Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
This is a clinic patient, not a potential retainer. Это пациент клиники, а не потенциальный клиент.
We have a patient here by the name of William James Sanford. У нас находится пациент по имени Уильям Джеймс Сэнфорд.
But there was another patient there. Но с ней был еще один пациент.
It's my patient, Captain Jackson. Это мой пациент, капитан Джексон.
Where a patient who is subject to a compulsory treatment order is considered fit to be released as a result of a clinical review, he or she must be released from compulsory status immediately. В тех случаях, когда в результате клинического обзора выносится решение о том, что пациент, подлежащий принудительному лечению, может быть освобожден, то в отношении такого пациента режим принудительного содержания должен быть немедленно прекращен.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I'm not a patient person, so better move fast. Я не самый терпеливый человек, так что поживее.
This shows that a serious, pragmatic and patient approach on the part of the entire membership is required to the reform of the Council if we are to continue an extensive exchange of views and seek common ground step by step. Это показывает, что для реформирования Совета требуется серьезный, прагматичный и терпеливый подход со стороны всех членов Организации, если мы хотим продолжить широкий обмен мнениями и стремимся постепенно прийти к общему мнению.
Our principal goal is that patient, respectful dialogue aimed at alleviating the national security concerns of the various members of the Conference should yield a positive outcome and that the Conference should begin to work at full strength. Главное - добиться того, чтобы терпеливый, уважительный диалог, нацеленный на снятие озабоченностей отдельных членов Конференции в отношении их национальной безопасности, увенчался позитивным результатом и Конференция по разоружению заработала в полную силу.
I am a patient man, Father. Я терпеливый человек, отец.
I guess I'm patient for labor. Я наверное терпеливый когда работаю.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
If a patient is a member of Hamas, the permit is normally denied. Если больной является членом организации «Хамас», то ему, как правило, отказывают в выдаче пропуска.
The certificate must not be issued by a physician who is employed at the psychiatric hospital or the psychiatric ward to which the patient is to be committed. Такая справка не может выдаваться врачом, работающим в психиатрической больнице или в психиатрическом отделении, в которое должен быть помещен данный больной.
No matter how hard you try, you're still looking at me like I'm a patient. Я вижу, что вы очень стараетесь, но я для вас всего лишь больной человек.
We have a patient who is mentally ill. У нас психически больной пациент.
When appraising the need for care, it must also be considered whether the patient is a danger to the personal safety or health of another person. При оценке необходимости в лечении следует также принимать во внимание вопрос о том, может ли больной создать опасность для своего собственного здоровья или здоровья других лиц.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
I saved the patient's life. Что она? - Я спасла жизнь пациентки.
You're trying to score points with him at the risk of a patient's life. Вы пытаетесь возвыситься в его глазах рискуя жизнью пациентки.
You were aware of the patient's pregnancy when you went into the procedure? Вам было известно о беременности пациентки, когда вы приступили к операции?
Unless this is the patient with the anaphylaxis, the heart failure, and the paralysis, in which case, you're wasting your time. Если только у пациентки нет анафилаксии, сердечной недостаточности и паралича, а если есть, то вы зря тратите время.
Gilman explained that the idea for the story originated in her own experience as a patient: "the real purpose of the story was to reach Dr. S. Weir Mitchell, and convince him of the error of his ways". Гилман объяснила, что идея произведения возникла благодаря ее опыту пациентки: «Настоящая цель произведения состояла в том, чтобы достучаться до психиатра Сайласа Уэйра Митчелла и убедить его, что он идет неправильным путем».
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
She said she wanted to be a patient when she grows up. Она сказала, что когда вырастет, хочет стать пациенткой.
You cheated on another wife with another patient. Вы лгали и изменяли, вашей бывшей жене с пациенткой.
And... and that's okay for me to come to you as a patient? И... это ничего, если я стану вашей пациенткой?
in view of my friendship for the patient and her complete trust in me, what I did was indefensible. Учитывая мои дружеские отношения с этой пациенткой, ее доверие ко мне, мой поступок непростителен.
And Auguste Deter was the first patient to be diagnosed with what we now call Alzheimer's disease. А Августа Дитер была первой пациенткой с диагнозом, называемым сегодня «болезнь Альцгеймера».
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
Discharge that patient first thing in the morning, there's a good chap. И убедитесь, чтобы эту пациентку выписали завтра же утром, Моэсгор.
And the new patient I put in Belle Starr. Что ещё? Новую пациентку я направила в Белль Стар.
We just decided to give meds that could kill the patient based on a guess. Мы по наитию хотим дать лекарства, которые могут убить пациентку.
I slapped a patient today. Я ударила пациентку сегодня.
The patient's name is Bea Pateira. Пациентку зовут Би Патейра.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
I know, and I so appreciate you being patient. Я знаю, и я благодарен тебе за терпение.
wanting to spend the holidays with her family, making up for lost time with her son, thanking him for being so patient. С нетерпением ждала выходных, чтобы провести их с семьёй, наверстать упущенное с сыном, поблагодарить его за терпение .
I thank you for being open and courageous, and I would like to thank you also for having been patient enough to have listened to what may have been a rather unusual speech. Я благодарю вас за открытость и мужество и хотел бы поблагодарить вас также и за то терпение, которое вы проявили, выслушав не совсем обычное, как представляется, выступление.
I'll admit you have been patient. Согласен, ты проявила терпение.
"Hidden and patient." "Скрытность и терпение" - вот мой девиз.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
You're doing a craniotomy on my patient rosemary bullard today. Ты сегодня делаешь краниотомию моей пациентке Розмари Буллард.
The guy who ordered us to stop the patient's heart has mellowed out. Человек, который распорядился остановить пациентке сердце, определенно спокоен.
I promised a patient that we'd gain weight together, so... Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
Well, it's that patient sitting right across from it, no? Той пациентке, что сидит прямо напротив, нет?
We may be putting a perfectly good heart into a brain-damaged patient. Мы можем пересадить отличное сердце пациентке с повреждёнными функциями мозга.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
You should have just been patient just a little. Надо было всего лишь чуть-чуть подождать.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
Больше примеров...