Английский - русский
Перевод слова Patient
Вариант перевода Терпение

Примеры в контексте "Patient - Терпение"

Примеры: Patient - Терпение
Not everyone's going to be so patient. Ни каждый способен на такое терпение.
Right here today at this gathering if you had been patient. Здесь и сейчас, на этом совете, прояви ты терпение.
When I was patient with Balla it was right. Я проявил терпение к Балле, и это было правильно.
And for being so patient with me. И за твоё терпение со мной.
Our shareholders have been patient but let's be honest... no one is impressed by a dinosaur anymore. Акционеры проявляют терпение, но давайте будем откровенны: динозаврами сейчас никого не удивишь.
Thanks for being patient, letting me finish. Спасибо за терпение и возможность закончить.
We hope that both sides will remain patient, demonstrate flexibility and take initiatives to create conditions for the resumption of negotiations. Мы надеемся, что обе стороны сохранят терпение, проявят гибкость и выступят с инициативами, позволяющими создать условия для возобновления переговоров.
We hope that all parties will remain patient and sincere and will show flexibility. Надеемся, что все стороны будут и далее проявлять терпение и открытость и будут демонстрировать гибкость.
I guess I'm no better at being patient than you are. Полагаю мое терпение не лучше твоего.
You just have to be really patient. С НИМИ надо ИМЕТЬ ОГРОМНОЕ ТЕРПЕНИЕ.
Chopper, I have been patient... Чоппер, не испытывай моё терпение.
No, I'm done being patient. Нет, я и так само терпение.
We have been extremely patient, but that patience is wearing thin. Мы проявляем огромное терпение, но этому терпению приходит конец.
Nor should it be endangered by a failure to be sufficiently accommodating and sufficiently patient. Нельзя подвергать его опасности из-за неспособности пойти на уступки или проявить достаточное терпение.
As trust cannot be built overnight, we need to remain patient with this step-by-step approach. Так как нельзя быстро завоевать доверие, нам следует проявлять терпение, осуществляя этот поэтапный подход.
First, we must remain patient and step up our efforts to consult and communicate with one another. Во-первых, нам надо сохранять терпение и наращивать свои усилия, дабы консультироваться и общаться друг с другом.
I thought I was nothing but patient. Вндроид: Мне казалось, я само терпение.
And thank you, sir, for being so patient. И, сэр, спасибо вам за терпение.
I have been nothing but patient and cooperative. Я проявил терпение и сотрудничал с вами.
I know, and I so appreciate you being patient. Я знаю, и я благодарен тебе за терпение.
The polarization and trauma that characterize Mali today require external actors to be sensitive, patient and supportive. Нынешнее поляризованное и психологически неустойчивое состояние населения Мали требует от внешних сторон того, чтобы они проявляли деликатность и терпение и оказывали поддержку.
Amid calls for the unilateral establishment of a parallel government, Mr. Abdullah publicly addressed his supporters and called upon them to remain patient for a few more days. Зазвучали призывы к одностороннему формированию параллельного правительства, и г-н Абдулла публично выступил перед сторонниками и призвал их сохранять терпение еще несколько дней.
Thank you all for coming, and thank you all for being so patient. Спасибо вам всем, что пришли... и спасибо за ваше терпение.
Love is a battlefield, love is patient, love is kind. Любовь- это сражение, любовь- это терпение, любовь- это честность.
Now, I haven't decided on a venue yet, so I ask that you all remain patient. Правда, я еще не решила в каком месте, поэтому я прошу всех сохранять терпение.