Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
The patient took a trip to Thailand two weeks ago. Пациент ездил в Таиланд две недели назад.
Perhaps the patient is isolated, lonely, suffering from depression, out of work, or facing some other personal or family calamity. Возможно, пациент изолирован, одинок, страдает от депрессии, является безработным или столкнулся с какой-либо другой личной или семейной проблемой.
We have a patient with Ollier's disease. У нас пациент с болезнью Олье.
I've got a patient coming to see me. Ко мне пришел пациент.
Reid, patient's yours. Рид, пациент твой.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Dad is the most patient, sensitive and courteous teacher there is. Отец очень терпеливый, добрый и тактичный учитель.
He's so patient with kids and fun. Он такой терпеливый с детьми и забавный.
But you're patient, and kind, and together, we can do anything. Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть.
Does a patient man invent an energy drink? Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток?
I'm a patient man, but a vengeful one, and I have a very long memory. Я - человек терпеливый, но мстительный. и у меня очень хорошая память.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
However, no AIDS patient has yet requested their services. Однако ни один больной СПИДом не попросил их помощи.
Therein the patient must minister to himself. Только сам себе Больной помочь здесь может.
If I new that patient looks like this, I would came immediately. Если бы я знал, что больной так выглядит, я бы немедленно пришел.
Don't breathe, patient! Не дышите, больной!
Where's the patient? Тогда куда делся больной?
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
And my obligation is to my patient's well-being, not her mother's. Я действую в интересах пациентки, а не ее матери.
Why don't we just ask the patient for the key? Почему бы нам просто не попросить у пациентки ключи?
It's a present... from the husband of a patient. Подарок... от мужа пациентки.
Your patient doesn't have vitiligo. У вашей пациентки нет витилиго.
Patient's mri was negative. На МРТ пациентки чисто.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
I'm saying you couldn't be my patient. Но ты не можешь стать моей пациенткой.
I've no idea why I took up with her patient. Я понятия не имею почему связался с ее пациенткой.
Are you making book, or did something else happen to our patient? Ты делаешь ставки, или с нашей пациенткой что-то ещё стряслось?
Yes. Dr. Choi has a patient in similar circumstances, though it turns out that she never had cancer at all. У доктора Чой похожая ситуация с его пациенткой, хотя оказалось, что у неё никогда не было рака.
And... and that's okay for me to come to you as a patient? И... это ничего, если я стану вашей пациенткой?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I have to go convince my patient to let us operate. Надо убедить пациентку в том, что ей нужна операция.
I do think this is a record number of mothers for one patient. Да, я думаю, это рекордное количество матерей на одну пациентку
My patient's stalking your patient. Мой пациент преследует твою пациентку.
Your patient threw up worms? Твою пациентку тошнило глистами?
I got to go see my patient. Я должна навестить пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
It was important to keep insisting, while at the same time being patient and not forgetting the importance of diplomacy. Важно и далее проявлять настойчивость, но при этом сохранять терпение и не забывать о значении дипломатии.
The Angolan Government shall remain flexible and patient; however, it will take a firm position when it comes to keeping order and safeguarding the integrity of its national territory. Правительство Анголы продолжает проявлять гибкость и терпение; однако оно примет решительные меры, если зайдет речь о поддержании правопорядка и сохранении целостности национальной территории.
Thank you both for being so patient. Вам спасибо за терпение.
But, if you're patient, I think I might be worth your while. Но если проявишь терпение, думаю, я тебя не разочарую.
And thank him for being so patient with me. И поблагодарите его за терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
Just stay away from my patient. Только к моей пациентке не подходи.
If I could just gain access to the patient, I can investigate the rash further. Если бы я мог просто получить доступ к пациентке, то смог бы исследовать эту сыпь тщательнее.
(Taub) We've kept the patient up for 12 hours now. Мы не позволяем пациентке спать уже в течение 12 часов.
Ms. Green questioned my witness about one prior patient, Camille Voight. Мисс Грин допросила моего свидетеля о предыдущей пациентке, Камилле Войт.
You gave tweezers to a mental patient? Ты дала пинцет сумасшедшей пациентке?
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Больше примеров...