Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
Mr Millenger, you're not my only patient. Мистер Милленгер, вы не единственный мой пациент.
You're patient zero of the human resentment virus. Ты - пациент зеро вируса человеческого возмущения.
All right, patient's 10 minutes out, people. Так, пациент без сознания 10 минут.
The patient must be informed about the nature of the surgery, its lasting effects and possible risks. Пациент должен быть проинформирован о природе хирургической операции, ее долгосрочном воздействии и возможных рисках.
Each patient is cared-for by oncologists specialising in particular cancer types - site specialisation. Каждый пациент находится в ведении онкологов, специализирующихся по конкретным формам рака.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
Does a patient man invent an energy drink? Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток?
A steady process of closing files is an achievement, and tribute must certainly be paid to the Government of Kuwait for its patient and tactful handling of a very sensitive issue. Последовательный процесс закрытия дел - это достижение, и правительству Кувейта следует, несомненно, отдать должное за его терпеливый и тактичный подход к решению этого весьма деликатного вопроса.
What is required to advance nuclear disarmament is a patient and dogged pursuit of the various interlocking steps on the path to the complete elimination of nuclear weapons. Для обеспечения прогресса в сфере ядерного разоружения требуется терпеливый и настойчивый поиск различных взаимосвязанных мер на пути, ведущему к полной ликвидации ядерного оружия.
I guess I'm patient for labor. Я наверное терпеливый когда работаю.
So patient, so reasonable. Такой терпеливый, такой умеренный.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
However, no AIDS patient has yet requested their services. Однако ни один больной СПИДом не попросил их помощи.
How is the patient this morning? Как больной себя чувствует сегодня утром?
Is the patient OK? Наш больной в порядке?
Our precious patient sleep well? Наш драгоценный больной хорошо спал?
We have a patient who is mentally ill. У нас психически больной пациент.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
There is no way that you are taking that heart from my patient. Ни за что ты не заберешь это сердце у моей пациентки.
He's going to let your patient into the trial. Он дал добро для вашей пациентки.
He-he solicited a patient for money. Он просил денег у пациентки.
After administration of immunoglobulin, patient had no further pain, and overnight liver function tests are now normal. После назначения иммуноглобулина боли у пациентки прекратились, а печёночная проба за прошлые сутки пришла в норму.
Dr. Mansogo's request that the acknowledgment of receipt of the body issued by the Bata Regional Hospital, attesting to the fact that the patient's body bore no signs of mutilation, should be included in the file was not acted upon. Ходатайство затрагиваемого лица о приобщении к делу составленной сотрудниками окружной больницы Баты расписки в получении тела, свидетельствующей о том, что на теле пациентки не было следов калечения, рассмотрено не было.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
Princess, help Nurse Forchette with patient Pounder. Принцесса, помоги сестре Форшетт с пациенткой Паундер.
We were with the patient the whole time. Мы всё время были с пациенткой.
In six months or 10 years, she'll still be a patient. Через 6 месяцев, или 10 лет, она все равно будет пациенткой.
She was a patient here 25 years ago. Она была здесь пациенткой, 25 лет назад.
So what happened to your patient in labor? Что случилось с пациенткой, у которой ты принимала роды?
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
I've booked our patient in for heart surgery. Я записал пациентку на операцию на сердце.
Said the patient's name was Hills. Сказала, что пациентку зовут Хиллс.
Do you remember a patient Sylvia treated the night before she left? Не помните пациентку, которую лечила Сильвия в тот вечер, перед ее исчезновением?
Discharge this patient forthwith. Будьте добры, выпишите немедленно эту... пациентку.
Did you want to examine the patient? Ты не хочешь осмотреть пациентку?
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Not everyone's going to be so patient. Ни каждый способен на такое терпение.
wanting to spend the holidays with her family, making up for lost time with her son, thanking him for being so patient. С нетерпением ждала выходных, чтобы провести их с семьёй, наверстать упущенное с сыном, поблагодарить его за терпение .
Notably, the word "patient" does not appear, and the Fed has signaled that it may raise its benchmark rate as early as June. Примечательно, что слово «терпение» не всплывало, и ФРС сигнализировала, что ключевая процентная ставка может быть поднята уже в июне.
In August 2009, when asked if there would be a patch to add Trophies to the game, Kojima Productions' Sean Eyestone asked people to "stay patient". В августе 2009 года, отвечая на вопрос о том, будет ли выпущен трофейный патч для сервиса PlayStation Network, сотрудник Kojima Productions Шон Айстоун попросил «проявить терпение».
At the invitation of the Chairman, Mr. Lippiatt took a place at the petitioners' table. Mr. Lippiatt said that the Saharan people had remained patient, surviving in one of the most desolate places on the planet, the Sahara desert in Algeria. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-н Липпиатт. Г-н Липпиатт говорит, что сахарский народ сохраняет терпение и силы к выживанию в одном из самых безлюдных уголков планеты - алжирской части пустыни Сахара.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
I promised a patient that we'd gain weight together, so... Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
6.7 At the third meeting of the medical board, held on 19 May 2007, the following was stated: The operation required by the patient is not an emergency, it is elective... 6.7 В третьем заключении медицинской комиссии от 19 мая 2007 года утверждается следующее: Операция, необходимая пациентке, не является срочной и не носит планового характера...
And is there anything we should be doing, you know, to actually help the patient? А что нам делать для того, чтобы... ну знаете, действительно помочь пациентке?
Our patient needs her rest. Нашей пациентке нужен отдых.
To patient X - How would you - How would you break the news? пациентке кс. ак ты преподнесешь это?
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
Neither patient could turn over without assistance, but I have back issues. Ни одна из пациенток не могла перевернуться самостоятельно, а у меня проблемы со спиной.
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
Больше примеров...