Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
A dry patient is less likely to die of hypothermia or shock. Знаешь, если пациент сухой, он вряд ли умрет от гипотермии или шока.
Every patient has to right to lodge a complaint with Каждый пациент имеет право подать жалобу:
Third patient, Stuart Gordon. Третий пациент Стюарт Гордон.
This patient is very dead. Вот этот пациент совсем мертв.
Even in the developed world, it takes a period of three weeks to often years for a patient to get a comfortable socket, if ever. Даже в развитом мире требуется от трёх недель до года, чтобы пациент привык к гильзе, если он вообще сможет привыкнуть.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I got a guy... patient concierge... fixes me up with a room and an I.V. У меня есть парень... терпеливый консьерж... помогает мне прийти в себя, ставит капельницу.
Smart, patient, a great leader. Умный, терпеливый, хороший лидер.
The message read "A patient waiter is no loser." По телеграфу был передан текст «Терпеливый официант - не неудачник».
This shows that a serious, pragmatic and patient approach on the part of the entire membership is required to the reform of the Council if we are to continue an extensive exchange of views and seek common ground step by step. Это показывает, что для реформирования Совета требуется серьезный, прагматичный и терпеливый подход со стороны всех членов Организации, если мы хотим продолжить широкий обмен мнениями и стремимся постепенно прийти к общему мнению.
You're a patient man, Rog. Ты терпеливый человек, Родж.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
A patient must be able to obtain permission to leave the hospital temporarily if this is essential as a preparation for the termination of compulsory care. Больной должен иметь возможность получить разрешение на временную выписку, если это имеет важное значение в качестве подготовки для прекращения принудительного лечения.
Is the patient prepared for surgery? Больной подготовлен к операции?
Excuse me, the patient must rest. Прошу прощения, больной утомился.
The patient passes on to the examination section and puts on the examination robe. The doctor examines the patient and plans how to accomplish the procedure. Больной пациент проходит в отделение осмотра, надевает халат.Доктор осматривает пациента и рассказывает пациенту как будет проходить процесс лечения.
Anton Startsev, a Type I diabetic who has learned to effectively manage his condition thanks to patient education classes offered by the Dubna Diabetes Education Center (established by AIHA's Dubna/La Crosse partners). Антон Старцев, больной сахарным диабетом типа I, научившийся справляться со своей болезнью благодаря обучению в Школе сахарного диабета (партнерство АМСЗ Дубна/Ла-Кросс).
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
That was the experience of my patient, Chandler, whom you see in the photograph. Такой опыт был у моей пациентки Чендлер, которую вы видите на фотографии.
Patient's file said she lost some weight on a new diet, right? В карте пациентки написано, что она похудела за счет новой диеты, так?
My patient doesn't have days. У моей пациентки их нет.
We need to stress the patient's liver. Нужно устроить стресс печени пациентки.
I got a patient with ITP. У моей пациентки ИТП.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
I must be confusing you with another patient. Я, наверно, спутала тебя с другой пациенткой.
Well, Bethany was a patient at Radley. Так, Бетани была пациенткой Рэдли.
I'd remember you if you were a patient. Я бы помнил, если бы Вы были пациенткой.
She was a 17-year-old patient at the Radley Institution and was believed to have run away from the hospital on the night that Alison DiLaurentis was allegedly kidnapped. Она являлась 17-летней пациенткой клиники Рэдли, и предполагается, что она сбежала из лечебницы в ночь, когда якобы была похищена Элисон ДиЛаурентис.
So stop seeing your patient. Так прекрати видится со своей пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction. Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.
Dr. Stroman, I just wanted to check up on our patient. Доктор Строман, хотела проведать нашу пациентку.
Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. Найдите мисс Мофет, мою бывшую пациентку.
I'm sorry about your patient. Мне жаль твою пациентку.
Ms. Allen, this contract seems to be incentivizing our patient to put her there any way to alter this? Миссис Аллен, кажется, это соглашение ставил нашу пациентку в рамки, в которых она подвергает жизнь опасности.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
When I was patient with Balla it was right. Я проявил терпение к Балле, и это было правильно.
No, I'm done being patient. Нет, я и так само терпение.
Mr. Brown, all of you, what's very important right now is that you're patient in a situation like this. Мистер Браун, все вы, что действительно важно сейчас - так это ваше терпение в данной ситуации.
Yet when non-nuclear-weapon States call for more ambitious commitments on the part of the nuclear-weapon States towards that goal, we are told to be realistic and patient. Тем не менее, когда государства, ядерным оружием не обладающие, призывают ядерные государства взять на себя с этой целью более смелые и перспективные обязательства, нас просят проявлять реализм и терпение.
At the invitation of the Chairman, Mr. Lippiatt took a place at the petitioners' table. Mr. Lippiatt said that the Saharan people had remained patient, surviving in one of the most desolate places on the planet, the Sahara desert in Algeria. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-н Липпиатт. Г-н Липпиатт говорит, что сахарский народ сохраняет терпение и силы к выживанию в одном из самых безлюдных уголков планеты - алжирской части пустыни Сахара.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I'm calling about a patient of Dr. Weaver's... Я звоню узнать о пациентке д-ра Вивера...
Let me know when Cameron says yes to cutting off our patient's skull. Скажите мне, когда Кэмерон разрешит отрезать череп пациентке.
For you, it was after your father ran off with his patient. У тебя это было после того как твой отец ушел к своей пациентке.
But the patient, I sort of promised her that I'd be there. Но я, вроде как, пообещала пациентке приглядеть за ней.
I heard about your patient. Слышал о твоей пациентке.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Больше примеров...