Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
And when my ritual began, this very voluble patient began to quiet down. И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать.
There's a patient, Alex Ripley, not their real name. Там есть пациент, Алекс Рипли, Это не настоящее имя.
So all I can do now is return to my office knowing, even as my patient endangers himself, my integrity remains unblemished. Так что мне остается только вернуться в свой офис, даже зная что мой пациент подвергает себя опасности, моя совесть остается чиста.
She's my patient. Она просто мой пациент.
This type of treatment requires that a client (patient) undergoes therapeutic procedure (baths, massages, etc. При данной форме терапии пациент посещает процедуры (ванны, массажи и т.п.) по предписанию своего врача.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Even though I've lived more centuries than I'd like to admit, it doesn't mean I'm patient. И хотя я прожил больше веков, чем хотел бы, это не означает, что я терпеливый.
I'm a patient man, Ash, but if he doesn't enter today you'd better get rid of him. Я терпеливый человек, Аш, Но если сегодня он не сдвинется, лучше тебе будет избавиться от него.
I am a patient man, Father. Я терпеливый человек, отец.
And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with. И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить.
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
He's just a fat little mental patient. Он просто маленький толстый психически больной.
A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion. Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии.
Now, how's the patient? Ну, как там наш больной?
We need an AIDS patient being flogged in hell. Нам нужен больной СПИДом которого секут плетьми в аду.
Patient wants his chair cushion, I thought you brought it to him. Больной требует свою подушку, я думал, ты ее принесла.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
I just processed your patient's discharge papers. Я только что оформила все бумаги на выписку твоей пациентки.
The patient could have a heart problem. У пациентки могут быть проблемы с сердцем.
I was with my leukaemia patient. Я была у пациентки с лейкемией.
That's a question for the patient. Это вопрос для пациентки.
Well, we received a complaint from a former patient to do with his tonics and the use of a certain device called 'the percussor' that he developed with a younger colleague. Мы получили жалобу от бывшей пациентки относительно тонизирующих средств и использования некоего прибора, именуемого "перкуссором", который он разработал с участием молодого коллеги.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Three weeks ago, you never would have slept with a patient. Три недели назад ты не стал бы спать с пациенткой.
We... we'd like to understand the arrangement your clients have with our patient. Мы... бы хотела понять соглашение между вашими клиентами и нашей пациенткой.
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Was she his patient, or was she something else? Она была его пациенткой или... кем-то ещё?
Nina Raedo - she a patient of yours? Нина Райдо была вашей пациенткой?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Because we saved this patient from organ failure, but now she could wake up with brain damage. Мы спасли пациентку от полиорганной недостаточности. но теперь она может проснуться с повреждением мозга.
Amelia's doing brain surgery on my pregnant patient. Амелия собирается оперировать мою беременную пациентку.
Doctors at the hospital said that if this patient had arrived only a little bit before, she might have been saved. Врачи больницы сказали, что если бы пациентку привезли немного раньше, то ее можно было бы спасти.
Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. Найдите мисс Мофет, мою бывшую пациентку.
Yes, I have screened the Sinclairs, but I haven't met your patient. Да-да, я поговорила с Синклерами, но твою пациентку я даже не видела.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
I thought I was nothing but patient. Вндроид: Мне казалось, я само терпение.
And thank you, sir, for being so patient. И, сэр, спасибо вам за терпение.
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту.
And thank him for being so patient with me. И поблагодарите его за терпение.
You have to be as patient as Job to deal with him. Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I thought you weren't allowed to go near that patient. Я думал, вам нельзя приближаться к этой пациентке.
Seven months later, on 4 December, the same Polish medical team in Gliwice transplanted a face onto 26-year-old female patient with neurofibromatosis. Через семь месяцев, 4 декабря, та же польская медицинская бригада в Гливице пересадила лицо 26-летней пациентке с нейрофиброматозом.
Why would the patient consent? С чего бы пациентке соглашаться?
The patient - 3-years old girl underwent the transplantation of her own stem cells after chemo- and radiotherapy. Пациентке - З-летней девочке - после химио- и лучевой терапии была проведена трансплантация ее собственных стволовых клеток.
Could a patient believe she was receiving her own egg but actually receive another without her knowledge? Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку?
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...