| A patient came in with avian flu-Like symptoms. | Появился пациент с симптомами, указывающими на птичий грипп. |
| Make sure our patient is prepped. | Убедись, что пациент подготовлен. |
| Who is this patient? | Что это за пациент? |
| He's Lauren's dad's patient. | Он пациент отца Лорен. |
| In addition to that, a patient may not be able to develop dental compounds on his/her own. | Пациент может страдать на наследственный порок нехватки возможности создания зубных связей. |
| He's so patient with kids and fun. | Он такой терпеливый с детьми и забавный. |
| He's smart and he's patient. | Он умён и терпеливый. |
| He's been such a patient young man. | Он очень терпеливый юноша. |
| Once its lines are set, the glow worm hangs from a mucus hammock and waits, like a patient angler. | Когда нити готовы, червь свешивается из слизистого гамака и ждет, как терпеливый рыбак. |
| Patient capital works between, and tries to take the best of both. | «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем. |
| Doctors say about him: The behavior is orderly, the patient is calm. | Доктора говорят о нем: «Поведение упорядоченное, больной спокойный. |
| He's the memory loss patient we were just discussing about. | Он больной, потерявший память, о ком сейчас и говорили. |
| That's your patient's crown. | Это корона твоей больной. |
| In another scenario, a patient walks into a clinic, where he tells the doctor that he has been taking drugs for malaria, but the malaria has not gone. | Поскольку количество приобретенных таблеток не соответствует нормальной дозировке, необходимой для лечения, никакой пользы больной не ощутит. |
| Seems to me that the patient is running the clinic here. | Больной не может управлять клиникой. |
| Our patient hemorrhaged into her eye two years ago. | У пациентки было кровоизлияние в глаз 2 года назад. |
| There are no police reports between 2008 and 2012 that match the patient's story. | В отчетах полиции с 2008 по 2012 год нет совпадений с историей пациентки. |
| Your patient has a Chiari Malformation. | У твоей пациентки Мальформация Киари. |
| Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation. | Дженни испугалась, что же она наделала, но переводчик объясняет ей, что такое состояние пациентки не вызвано операцией. |
| Problems Emptying the Bladder: Very rarely, in the case of a lifting of the bladder, the patient may temporarily find it difficult to fully empty the bladder. | Проблема опорожнения мочевого пузыря: Крайне редко после пластической операции пациентки сталкиваются с проблемой неполного опорожнения мочевого пузыря, которая носит временный характер. |
| And there's no chance that Patricia will be my patient again. | И если вероятность того, что Патриция вновь станет моей пациенткой, мала. |
| Yes, I need someone to sit with a patient. | Да, мне нужно, чтобы кто-нибудь посидел с пациенткой. |
| Was Shelley Aaronson ever a patient of yours? | Была ли вообще Шелли Арронсон вашей пациенткой? |
| If this comes out, an affair with his patient, it'd ruin him. | Если это выйдет наружу, его роман с пациенткой, его карьере конец. |
| She wasn't a patient, was she? | Она не была пациенткой, да? |
| You kept this patient because of the cat. | Ты взял эту пациентку благодаря кошке. |
| Slash a lot taken a back, that you would take my patient my patient out of the hospital without my permission. | Вернее сказать сильно в шоке от того, что вы забрали мою пациентку, МОЮ пациентку из больницы без моего разрешения. |
| ! - He went in to save my patient! | Нырнул, чтобы спасти мою пациентку! |
| Dr. Rhodes, you have a female patient, a stowaway? | Доктор Роудс, вы ведёте пациентку, ту, что полетела без билета? |
| All right, we bring her in as a patient. | Тогда запиши на прием ее как пациентку - нашу пациентку. |
| When I was patient with Balla it was right. | Я проявил терпение к Балле, и это было правильно. |
| Our shareholders have been patient but let's be honest... no one is impressed by a dinosaur anymore. | Акционеры проявляют терпение, но давайте будем откровенны: динозаврами сейчас никого не удивишь. |
| This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. | Настоящий доклад свидетельствует о значительных успехах, достигнутых в процессе миростроительства в Бурунди благодаря усилиям всех заинтересованных сторон, проявлявших упорство и терпение. |
| The best revenge is patient. | Лучшая месть - это терпение. |
| We were patient for 8 years. | Восемь лет мы проявляли к ним терпение. |
| Labs show that our patient is healthier. | Анализы показали, что нашей пациентке лучше. |
| In one case, a district court had ordered the hospital in question to issue an official apology to the patient for causing her bodily harm. | По одному делу окружной суд обязал соответствующую больницу принести официальные извинения пациентке за посягательство на ее физическую неприкосновенность. |
| What about this patient? | Что скажешь об этой пациентке? |
| We're having a disagreement about a patient. | У нас разногласие по пациентке. |
| Why would the patient consent? | С чего бы пациентке соглашаться? |
| You should have just been patient just a little. | Надо было всего лишь чуть-чуть подождать. |
| I suddenly become patient enough to wait for those kids upstairs to come of age. | Я вдруг стал достаточно терпелив чтобы подождать, пока те девочки наверху вырастут. |
| You have to wait until the doctor speaks to the patient. | Вам надо подождать, пока доктор поговорит с пациентом. |
| He's with a patient right now, but you're free to wait. | У него сейчас пациент, вам придётся подождать. |
| I don't think we're looking at any of those, Dante, but if your mom is willing to stick around till I finish up with my next patient, I would be happy to give you a full checkup. | Не думаю, что это наши варианты, но, если твоя мама согласится подождать, пока я закончу со следующим пациентом, я бы с радостью провёл полный осмотр. |
| I'm sorry, John, we have to be a little patient. | Извините, Джон, надо набраться терпения. |
| I say we remain patient, wait to see if he has any more dreams. | Считаю, нам нужно набраться терпения - посмотреть, будут ли у него еще сны. |
| You might need to be a little patient with me. | Должен тебя предупредить, тебе придется набраться терпения. |
| The two parties have waited a long time, so why not remain patient for the rest of the duration and await the sound and just secondary procedures of the judgment? | Обе стороны и так ждали достаточно долго; почему же не набраться терпения на оставшуюся часть времени в ожидании вспомогательных, разумных и справедливых процедур осуществления этого решения? |
| And if we're patient, We all eventually find out what it is. | И если набраться терпения, можно узнать какую. |
| A patient gifted me this pine tree. | Одна из пациенток преподнесла мне это сосновое деревце. |
| It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy. | Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток. |
| We're turning it into my prenatal patient resource center. | Мы превращаем его в предродовой центр для пациенток. |
| In 1998, neurosurgeon Itzhak Fried described a 16-year-old female patient (referred to as "patient AK") who laughed when her SFG was stimulated with electric current during treatment for epilepsy. | В 1998 году нейрохирург Ицхак Фрид описал одну из своих пациенток, 16-летнюю девушку, которая проходила лечение от эпилепсии электрическим током. |
| Imagine that: a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. | Представьте себе: женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |