I need your patient to I.D. him. | И мне нужно, чтобы твой пациент, сказал мне, кто он такой. |
I then scheduled the physical exam for two weeks hence, and when the patient came for the physical, I was able to do a thorough physical, because I had nothing else to do. | Затем я назначал осмотр пациента через 2 недели, и когда пациент пришёл, у меня была возможность провести тщательный осмотр, потому что меня ничто не отвлекало. |
Patient is Joe Dugan, 42, political consultant. | Пациент Джо Дуган, 42 года, политический консультант. |
my patient still alive? | А мой пациент жив? |
Our patient Gokita Saki-chan? | Наш пациент Гокита Саки-чан? |
Dad is the most patient, sensitive and courteous teacher there is. | Отец очень терпеливый, добрый и тактичный учитель. |
I hope you have a nice, patient teacher. | Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель. |
I got a guy... patient concierge... fixes me up with a room and an I.V. | У меня есть парень... терпеливый консьерж... помогает мне прийти в себя, ставит капельницу. |
This shows that the task facing us remains arduous and a serious, practical and patient approach is required to continue the extensive exchange of views and to seek common ground step by step. | Это свидетельствует о том, что задача, стоящая перед нами, остается трудной и требуется серьезный, практический и терпеливый подход для того, чтобы продолжить широкий обмен мнениями и постепенно найти общие позиции. |
He's smart and he's patient. | Он умён и терпеливый. |
It was carrying three passengers: pilot, patient and escort. | В нем находились три человека: пилот, больной и сопровождающее лицо. |
I knew that the death of your patient would be a sore subject. | Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой. |
We have a sick patient here, Nurse. | Сестра, у нас - больной пациент. |
Obviously, I am a patient | Естественно, я была больной. |
Anton Startsev, a Type I diabetic who has learned to effectively manage his condition thanks to patient education classes offered by the Dubna Diabetes Education Center (established by AIHA's Dubna/La Crosse partners). | Антон Старцев, больной сахарным диабетом типа I, научившийся справляться со своей болезнью благодаря обучению в Школе сахарного диабета (партнерство АМСЗ Дубна/Ла-Кросс). |
Release papers instructing you to discharge a former patient of mine named Eliza Graves and remit her to our custody. | Бумаги, требующие немедленной выписки моей бывшей пациентки по имени Элиза Грейвз и передачи ее под нашу опеку. |
A colleague checking up on a patient? | Коллега, решивший проверить состояние пациентки? |
How in the world could you approve total body irradiation for a patient with possible I.T.P.? | Как ты вообще могла дать добро на полное облучение пациентки с возможной ИТП? |
That'd be a pretty good reason to hide a patient death. | Веская причина, чтобы скрыть смерть пациентки. |
Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation. | Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. |
He's with a hospice patient, a nun. | Он с пациенткой из хосписа, монашкой. |
Can you talk to my patient? | Можете поговорить с моей пациенткой? |
Something going on with your patient? | Что-то случилось с пациенткой? |
She was Dr. Macilreath's patient. | Она была пациенткой доктора Маклрит. |
Bethany was a patient there. | Бетани была там пациенткой. |
You didn't keep this patient despite the cat. | Ты взял эту пациентку не вопреки кошке. |
Because we saved this patient from organ failure, but now she could wake up with brain damage. | Мы спасли пациентку от полиорганной недостаточности. но теперь она может проснуться с повреждением мозга. |
So, let's take a look at our little patient here. | Давайте-ка посмотрим на нашу маленькую пациентку. |
No, I brought this patient to your boss. | Нет, я привела пациентку к твоему боссу. |
My patient's stalking your patient. | Мой пациент преследует твою пациентку. |
Not everyone's going to be so patient. | Ни каждый способен на такое терпение. |
And thank you, sir, for being so patient. | И, сэр, спасибо вам за терпение. |
We will end this statement by expressing profound gratitude and thanks to President Charles Taylor and the good people of Liberia who have been patient, helpful and encouraging in helping us to take one faltering step after the other along the long road to peace. | В заключение этого выступления мы хотели бы высказать глубокую признательность президенту Чарльзу Тейлору и великодушному народу Либерии, которые проявили терпение, оказали нам помощь и моральную поддержку, с тем чтобы мы могли медленно, шаг за шагом продвигаться по этому длинному пути, ведущему к миру. |
But, if you're patient, I think I might be worth your while. | Но если проявишь терпение, думаю, я тебя не разочарую. |
We're running out of time and we're not exactly dealing with a patient man. | У нас кончается время. А терпение у него не резиновое. |
You're doing a craniotomy on my patient rosemary bullard today. | Ты сегодня делаешь краниотомию моей пациентке Розмари Буллард. |
The guy who ordered us to stop the patient's heart has mellowed out. | Человек, который распорядился остановить пациентке сердце, определенно спокоен. |
You gave sedatives to a patient who's already sleeping 18 hours a day? | Ты дал успокоительное пациентке, которая и так спит по 18 часов в день? |
Advised patient of pregnancy. | Пациентке сообщили о беременности. |
I think you should know that Dr. Pierce just slow-coded a patient right in front of me. | Думаю вам стоит знать, что доктор Пирс только что позволила пациентке умереть прямо на моих глазах. |
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen. | Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен. |
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. | Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача. |
He's with a patient right now, but you're free to wait. | У него сейчас пациент, вам придётся подождать. |
As long as there's an ESI-1 patient in front of her, she has to wait. | Пока перед ней будут срочные пациенты, ей придется подождать. |
I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. | Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр. |
I'm sorry, John, we have to be a little patient. | Извините, Джон, надо набраться терпения. |
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. | Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны. |
You might need to be a little patient with me. | Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения. |
And if we're patient, We all eventually find out what it is. | И если набраться терпения, можно узнать какую. |
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. | Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там. |
It turns out that Laura paid for a patient's entire hospital bill in cash, and she wanted to be anonymous. | Выяснилось, что Лора полностью оплатила счет за лечение одной из пациенток, и она пожелала остаться анонимной. |
Check in the bed of every single female patient. | Проверьте кровати всех одиноких пациенток. |
You should have told me you had a Playmate patient. | Мог бы сказать мне, что одна из твоих пациенток - модель Плейбоя! |
And my district patient numbers are spiralling wildly. | И число пациенток на моём участке резко растёт. |
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |