Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
It's the patient that is broken. А вот пациент не в порядке.
I'm not as certain that your patient is as in control of his emotions. Но у меня нет такой же уверенности в том, что ваш пациент так же контролирует свои эмоции.
I had a patient in the E.R. yesterday. Вчера у меня в отделении неотложной помощи был пациент.
If the Mental Health Tribunal is satisfied that the patient is suffering from a mental disorder and that the proper procedures were followed then it affirms the order. Если Суд по вопросам психического здоровья удостоверяется в том, что пациент страдает психическим расстройством и что была соблюдена соответствующая процедура, он подтверждает распоряжение.
And the patient - the patient is like, И пациент... пациент спрашивает:
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
But little by little, we began to see the ability of patient, sustained dialogue to lessen doubts, improve understanding and promote confidence. Однако мало-помалу мы стали замечать, что терпеливый и непрерывный диалог рассеивает сомнения, углубляет взаимопонимание и укрепляет доверие.
Nice and patient, Rutland. Спокойный и терпеливый, Рутланд.
He's been such a patient young man. Он очень терпеливый юноша.
While microfinance organizations and community development banks have flourished, other tools using market mechanisms, such as microcredit community development venture capital or patient capital, have also been successful. В то время как организации по микрофинансированию и общинные банки развития процветали, другие финансовые инструменты, использующие такие рыночные механизмы, как венчурный капитал в виде микрокредитов на развитие общин или «терпеливый» капитал, также были успешными.
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. Я вправду поняла на эмоциональном уровне, что такое терпеливый капитал, только где-то около месяца назад.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
Sometimes called "hysteric fits", during which the patient may become violent, dangerously unmanageable. Иногда именуемые "истерическими припадками", во время которых больной может становиться агрессивным и неподдающимся контролю.
If a patient is a member of Hamas, the permit is normally denied. Если больной является членом организации «Хамас», то ему, как правило, отказывают в выдаче пропуска.
The certificate must not be issued by a physician who is employed at the psychiatric hospital or the psychiatric ward to which the patient is to be committed. Такая справка не может выдаваться врачом, работающим в психиатрической больнице или в психиатрическом отделении, в которое должен быть помещен данный больной.
He is memory loss patient. "Он больной, потерявший память."
She moves pretty good for a cancer patient. Она шустрая для раковой больной.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
This is the echocardiogram taken of the patient's heart in the E.R. Это кардиограмма сердца пациентки из скорой.
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
We will be granted a court order for that patient's name. Мы получим судебный ордер и узнаем имя пациентки.
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Problems Emptying the Bladder: Very rarely, in the case of a lifting of the bladder, the patient may temporarily find it difficult to fully empty the bladder. Проблема опорожнения мочевого пузыря: Крайне редко после пластической операции пациентки сталкиваются с проблемой неполного опорожнения мочевого пузыря, которая носит временный характер.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
We were with the patient the whole time. Мы всё время были с пациенткой.
She was my patient till she got pregnant. Она была моей пациенткой до того, как забеременела.
And I have been her patient for so long. Я слишком долго была ее пациенткой.
You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Go spend more time with the patient. Лучше будь рядом с пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
You didn't keep this patient despite the cat. Ты взял эту пациентку не вопреки кошке.
I'm here because this LPN decided that she knew better and talked my patient into forgoing surgery. Я здесь, потому что эта медсестра решив, что она знает всё лучше всех, отговорила мою пациентку от операции.
You injured your patient. Ты травмировал свою пациентку.
Well, I'm leaving my patient, too. Я тоже оставляю свою пациентку.
I've brought you a patient. Я привезла тебе пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
And for being so patient with me. И за твоё терпение со мной.
Yet when non-nuclear-weapon States call for more ambitious commitments on the part of the nuclear-weapon States towards that goal, we are told to be realistic and patient. Тем не менее, когда государства, ядерным оружием не обладающие, призывают ядерные государства взять на себя с этой целью более смелые и перспективные обязательства, нас просят проявлять реализм и терпение.
In August 2009, when asked if there would be a patch to add Trophies to the game, Kojima Productions' Sean Eyestone asked people to "stay patient". В августе 2009 года, отвечая на вопрос о том, будет ли выпущен трофейный патч для сервиса PlayStation Network, сотрудник Kojima Productions Шон Айстоун попросил «проявить терпение».
You sure have been patient. Господи, у тебя действительно ангельское терпение.
It looks like a patient lost their patience. Похоже пациент потерял терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
No, we're talking about a patient of mine, 'cause... Нет, мы говорим о моей пациентке.
I promised a patient that we'd gain weight together, so... Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
And - and Pete lied about a patient's blindness, Пит солгал о своей слепой пациентке.
And is there anything we should be doing, you know, to actually help the patient? А что нам делать для того, чтобы... ну знаете, действительно помочь пациентке?
It's patient care. Она заботится о пациентке.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
Больше примеров...