And when my ritual began, this very voluble patient began to quiet down. | И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать. |
There's a patient, Alex Ripley, not their real name. | Там есть пациент, Алекс Рипли, Это не настоящее имя. |
So all I can do now is return to my office knowing, even as my patient endangers himself, my integrity remains unblemished. | Так что мне остается только вернуться в свой офис, даже зная что мой пациент подвергает себя опасности, моя совесть остается чиста. |
She's my patient. | Она просто мой пациент. |
This type of treatment requires that a client (patient) undergoes therapeutic procedure (baths, massages, etc. | При данной форме терапии пациент посещает процедуры (ванны, массажи и т.п.) по предписанию своего врача. |
Even though I've lived more centuries than I'd like to admit, it doesn't mean I'm patient. | И хотя я прожил больше веков, чем хотел бы, это не означает, что я терпеливый. |
I'm a patient man, Ash, but if he doesn't enter today you'd better get rid of him. | Я терпеливый человек, Аш, Но если сегодня он не сдвинется, лучше тебе будет избавиться от него. |
I am a patient man, Father. | Я терпеливый человек, отец. |
And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with. | И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить. |
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. | Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам. |
He's just a fat little mental patient. | Он просто маленький толстый психически больной. |
A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion. | Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии. |
Now, how's the patient? | Ну, как там наш больной? |
We need an AIDS patient being flogged in hell. | Нам нужен больной СПИДом которого секут плетьми в аду. |
Patient wants his chair cushion, I thought you brought it to him. | Больной требует свою подушку, я думал, ты ее принесла. |
I just processed your patient's discharge papers. | Я только что оформила все бумаги на выписку твоей пациентки. |
The patient could have a heart problem. | У пациентки могут быть проблемы с сердцем. |
I was with my leukaemia patient. | Я была у пациентки с лейкемией. |
That's a question for the patient. | Это вопрос для пациентки. |
Well, we received a complaint from a former patient to do with his tonics and the use of a certain device called 'the percussor' that he developed with a younger colleague. | Мы получили жалобу от бывшей пациентки относительно тонизирующих средств и использования некоего прибора, именуемого "перкуссором", который он разработал с участием молодого коллеги. |
Three weeks ago, you never would have slept with a patient. | Три недели назад ты не стал бы спать с пациенткой. |
We... we'd like to understand the arrangement your clients have with our patient. | Мы... бы хотела понять соглашение между вашими клиентами и нашей пациенткой. |
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
Was she his patient, or was she something else? | Она была его пациенткой или... кем-то ещё? |
Nina Raedo - she a patient of yours? | Нина Райдо была вашей пациенткой? |
Because we saved this patient from organ failure, but now she could wake up with brain damage. | Мы спасли пациентку от полиорганной недостаточности. но теперь она может проснуться с повреждением мозга. |
Amelia's doing brain surgery on my pregnant patient. | Амелия собирается оперировать мою беременную пациентку. |
Doctors at the hospital said that if this patient had arrived only a little bit before, she might have been saved. | Врачи больницы сказали, что если бы пациентку привезли немного раньше, то ее можно было бы спасти. |
Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. | Найдите мисс Мофет, мою бывшую пациентку. |
Yes, I have screened the Sinclairs, but I haven't met your patient. | Да-да, я поговорила с Синклерами, но твою пациентку я даже не видела. |
I thought I was nothing but patient. | Вндроид: Мне казалось, я само терпение. |
And thank you, sir, for being so patient. | И, сэр, спасибо вам за терпение. |
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. | Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту. |
And thank him for being so patient with me. | И поблагодарите его за терпение. |
You have to be as patient as Job to deal with him. | Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело. |
I thought you weren't allowed to go near that patient. | Я думал, вам нельзя приближаться к этой пациентке. |
Seven months later, on 4 December, the same Polish medical team in Gliwice transplanted a face onto 26-year-old female patient with neurofibromatosis. | Через семь месяцев, 4 декабря, та же польская медицинская бригада в Гливице пересадила лицо 26-летней пациентке с нейрофиброматозом. |
Why would the patient consent? | С чего бы пациентке соглашаться? |
The patient - 3-years old girl underwent the transplantation of her own stem cells after chemo- and radiotherapy. | Пациентке - З-летней девочке - после химио- и лучевой терапии была проведена трансплантация ее собственных стволовых клеток. |
Could a patient believe she was receiving her own egg but actually receive another without her knowledge? | Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку? |
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. | Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут. |
You have to wait until the doctor speaks to the patient. | Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом. |
He's with a patient right now, but you're free to wait. | У него сейчас пациент, вам придётся подождать. |
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? | Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента? |
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. | Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать. |
I'm sorry, John, we have to be a little patient. | Извините, Джон, надо набраться терпения. |
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. | Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны. |
You might need to be a little patient with me. | Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения. |
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? | Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения? |
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. | Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там. |
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. | Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной. |
Check in the bed of every single female patient. | Проверьте кровати всех одиноких пациенток. |
You should have told me you had a Playmate patient. | Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя! |
Because our fertility patient numbers are finally up, plus I raised our fees. | Потому что у нас наконец-то прибавилось бесплодных пациенток. |
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |