| If the patient hasn't left instructions, it is up to the relatives to decide what the patient would have wanted. | Если пациент не оставил инструкции, родственники должны решить чего пациенту хотелось бы. |
| Now, the patient controls Ulysses herself. | Теперь пациент контролирует Улисса в себе. |
| You're the most dangerous patient we have. | Ты у нас самый опасный пациент. |
| If Dr. Webber asks, maybe could you tell him that the patient requested you so I sort of had to call... | Если доктор Вебер спросит, может, скажите ему, что вас попросил пациент, и поэтому мне как бы пришлось... |
| he's not our patient. | Формально он не наш пациент. |
| But he's so kind, so patient. | Но он такой добрый, такой терпеливый. |
| But I'm a patient man, and what's more, I have a lot of faith in you. | Но я терпеливый человек, более того, я в тебя очень верю. |
| You remember Stan, who's now my sensitive, patient, foot-massaging angel. | Ты помнишь Стена Который теперь чувствительный, терпеливый, ангел массажа ног |
| This shows that a serious, pragmatic and patient approach on the part of the entire membership is required to the reform of the Council if we are to continue an extensive exchange of views and seek common ground step by step. | Это показывает, что для реформирования Совета требуется серьезный, прагматичный и терпеливый подход со стороны всех членов Организации, если мы хотим продолжить широкий обмен мнениями и стремимся постепенно прийти к общему мнению. |
| And his name will be left to us as a lover of men, as a servant of their freedom, and as a wise and patient leader in the greatest war ever fought for freedom. | Он останется а нашей памяти как человеколюбец, как служитель их свободы, и как мудрый и терпеливый лидер в эпоху величайшей войны за свободу. |
| However, no AIDS patient has yet requested their services. | Однако ни один больной СПИДом не попросил их помощи. |
| He's just a fat little mental patient. | Он просто маленький толстый психически больной. |
| He wished to know under what conditions confinement in a psychiatric establishment could be ordered and the average length of time for which a patient could be held against his will. | Г-н Соренсен спрашивает, при каких условиях соответствующие лица помещаются в психиатрические лечебные учреждения и какова средняя продолжительность срока, на который больной может быть помещен в такое учреждение против его воли. |
| [Mark's Voice] Patient 287, Robert Porter. | Больной номер 287, Робер Портер. |
| The patient was admitted at the Institution on 3.11.1999 and he is still there; | Больной был принят в учреждение З ноября 1999 года и все еще находится в нем; |
| Our patient has 60% surface area burns. | У пациентки обожжено 60% тела. |
| It's my patient's house, and she's worried. | Это дом моей пациентки, и она волнуется. |
| Warren and Cross have successfully removed their patient's kidney, which will soon be your patient's kidney. | Уоррен и Кросс успешно удалили почку пациентки, которая скоро станет почкой вашего пациента. |
| And, Dr. Wallace, can you tell me the proper dose for this patient if she were 42 kilograms? | Д-р Уоллес, вы не подскажете нужную дозу для этой пациентки, если бы она весила 42 кило? |
| My patient doesn't have days. | У моей пациентки их нет. |
| I'm not sure what's going on with my patient. | Не могу понять что происходит с моей пациенткой. |
| Pam Hodges was a patient of yours. | Пэм Ходжес была вашей пациенткой. |
| I'll be your patient. | Я буду твоей пациенткой. |
| Mary Drake is a patient here. | Мэри Дрейк была здесь пациенткой. |
| And while she wasn't a patient of Joe Harris, she has a work duty that puts her in the sector where his office is three times a week. | Она не была пациенткой Джо Харриса, но она работала в одном секторе с его офисом З раза в неделю. |
| You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. | Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав. |
| Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. | Найдите мисс Мофет, мою бывшую пациентку. |
| Porter? Lay out the patient. | Ассистент, ложите пациентку. |
| We have to see the patient. | Нам нужно увидеть пациентку. |
| Well, I did it to stabilize the patient. | Я хотела стабилизировать пациентку. |
| I thought I was nothing but patient. | Вндроид: Мне казалось, я само терпение. |
| Here, much patient but determined work is still necessary in order to arrive at a solution that would command general support. | По этому вопросу предстоит еще проявить большое терпение и настойчивость для отыскания такого решения, которое будет поддержано всеми. |
| The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. | Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту. |
| Snipers - patient and stubborn. | Снайперы - это терпение и настойчивость. |
| But, if you're patient, I think I might be worth your while. | Но если проявишь терпение, думаю, я тебя не разочарую. |
| We are talking about your patient, right? | Мы же о твоей пациентке говорим, да? |
| Dr Wen kept referring to her as "the patient," | Доктор Вен продолжает относиться к ней, как к пациентке, |
| And is there anything we should be doing, you know, to actually help the patient? | А что нам делать для того, чтобы... ну знаете, действительно помочь пациентке? |
| I heard about your patient. | Слышал о твоей пациентке. |
| Honey, honey... teIIthemthe storyabout your patient... whothinksthingsare other things. | Дорогой, расскажи им историю о своей пациентке которая принимает одно за другое |
| Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. | Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен. |
| The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. | Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача. |
| He's with a patient right now, but you're free to wait. | У него сейчас пациент, вам придётся подождать. |
| Can we hold off on your insecurities until we find this patient? | Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента? |
| I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. | Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе. |
| I'm sorry, John, we have to be a little patient. | Извините, Джон, надо набраться терпения. |
| I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. | Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны. |
| You might need to be a little patient with me. | Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения. |
| And if we're patient, We all eventually find out what it is. | И если набраться терпения, можно узнать какую. |
| So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. | Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там. |
| Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. | Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной. |
| It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. | Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток. |
| It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. | Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной. |
| Check in the bed of every single female patient. | Проверьте кровати всех одиноких пациенток. |
| In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. | В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли. |