Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Does the patient in any way resemble Debbie Harry? Пациент хоть чем-то походит на Дебби Харри?
So you think that "A" went in there as a patient? Так ты думаешь. что Э пришел туда как пациент?
Patient Number 12 regained 75 percent operational mobility. И пациент номер 12 вновь приобрел 75% подвижности.
We had the pause points immediately before anesthesia is given, immediately before the knife hits the skin, immediately before the patient leaves the room. Мы назначили остановки прямо перед подачей анестезии, прямо перед тем, как нож коснётся кожи, до того, как пациент покинет операционную.
But he's still a patient, you're not. I'm your mother. Он не совсем обычный пациент - Да, но всё-таки пациент, а ты не пациентка
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Well, it's lucky I'm a patient man. Что ж, тебе повезло, что я терпеливый человек.
He is too good, too patient. Он такой хороший, такой терпеливый.
Liz: Our suspect is patient, calm. Наш подозреваемый терпеливый, спокойный.
But I'm a patient man. Но я терпеливый человек.
You're a patient man, Rog. Ты терпеливый человек, Родж.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
The patient in the next bed wasn't too pleased with you. Больной с соседней кровати не было слишком доволен вами.
How long an AIDS patient can survive if gets treatment? Как долго больной СПИДом может прожить с лечением?
Less than nothing since he's actually ignoring my pages, which means we have a sick patient and apparently a sick boss. Меньше, чем ничего, с того момента, как он в самом деле игнорирует мои сообщения, что значит, что у нас есть не только больной пациент, но и очевидно больной начальник.
Doctor, the new patient ran away. Доктор, новый больной убежал.
Anton Startsev, a Type I diabetic who has learned to effectively manage his condition thanks to patient education classes offered by the Dubna Diabetes Education Center (established by AIHA's Dubna/La Crosse partners). Антон Старцев, больной сахарным диабетом типа I, научившийся справляться со своей болезнью благодаря обучению в Школе сахарного диабета (партнерство АМСЗ Дубна/Ла-Кросс).
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
The patient's respiration started to fail, so I cut the nitrous oxide and put her onto pure O2. Дыхание пациентки начало ослабевать, так что я отключил закись азота и подключил чистый кислород.
A colleague checking up on a patient? Коллега, решивший проверить состояние пациентки?
I agree, but it's all just conjecture until we get an actual previa patient. Я согласен, но это лишь догадки, пока у нас действительно не будет пациентки с предлежанием.
So if you will allow me a little creative license, I will tell you the story of the serendipitous collision of my patient's problem with a physicist's solution. Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики.
Your patient's hardly clotting. У вашей пациентки почти отсутствует свёртываемость.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Okay, but his wife was your patient when she first came in. Да, но она была твоей пациенткой, когда поступила в больницу.
She was my patient till she got pregnant. Она была моей пациенткой до того, как забеременела.
6.3 The State party also observes that the State's unlawful interference, through the judiciary, in an issue that should have been resolved between the patient and her physician may be considered a violation of her right to privacy. 6.3 Государство-участник также отмечает, что незаконное вмешательство государства в лице судебной власти в вопрос, который должен был быть решен пациенткой и врачом, может рассматриваться как нарушение ее права на неприкосновенность личной жизни.
Bethany was a patient there. Бетани была там пациенткой.
So what's up with your patient? Так что с твоей пациенткой?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
We've lost another patient, this woman over here. Мы потеряли еще одну пациентку, вот эта женщина.
You know that patient you helped earlier, Mrs. Kovacs? Ты ведь знаешь пациентку, которой ты помогала, миссис Ковач?
In a case involving severe injury, the police see the patient in the ward to record her statement and start investigations. В случае серьезных телесных повреждений полицейские опрашивают пациентку в палате, чтобы зарегистрировать ее заявление и приступить к расследованию.
I lost a patient and... and... Я потеряла пациентку и...
Soshelet'syou nuke the patient, no problem, but makes you jump through hoops to give her a bath? То есть разрешить облучить пациентку - без проблем, но чтобы затащить её в ванную, придётся постараться? С чего бы ей так поступать?
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
And thank you, sir, for being so patient. И, сэр, спасибо вам за терпение.
In this same regard, New Zealand commends the patient persistence of the Director General and his staff in working towards the implementation of the agreement. В этой связи Новая Зеландия признательна Генеральному директору и его сотрудникам за терпение и настойчивость в отношении осуществления данного соглашения.
This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. Настоящий доклад свидетельствует о значительных успехах, достигнутых в процессе миростроительства в Бурунди благодаря усилиям всех заинтересованных сторон, проявлявших упорство и терпение.
But, if you're patient, I think I might be worth your while. Но если проявишь терпение, думаю, я тебя не разочарую.
I want to thank her for being patient with me, but I just don't manage. Хочу поблагодарить её за всё её терпение, на которое
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
You're out of your mind if you think I'm letting you anywhere near my patient. Ты совсем из ума выжил, если думаешь, что я позволю тебе подойти к моей пациентке.
Patient needs a CT scan lower abdomen. Пациентке нужнен КТ нижней части брюшной полости.
We're having a disagreement about a patient. У нас разногласие по пациентке.
My relationship to the patient is partner. Я прихожусь пациентке партнёршей.
The patient - 3-years old girl underwent the transplantation of her own stem cells after chemo- and radiotherapy. Пациентке - З-летней девочке - после химио- и лучевой терапии была проведена трансплантация ее собственных стволовых клеток.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Больше примеров...