Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
In all our treatments, the patient holds a stop sonication button. Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком.
Fortunately, neither the driver nor the patient were injured as a result of this incident. К счастью, ни водитель, ни пациент не пострадали в результате этого инцидента.
The patient woke up from his coma after one hour. Его пациент жил после операции в течение года.
If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken. Если пациент не в состоянии дать такое согласие, то его спрашивают у супруга или супруги или ближайшего родственника.
look, I know he's under quarintine, but he is also a patient. Послушайте, я знаю, что он на карантине, но он также пациент.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
You know, I mean, you're not the most patient guy in the whole world. Ну, я к тому, что ты не самый терпеливый парень.
This patient search crystallized in the birth of this novel inter-group proposal put forward by the five Ambassadors, who have sketched out for the Conference on Disarmament a perspective of consensus and demiurgical labour. Этот терпеливый поиск выкристаллизовался в виде зарождения оригинального межгруппового предложения пятерки послов, которые наметили для Конференции по разоружению перспективы консенсуса и созидательной работы.
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам.
While microfinance organizations and community development banks have flourished, other tools using market mechanisms, such as microcredit community development venture capital or patient capital, have also been successful. В то время как организации по микрофинансированию и общинные банки развития процветали, другие финансовые инструменты, использующие такие рыночные механизмы, как венчурный капитал в виде микрокредитов на развитие общин или «терпеливый» капитал, также были успешными.
Patient capital works between, and tries to take the best of both. «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
A patient must be able to obtain permission to leave the hospital temporarily if this is essential as a preparation for the termination of compulsory care. Больной должен иметь возможность получить разрешение на временную выписку, если это имеет важное значение в качестве подготовки для прекращения принудительного лечения.
101996 The patient is 47 years old (Moskow, Russia) Obliterating Thrombangiitis of lower extremities. The person has been illfor 8 years. 101996 Больной 47 лет г. Москва Облитерирующий эндартериит (Тромбан) нижних конечностей 8 лет.
(b) Where the patient, being accused of having committed an offence, was acquitted by reason of insanity (Criminal Procedure Law, cap. 155, sect. 70 (2)); Ь) когда больной, обвиняемый в совершении какого-либо преступления, был оправдан по причине его душевной болезни (пункт 70 (2) статьи 155 Уголовно-процессуального кодекса);
He's a chronically sick patient. Он хронически больной пациент.
A very cunning and disturbed patient who until two months ago was under my care at Bethlehem Royal Hospital in London. Очень хитрый и серьезно больной пациент, который еще 2 месяца назад находился на лечении в Вифлеемском госпитале Лондона.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Accounting notified you two days ago about your patient's insurance. Бухгалтерия два дня назад сообщала о страховке пациентки.
So if you will allow me a little creative license, I will tell you the story of the serendipitous collision of my patient's problem with a physicist's solution. Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики.
So you delivered my patient? Значит, ты принял роды у моей пациентки?
The patient now defines Huntington's. У пациентки определённо Гентингтон.
Patient's mri was negative. Результаты МРТ пациентки чистые.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
But, two months ago, there was this blowout with a patient. Но два месяца назад произошел конфликт с пациенткой.
I had a patient to look after. Мне нужно было присмотреть за пациенткой.
And I have been her patient for so long. Я слишком долго была ее пациенткой.
I mean, you didn't let on for a minute that you used to be my patient. Ты ни на минуту не подала вида, что сама была моей пациенткой.
Mrs. Grayson, I'm afraid the police have insisted that you not be allowed access to the patient. Миссис Грейсон, мне жаль, но полиция запретила вам видеться с пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
If you are willing to risk yourselves, then I suggest we go and see the patient. Если вы готовы подвергнуть себя риску, то я предлагаю пойти посмотреть на пациентку.
I think I may have killed a patient. Мне кажется, я мог убить пациентку.
Treating a patient that was desperately ill. Я лечил пациентку, которая была серьезно больна.
I do think this is a record number of mothers for one patient. Да, я думаю, это рекордное количество матерей на одну пациентку
I had a patient earlier today who came in for strep, and I told her to send her boyfriend in for a check-up. Сегодня я уже принимала пациентку с фарингитом, и я сказала ей прислать сюда своего парня на осмотр.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
And thank you, sir, for being so patient. И, сэр, спасибо вам за терпение.
This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. Настоящий доклад свидетельствует о значительных успехах, достигнутых в процессе миростроительства в Бурунди благодаря усилиям всех заинтересованных сторон, проявлявших упорство и терпение.
Mr. Brown, all of you, what's very important right now is that you're patient in a situation like this. Мистер Браун, все вы, что действительно важно сейчас - так это ваше терпение в данной ситуации.
I want to thank her for being patient with me, but I just don't manage. Хочу поблагодарить её за всё её терпение, на которое
We're running out of time and we're not exactly dealing with a patient man. У нас кончается время. А терпение у него не резиновое.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
You're drifting away from under his wing, and suddenly he finds himself confused about his feelings for a patient. Ты сместилась из-под его крыла, и внезапно он оказался запутанным в своих чувствах к пациентке.
About your patient with the secondhand ticker. О твоей пациентке с подержанным сердцем?
It doesn't bother you that House wouldn't take just two seconds to talk about the patient? Тебя не беспокоит, что Хаус и двух секунд не уделил, чтобы поговорить о пациентке?
It's patient care. Она заботится о пациентке.
The patient - 3-years old girl underwent the transplantation of her own stem cells after chemo- and radiotherapy. Пациентке - З-летней девочке - после химио- и лучевой терапии была проведена трансплантация ее собственных стволовых клеток.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...