Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Dr. Caroline Mills and her team received this patient and didn't really know what to do about it. Пациент достался доктору Каролине Миллз и её команде, которые не знали, что с ним делать.
Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid! Очевидно, до нашего приезда пациент облил себе голову, шею и лицо какой-то сильно концентрированной кислотой!
About that male patient in room 312... Пациент из 312 палаты...
Kyle is our patient. Кайл ведь наш пациент.
Patient's already overwhelmed. Пациент и так потрясён.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый...
Raphael is not the most patient trainer in the Shadow World. Рафаэль не самый терпеливый учитель в Сумеречном мире.
This shows that the task facing us remains arduous and a serious, practical and patient approach is required to continue the extensive exchange of views and to seek common ground step by step. Это свидетельствует о том, что задача, стоящая перед нами, остается трудной и требуется серьезный, практический и терпеливый подход для того, чтобы продолжить широкий обмен мнениями и постепенно найти общие позиции.
The representative of China considered it important that the Working Group in its drafting process was able to refrain from confrontation and lecturing, but rather engaged in patient dialogues to enhance understanding and bridge differences. По мнению представителя Китая, тот факт, что члены Рабочей группы смогли в процессе разработки проекта воздержаться от конфронтации и взаимных упреков и предпочли терпеливый диалог в целях усиления взаимопонимания и устранения трудностей, имеет очень важное значение.
Nice and patient, Rutland. Спокойный и терпеливый, Рутланд.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
Sometimes called "hysteric fits", during which the patient may become violent, dangerously unmanageable. Иногда именуемые "истерическими припадками", во время которых больной может становиться агрессивным и неподдающимся контролю.
It usually happens when the patient yawns too wide... Это обычно бывает, когда больной слишком широко зевнул...
And how does a mental patient escape from a hospital exactly? И как именно психиатрический больной может сбежать из клиники?
Since the most uniform and consistent expenditure element is the duration of the hospitalization, the new system is expected to lead to a reduction of the number of days the patient spends in hospital. Поскольку наиболее общим и постоянным показателем расходов является продолжительность пребывания в больнице, то новая система, как ожидается, приведет к сокращению количества дней, в течение которых больной находится на стационарном лечении.
Are we any closer to knowing where Patient Zero came from? Мы так и не выяснили, откуда появился Нулевой Больной?
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
I saved the patient's life. Что она? - Я спасла жизнь пациентки.
We think our patient got amoebiasis from hers. Мы думаем, что у нашей пациентки из-за неё амёбиаз.
I need you to walk Malcolm... my patient's husband... through your end of the procedure. Мне нужно, чтобы ты объяснила Малкольму, мужу пациентки, свою роль в процедуре.
It's a present... from the husband of a patient. Подарок... от мужа пациентки.
Patient's mri was negative. На МРТ пациентки чисто.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
He's with a hospice patient, a nun. Он с пациенткой из хосписа, монашкой.
But with you I feel like a patient. А с тобой я чувствую себя пациенткой. я немного странная.
Why didn't you tell us Amy Katz was your patient? Почему вы нам не рассказали, что Эми Катс была вашей пациенткой?
Pam Hodges was a patient of yours. Пэм Ходжес была вашей пациенткой.
Why were you talking to the patient? Зачем ты разговаривал с пациенткой?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
If you are willing to risk yourselves, then I suggest we go and see the patient. Если вы готовы подвергнуть себя риску, то я предлагаю пойти посмотреть на пациентку.
In a case involving severe injury, the police see the patient in the ward to record her statement and start investigations. В случае серьезных телесных повреждений полицейские опрашивают пациентку в палате, чтобы зарегистрировать ее заявление и приступить к расследованию.
They want me to come and see a patient. Мне нужно проведать одну пациентку.
"Do you remember that patient you sent home?" the other nurse asked matter-of-factly. «Помните пациентку, которую вы послали домой?» - деловито спросила та медсестра.
Soshelet'syou nuke the patient, no problem, but makes you jump through hoops to give her a bath? То есть разрешить облучить пациентку - без проблем, но чтобы затащить её в ванную, придётся постараться? С чего бы ей так поступать?
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
I also call on all concerned to remain patient and exercise restraint while the complaints and associated appeals processes are concluded and the electoral results are ratified by the Federal Supreme Court. Я также призову все заинтересованные стороны проявлять терпение и сдержанность в ходе завершения процессов рассмотрения жалоб и соответствующих апелляций и утверждения результатов выборов Федеральным верховным судом.
I thank you for being open and courageous, and I would like to thank you also for having been patient enough to have listened to what may have been a rather unusual speech. Я благодарю вас за открытость и мужество и хотел бы поблагодарить вас также и за то терпение, которое вы проявили, выслушав не совсем обычное, как представляется, выступление.
Despite the undeniable sacrifices made by the international community in Kosovo - efforts and sacrifices that have thus far produced positive results - the international community must remain vigilant, prudent and patient in the pursuit of the noble objectives that it has set for Kosovo. Несмотря на неопровержимые потери, понесенные международным сообществом в Косово - усилия и пожертвования, до сих пор приносящие позитивные результаты, - международному сообществу в стремлении к благородным целям, установленным им для Косово, надлежит сохранять бдительность, благоразумие и терпение.
Please be calm and patient! Афина: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и терпение.
I'll admit you have been patient. Согласен, ты проявила терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I promised a patient that we'd gain weight together, so... Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
But the patient, I sort of promised her that I'd be there. Но я, вроде как, пообещала пациентке приглядеть за ней.
And - and Pete lied about a patient's blindness, Пит солгал о своей слепой пациентке.
A co-worker confronted our patient. Пациентке устроил сцену её сотрудник.
Tell me more about the patient. Расскажите мне больше о пациентке.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
Check in the bed of every single female patient. Проверьте кровати всех одиноких пациенток.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
Больше примеров...