Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Henry Allen Miller, your former patient, is a suspect in another potential armed robbery. Генри Ален Миллер, ваш бывший пациент, замешан в вооруженном ограблении.
And maybe another patient was substituted in Helen's place. И, может быть, другой пациент занял её место.
Medically, Holden's our patient and we treated him. Холден - наш пациент и мы должны вылечить его.
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом.
I've got a patient coming to see me. Ко мне пациент пришёл.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
We appreciate you because you are patient. Местные жители вас любят, потому что вы - терпеливый.
Well, it's lucky I'm a patient man. Что ж, тебе повезло, что я терпеливый человек.
I guess I'm patient for labor. Я наверное терпеливый когда работаю.
You're a really patient teacher. Ты очень терпеливый учитель.
He's been such a patient young man. Он очень терпеливый юноша.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
And you killed Bethany because you were jealous of a mental patient. И ты убила Бетани, потому что ты ревновала к душевно больной.
I hoped that you would acknowledge my efforts by being patient for a little longer. Я надеялся, что вы признаете мои усилия будучи больной чуть дольше.
The share of the patient in such cases is fixed to 50 per cent of the full cost. В таких случаях больной оплачивает 50% от общих расходов.
Where's the patient? Тогда куда делся больной?
If a patient believes he is cured... Если больной верил в свое выздоравливание...
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
What we know is the patient's name is Jessica Pope, and she's in critical condition. Мы лишь знаем, что имя пациентки Джессика Поуп, и она в критическом состоянии.
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
I got it off a patient last year. В прошлом году позаимствовала у пациентки.
Your patient has a Chiari Malformation. У твоей пациентки Мальформация Киари.
After administration of immunoglobulin, patient had no further pain, and overnight liver function tests are now normal. После назначения иммуноглобулина боли у пациентки прекратились, а печёночная проба за прошлые сутки пришла в норму.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
I was his patient and he slept with me. Я была его пациенткой, и он спал со мной.
Until now... that I'm your patient. Только сейчас, когда я стала твоей пациенткой.
We have a situation with a patient. У нас проблема с пациенткой.
How's things going with that patient? Как дела с той пациенткой?
Ryan told me you used to be a patient here? Райан рассказал мне, что вы были тут пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Discharge this patient forthwith. Будьте добры, выпишите немедленно эту... пациентку.
You injured your patient. Ты травмировал свою пациентку.
You brought this patient to me. Ты привела ко мне пациентку.
"Do you remember that patient you sent home?" the other nurse asked matter-of-factly. «Помните пациентку, которую вы послали домой?» - деловито спросила та медсестра.
Except for the part where House went behind your back and KO'd the patient with insulin and colchicine. Не считая эпизода, когда Хаус за твоей спиной вырубил пациентку, накачав её инсулином и колхицином.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
And for being so patient with me. И за твоё терпение со мной.
Nor should it be endangered by a failure to be sufficiently accommodating and sufficiently patient. Нельзя подвергать его опасности из-за неспособности пойти на уступки или проявить достаточное терпение.
First, we must remain patient and step up our efforts to consult and communicate with one another. Во-первых, нам надо сохранять терпение и наращивать свои усилия, дабы консультироваться и общаться друг с другом.
Here, much patient but determined work is still necessary in order to arrive at a solution that would command general support. По этому вопросу предстоит еще проявить большое терпение и настойчивость для отыскания такого решения, которое будет поддержано всеми.
This is highly inefficient, because while it is individually rational for depositors to want their money immediately, the bank might have been able to service all of them had they been collectively patient. И это демонстрирует крайнюю неэффективность системы, поскольку, в то время как для каждого вкладчика отдельно является вполне разумным требовать немедленного возвращения своих денег, банки вполне могли бы удовлетворить все требования, если бы вкладчики проявили общее терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
Thirteen's giving our patient her third vaccine injection. Тринадцатая делает пациентке третью инъекцию вакцины.
Ms. Green questioned my witness about one prior patient, Camille Voight. Мисс Грин допросила моего свидетеля о предыдущей пациентке, Камилле Войт.
No, I'm thinking I need to look after my patient. Нет, я думаю, что должен заботиться о своей пациентке.
Cameron's letting him cut into our patient's skull based on nothing but dead bugs and someone else's runny nose. Кэмерон позволила срезать пациентке череп, основываясь ни на чём, кроме дохлых мух и сопливого носа ребёнка.
Danny, I just tried to introduce you to my first patient. Дэнни, я просто пыталась представить тебя своей первой пациентке
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
Больше примеров...