Английский - русский
Перевод слова Patient

Перевод patient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пациент (примеров 2558)
I got a patient in two that's from your old hood, Canaryville. У меня во второй пациент из вашего бывшего района, Канаривилль.
For instance, he or she must be heard by a court before entering the institution, and the court may order that counsel be appointed to advise the patient. К примеру, до поступления в лечебное учреждение пациент должен быть выслушан в суде, и суд может вынести решение о назначении адвоката для консультирования пациента.
What's that thing I said about not being a patient? Помнишь, я сказал, что я не твой пациент.
This patient's in a dire situation. Этот пациент в тяжёлой ситуации.
One places the photographic plate here while the patient's afflicted limb is then placed on top of that. Сначала сюда кладется фотопластинка, пациент кладет руки на нее.
Больше примеров...
Терпеливый (примеров 74)
I hope you have a nice, patient teacher. Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель.
I'm not a patient person, so better move fast. Я не самый терпеливый человек, так что поживее.
I mean, he's been totally patient and understanding. Он такой терпеливый и понимающий.
I guess I'm patient for labor. Я наверное терпеливый когда работаю.
I am a patient man, Andi. Я терпеливый человек, Анди.
Больше примеров...
Больной (примеров 150)
I was just... there was this really sick patient. Да там просто... там был очень больной пациент.
Less than nothing since he's actually ignoring my pages, which means we have a sick patient and apparently a sick boss. Меньше, чем ничего, с того момента, как он в самом деле игнорирует мои сообщения, что значит, что у нас есть не только больной пациент, но и очевидно больной начальник.
We have a patient who is mentally ill. У нас психически больной пациент.
A mentally ill patient is examined in the out-patients' department of the local health centre by a physician, a neuropathologist and a psychiatrist. При психическом заболевании больной осматривается в территориальном амбулаторно-поликлиническом учреждении специалистами: терапевтом, невропатологом и психиатром.
Patient in need of operation. Больной нуждается в операции.
Больше примеров...
Пациентки (примеров 248)
But this time as a patient... Но в этот раз в качестве пациентки.
Case history, Haley, Janet Haley, day clinic patient. Историю болезни, Хейли, Джанет Хейли, пациентки дневного стационара.
I'm looking for a patient's room... Я ищу палату пациентки...
Risks: As with all surgery, there are risks linked to the anaesthetic, the patient's condition (diabetes, hypertension, etc. Риски: Как при любом хирургическом вмешательстве, риски связаны с анестезией, состоянием здоровья пациентки (диабет, повышенное давление и пр.
Our patient's that'd be. and a... continuant place in my operating in my bed. нашей пациентки и... постоянная роль в моем операционном спектакле... и в моей постели.
Больше примеров...
Пациенткой (примеров 197)
But, two months ago, there was this blowout with a patient. Но два месяца назад произошел конфликт с пациенткой.
On a plane with the patient who was afraid to fly. Летел на самолете с моей пациенткой, которая боялась летать.
So what happened to your patient in labor? Что случилось с пациенткой, у которой ты принимала роды?
If this comes out, an affair with his patient, it'd ruin him. Если это выйдет наружу, его роман с пациенткой, его карьере конец.
Gary clark's wif was a patient here. Его жена была здесь пациенткой.
Больше примеров...
Пациентку (примеров 183)
The name of my patient is Miss Cunningham, Francesca Cunningham. Мою пациентку зовут мисс Каннингем, Франческа Каннингем.
Now you can't look me in the eye and admit that you are falling in love with a patient 20 years younger than you. Сейчас вы не можете посмотреть мне в глаза и признать, что влюблены в пациентку, которая на 20 лет младше вас.
We just decided to give meds that could kill the patient based on a guess. Мы по наитию хотим дать лекарства, которые могут убить пациентку.
The patient's name is Bea Pateira. Пациентку зовут Би Патейра.
Soshelet'syou nuke the patient, no problem, but makes you jump through hoops to give her a bath? То есть разрешить облучить пациентку - без проблем, но чтобы затащить её в ванную, придётся постараться? С чего бы ей так поступать?
Больше примеров...
Терпение (примеров 75)
Love is a battlefield, love is patient, love is kind. Любовь- это сражение, любовь- это терпение, любовь- это честность.
This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. Настоящий доклад свидетельствует о значительных успехах, достигнутых в процессе миростроительства в Бурунди благодаря усилиям всех заинтересованных сторон, проявлявших упорство и терпение.
Mr. Brown, all of you, what's very important right now is that you're patient in a situation like this. Мистер Браун, все вы, что действительно важно сейчас - так это ваше терпение в данной ситуации.
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту.
Yet when non-nuclear-weapon States call for more ambitious commitments on the part of the nuclear-weapon States towards that goal, we are told to be realistic and patient. Тем не менее, когда государства, ядерным оружием не обладающие, призывают ядерные государства взять на себя с этой целью более смелые и перспективные обязательства, нас просят проявлять реализм и терпение.
Больше примеров...
Пациентке (примеров 130)
For you, it was after your father ran off with his patient. У тебя это было после того как твой отец ушел к своей пациентке.
No, I'm thinking I need to look after my patient. Нет, я думаю, что должен заботиться о своей пациентке.
Our patient needs her rest. Нашей пациентке нужен отдых.
But the patient is off-limits. Но к пациентке даже не прикасайтесь.
The patient needs an mri. Это пациентке нужна МРТ.
Больше примеров...
Подождать (примеров 12)
The patient was given Natrum Muriaticum 200C (one dose, the first day) and 1M (one dose, the second day), and Nat-m 6x for the next 30 days. Ей сказали подождать и посмотреть, какой в дальнейшем будет эффект от лекарства. С тех пор не было необходимости консультироваться у врача.
I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут.
He's with a patient right now, but you're free to wait. У него сейчас пациент, вам придётся подождать.
Can we hold off on your insecurities until we find this patient? Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in. Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе.
Больше примеров...
Набраться терпения (примеров 6)
I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны.
You might need to be a little patient with me. Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения.
The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения?
And if we're patient, We all eventually find out what it is. И если набраться терпения, можно узнать какую.
So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. Мы должны набраться терпения, оставаться оптимистами, потому что деньги должны быть там.
Больше примеров...
Пациенток (примеров 15)
A patient gifted me this pine tree. Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце.
The act also mandates facilities for postpartum recovery to maintain records of patient transfers to hospitals in case of infection, disease and negligent accidents so as to prevent reoccurrences in the future. Закон также обязывает отделения послеродовой реабилитации вести учет случаев перевода пациенток в стационары в результате инфицирования, возникновения патологии или халатного обращения с пациенткой, с целью предупреждения таких случаев в будущем.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
And my district patient numbers are spiralling wildly. И число пациенток на моём участке резко растёт.
Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
Больше примеров...