Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Well, two of them, actually, but one's a patient. Ну, вообще-то, оба доктора, но один из них пациент.
Right now he's not a patient either. На данный момент он даже не пациент.
A patient sent it as payment, but I can't accept it. Пациент прислал как плату, а я не могу принять.
Customer, Supplier, Patient, Treatment. Заказчик, поставщик, пациент, вид лечения.
And she's not your patient. И она - мой пациент.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
We appreciate you because you are patient. Местные жители вас любят, потому что вы - терпеливый.
But you're patient, and kind, and together, we can do anything. Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть.
He is too good, too patient. Он такой хороший, такой терпеливый.
I am a patient man, Father. Я терпеливый человек, отец.
Nice and patient, Rutland. Спокойный и терпеливый, Рутланд.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
At first, the mental patient is placed in a specialized hospital for clinical diagnosis. Впервые психический больной госпитализируется в специальные стационары, где он обследуется до установления клинического диагноза.
A patient - is Russia. А больной - это Россия.
In another scenario, a patient walks into a clinic, where he tells the doctor that he has been taking drugs for malaria, but the malaria has not gone. Поскольку количество приобретенных таблеток не соответствует нормальной дозировке, необходимой для лечения, никакой пользы больной не ощутит.
The first case happened on 10.7.1999 when a patient, born in 1944 in psychotic condition, killed another patient, born in 1944. Первый случай произошел 10 июля 1999 года, когда больной 1944 года рождения, находясь в состоянии психоза, убил другого больного также 1944 года рождения.
When appraising the need for care, it must also be considered whether the patient is a danger to the personal safety or health of another person. При оценке необходимости в лечении следует также принимать во внимание вопрос о том, может ли больной создать опасность для своего собственного здоровья или здоровья других лиц.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Just come take a look at this face c. T. On my patient. Просто зайди, посмотри КТ моей пациентки.
The pre-conception phase emphasizes family planning and contraception, respecting the right of the patient to become pregnant and advising her of the risks involved when she has the disease, and the importance of early treatment with ARV. На первом этапе основное внимание уделяется вопросам планирования семьи и контрацепции с соблюдением права пациентки на беременность при понимании ею рисков, сопряженных с ее заболеванием, и важности своевременного лечения с применением АРВ.
Got a patient with I.T.P. У моей пациентки ИТП.
We need to stress the patient's liver. Нужно устроить стресс печени пациентки.
I need you to step away from my patient. Отойдите от моей пациентки.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Well, I didn't ask him if she was a patient. Я не спрашивал, была ли она его пациенткой.
You know, there is no connection between a gynecologist office and... the intimacy between therapist and patient. Ты знаешь, нет никакой связи между офисом гинеколога и... возникновением близости между терапевтом и его пациенткой.
The girl I fell in love with, Keren Daniel, she too was a patient of mine and though her death was not at my hands, it is on my conscience. Девушка, в которую я влюбился, Карен Дэниел, она была моей пациенткой, и погибла не от моей руки но её смерть на моей совести.
Because she was my patient. За то что она была моей пациенткой.
I used to be a patient of his. Я была его пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I think I may have killed a patient. Мне кажется, я мог убить пациентку.
No, I brought this patient to your boss. Нет, я привела пациентку к твоему боссу.
Checking up on my favorite patient. Проверяю свою любимую пациентку.
I got this patient now. Я получил одну пациентку.
Ms. Allen, this contract seems to be incentivizing our patient to put her there any way to alter this? Миссис Аллен, кажется, это соглашение ставил нашу пациентку в рамки, в которых она подвергает жизнь опасности.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
We will end this statement by expressing profound gratitude and thanks to President Charles Taylor and the good people of Liberia who have been patient, helpful and encouraging in helping us to take one faltering step after the other along the long road to peace. В заключение этого выступления мы хотели бы высказать глубокую признательность президенту Чарльзу Тейлору и великодушному народу Либерии, которые проявили терпение, оказали нам помощь и моральную поддержку, с тем чтобы мы могли медленно, шаг за шагом продвигаться по этому длинному пути, ведущему к миру.
Yet when non-nuclear-weapon States call for more ambitious commitments on the part of the nuclear-weapon States towards that goal, we are told to be realistic and patient. Тем не менее, когда государства, ядерным оружием не обладающие, призывают ядерные государства взять на себя с этой целью более смелые и перспективные обязательства, нас просят проявлять реализм и терпение.
Please be calm and patient! Афина: Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и терпение.
Thank you both for being so patient. Вам спасибо за терпение.
We're running out of time and we're not exactly dealing with a patient man. У нас кончается время. А терпение у него не резиновое.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
But we don't have access to the patient or any new information. Но у нас же нет доступа ни к пациентке, ни к новой информации о ней.
You're out of your mind if you think I'm letting you anywhere near my patient. Ты совсем из ума выжил, если думаешь, что я позволю тебе подойти к моей пациентке.
Is there a reason you keep referring to your patient in the past tense, doctor? По какой причине вы упомянули о своей пациентке в прошедшем времени, доктор?
The actual patient is 16. И вообще-то, пациентке 16.
Patient should not be here. Этой пациентке не место здесь.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
When I see a young patient who is obviously... close to malnourishment, I am obliged to indicate it to her parents. Когда я вижу столь юных пациенток, которые, похоже, находятся на грани голодного обморока, я обязан обратить на это внимание родителей.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...