Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
I care about my patient, and he needs more treatment and less politics. Меня волнует мой пациент, а ему нужно больше лечения и меньше политики.
He's still my patient and I'll not have him disturbed. Он все еще мой пациент, и я не позволю вам его беспокоить.
What would we do if this patient were not just a tadpole? Что бы мы сделали, если бы наш пациент не был головастиком?
But our patient didn't. Но пациент не приглашал.
I do wonder, though, how anonymous this patient can stay once I upload the entire case study on the Internet with your photo attached. Мне интересно, насколько анонимным может оставаться пациент, однажды я нашла данные в интернете, с прикрепленной к ним твоей фотографией.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
He's so patient with kids and fun. Он такой терпеливый с детьми и забавный.
I got a guy... patient concierge... fixes me up with a room and an I.V. У меня есть парень... терпеливый консьерж... помогает мне прийти в себя, ставит капельницу.
He is too good, too patient. Он такой хороший, такой терпеливый.
Even though I've lived more centuries than I'd like to admit, it doesn't mean I'm patient. И хотя я прожил больше веков, чем хотел бы, это не означает, что я терпеливый.
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. Я вправду поняла на эмоциональном уровне, что такое терпеливый капитал, только где-то около месяца назад.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
Run! We have a patient on the table. Быстрее, блин, больной у нас на столе!
You do know we still have a sick patient here. Но ты не забыла, что у нас остался больной?
So the second post-op infection was your patient, too? Так что, второй больной с осложнением тоже твой?
Patient in need of medical hospital care. Больной нуждается в медицинской помощи больницы.
The patient needs to be looked after by a doctor. And the sooner the doctor looks after him, the better. Больной нуждается в уходе врача. И чем дальше врач уйдёт, тем лучше.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
The patient's fiance has agreed to... to give his kidney to someone else, and that patient's donor partner has also consented. Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
Can we get to my patient sometime soon? А нельзя ли уже перейти к обсуждению моей пациентки?
Patient's paperwork doesn't list that anywhere. В документах пациентки об этом не сказано.
According to the medical doctor, the patient had broncho constriction and edema-filled lungs with a wheezing and rales-like sound. Согласно лечащему врачу, у пациентки было бронхиальное сдавливание и отек легких, она тяжело дышала и издавала хрипящие звуки.
One unfortunate change is that a woman patient is dealt with over an average of 13 minutes at the gynaecological practices, which is significantly shorter than the 24 minutes recorded in 2000. Следует отметить одно изменение к худшему: на обследование одной пациентки в гинекологическом кабинете уходит в среднем 13 минут, что значительно меньше 24 минут, зарегистрированных в 2000 году.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
I had a patient to look after. Мне нужно было присмотреть за пациенткой.
Virginia's been a patient there for the past three years. Вирджиния была их пациенткой в течение последних трех лет.
Will you be all right with Sister Bernadette, while I finish seeing to my patient? Побудешь с сестрой Бернадеттой, пока я закончу с пациенткой?
And with my patient! И с моей пациенткой!
There he meets Reiko Ishida, an older patient there who has become Naoko's confidante. Там он знакомится с Исидой Рэйко, другой пациенткой клиники, лежащей с Наоко.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
You won't talk to patients because they lie, but give you patient with no concept of reality... Ты отказываешься разговаривать с пациентами, потому что они лгут, но только тебе дают пациентку без концепции реальности...
I need my patient back now, and preferably alive. Мне нужно вернуть мою пациентку немедленно и желательно живой.
Discharge that patient first thing in the morning, there's a good chap. И убедитесь, чтобы эту пациентку выписали завтра же утром, Моэсгор.
Dr. Baylow sent the patient home. Доктор Бэйлоу выписала пациентку.
I gave the order to release the patient. Я распорядился выписать пациентку.
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
In this same regard, New Zealand commends the patient persistence of the Director General and his staff in working towards the implementation of the agreement. В этой связи Новая Зеландия признательна Генеральному директору и его сотрудникам за терпение и настойчивость в отношении осуществления данного соглашения.
We will end this statement by expressing profound gratitude and thanks to President Charles Taylor and the good people of Liberia who have been patient, helpful and encouraging in helping us to take one faltering step after the other along the long road to peace. В заключение этого выступления мы хотели бы высказать глубокую признательность президенту Чарльзу Тейлору и великодушному народу Либерии, которые проявили терпение, оказали нам помощь и моральную поддержку, с тем чтобы мы могли медленно, шаг за шагом продвигаться по этому длинному пути, ведущему к миру.
I thank you, Mr. President, for giving me the floor and I also thank representatives here for the patient hearing that they have given me. Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить, и я также выражаю признательность делегатам за то терпение, с которым они меня выслушали.
And thank him for being so patient with me. И поблагодарите его за терпение.
We have been patient. Мы уже давно проявляем терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
No one touches this patient but you. Никто кроме тебя не притронется к пациентке.
But we don't have access to the patient or any new information. Но у нас же нет доступа ни к пациентке, ни к новой информации о ней.
And a patient named Mary Drake. И о пациентке по имени Мэри Дрейк.
The patient gets better. И пациентке станет лучше.
I helped out a patient who lied to me that she had no preexisting conditions. Я помог пациентке, солгавшей о состоянии здоровья.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен.
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
You have to wait until the doctor speaks to the patient. Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом.
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I'm sorry, John, we have to be a little patient. Извините, Джон, надо набраться терпения.
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
In 1893, a former female patient shot Tourette in the head, claiming he had hypnotized her against her will. В 1893 (или 1896) году одна из пациенток выстрелила Туретту в голову, заявив, что он её загипнотизировал против её воли.
In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Больше примеров...