
They were able to diagnose the case immediately, to safely treat the patient and to begin to do contact tracing to follow what was going on. Это позволило безопасно лечить пациентку и отследить контакты, чтобы изучить распространение вируса.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Not everyone's going to be so patient. Ни каждый способен на такое терпение.
Chopper, I have been patient... Чоппер, не испытывай моё терпение.
We must be persuasive and patient in dealing with complexities. Решая трудные проблемы, мы должны уметь убеждать и проявлять терпение.
You sure have been patient. Господи, у тебя действительно ангельское терпение.
It looks like a patient lost their patience. Похоже пациент потерял терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
And then I'll tell our patient that we just killed her. А потом я скажу нашей пациентке, что мы только что её убили.
Sorry to hear about your toxaemia patient, Cynthia. Сожалею о твоей пациентке с токсемией, Синтия.
Plus, in my case, everything you told me as a patient was spot-on. Кроме того, все, что вы сказали мне как пациентке, было в точку.
We're having a disagreement about a patient. У нас разногласие по пациентке.
Me. When I told a patient that her stomach aches could be psychological. Когда я говорю пациентке, ...что её боли в животе вполне могут быть психического свойства, ...и что я попросил прийти её мужа.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
Больше примеров...