Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
This is a patient who's being harmed by medicine in the interest of his tradition. В данном случае пациент пострадал от медицины в интересах традиций своего народа».
For a procedure like this the patient has to be fully alert. Для процедуры такой как это пациент должен быть в сознании.
Tell me, have you noticed the patient counting at all? Скажите, вы заметили, что пациент все считает.
But you're not a patient anymore. Но ты больше не пациент.
I was running on time, and then my last rounds' patient turned into a crier. Я уже заканчивал, когда мой пациент начал вредничать.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
And his name will be left to us as a lover of men, as a servant of their freedom, and as a wise and patient leader in the greatest war ever fought for freedom. Он останется а нашей памяти как человеколюбец, как служитель их свободы, и как мудрый и терпеливый лидер в эпоху величайшей войны за свободу.
I mean, he's been totally patient and understanding. Он такой терпеливый и понимающий.
So patient, so reasonable. Такой терпеливый, такой умеренный.
Nice and patient, Rutland. Спокойный и терпеливый, Рутланд.
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. Я вправду поняла на эмоциональном уровне, что такое терпеливый капитал, только где-то около месяца назад.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
It was carrying three passengers: pilot, patient and escort. В нем находились три человека: пилот, больной и сопровождающее лицо.
Excuse me, the patient must rest. Прошу прощения, больной утомился.
On the contrary, human rights associations are calling for illness to be recognized as a ground for non-expulsion, especially when the patient cannot receive appropriate care in his or her country or in the country to which he or she is expelled. Напротив, многочисленные правозащитные ассоциации придерживаются позиции, что заболевание человека является одним из оснований для невысылки, в первую очередь в случае, если больной человек не имеет возможности получить надлежащий уход в своей собственной стране или в стране своей высылки.
A very cunning and disturbed patient who until two months ago was under my care at Bethlehem Royal Hospital in London. Очень хитрый и серьезно больной пациент, который еще 2 месяца назад находился на лечении в Вифлеемском госпитале Лондона.
If the patient's still alive, then push hasn't met shove yet. Если больной все еще жив, значит, еще не приперло.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
Get some 4-0 vicryl so you can redo your patient's sutures. Возьмите викрил 4-0, чтобы переделать шов вашей пациентки.
The coma patient Jane Doe... Дело касается пациентки в коме... Джейн Доу.
And nor was the patient. И у пациентки не было.
When planning the treatment and diagnostic procedures, our credo is to maximally reduce their invasiveness and psychological discomfort for a patient. Нашим кредо при формировании лечебно-диагностической мероприятий является максимальное снижение их инвазивности и психологического дискомфорта для пациентки.
Dr. Bill Capa, a New York psychiatrist, falls into a deep depression after an unstable patient commits suicide in front of him by jumping from his office window. Билл Кейпа (Брюс Уиллис), нью-йоркский психолог, впадает в глубокую депрессию после потери пациентки - она выбросилась в окно прямо во время сеанса.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
It consists in a voluntary contribution paid by the patient during pregnancy and covering full care in that period. Этот пакет представляет собой добровольный обусловленный страховой взнос, который оплачивается пациенткой во время беременности и покрывает все связанные с беременностью расходы.
She called her daughter "the patient". Она назвала свою дочь "пациенткой".
As the story goes, Hannah Rose was a patient at the hospital. Как гласит история, Ханна Роуз была пациенткой больницы.
There he meets Reiko Ishida, an older patient there who has become Naoko's confidante. Там он знакомится с Исидой Рэйко, другой пациенткой клиники, лежащей с Наоко.
And while she wasn't a patient of Joe Harris, she has a work duty that puts her in the sector where his office is three times a week. Она не была пациенткой Джо Харриса, но она работала в одном секторе с его офисом З раза в неделю.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
You didn't keep this patient despite the cat. Ты взял эту пациентку не вопреки кошке.
We were just talking about this patient of ours. Мы тут просто обсуждали нашу пациентку.
You do know that the patient had a building lying on her. Ты знаешь, что на пациентку обрушилось здание.
All right, we bring her in as a patient. Тогда запиши на прием ее как пациентку - нашу пациентку.
You injured your patient. Ты травмировал свою пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Chopper, I have been patient... Чоппер, не испытывай моё терпение.
It was important to keep insisting, while at the same time being patient and not forgetting the importance of diplomacy. Важно и далее проявлять настойчивость, но при этом сохранять терпение и не забывать о значении дипломатии.
The refugees had been patient and had got on with improving their own lives and those of their children, with the crucial help of the international community and donor Governments. Беженцы проявляют терпение и улучшают условия своей жизни и жизни своих детей, получая значительную помощь со стороны международного сообщества и стран-доноров.
We must be persuasive and patient in dealing with complexities. Решая трудные проблемы, мы должны уметь убеждать и проявлять терпение.
We were patient for 8 years. Восемь лет мы проявляли к ним терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
But we don't have access to the patient or any new information. Но у нас же нет доступа ни к пациентке, ни к новой информации о ней.
The patient was on saline and had an oxygen mask, and was given 12 injections of atropine (1 mg each). Пациентке вводился физиологический раствор, она находилась в кислородной маске, и ей были введены 12 инъекций атропина (1 мг каждый).
It's patient care. Она заботится о пациентке.
I'm thinking about the patient. Я думаю о пациентке.
We've gone from too few ideas to too many, and our patient's running out of time. Сначала идей слишком мало, теперь слишком много. А пациентке осталось уже недолго.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
We're turning it into my prenatal patient resource center. Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток.
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
You should have told me you had a Playmate patient. Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя!
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...