| Tell me, have you noticed the patient counting at all? | Скажите, вы заметили, что пациент все считает. |
| Well, whoever's up, the patient's good to go. | Ну, раз так, пациент готов к операции. |
| Selina Meyer travels the globe, spreading democracy like patient zero, right, Petradze? | Селина Майер путешествует по миру и распространяет демократию, как нулевой пациент. |
| No, a patient did not receive Gentamicin because it was not in the cupboard this morning. | Нет, пациент не получил сегодня гентамицин, потому что его не было в шкафчике утром. |
| Just the patient gave a name, but there's a note that says that, when they came to check it, it didn't match any NHS number. | Просто пациент назвал имя, но отмечено, что при его проверке в системе здравоохранения не нашлось ни одной записи. |
| Your patient in 3, can you move him out? | Ваш пациент с Зй, вы можете перевести его? |
| A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something. | Пациент в коме не может просто встать и уйти незамеченным. |
| He knows that each patient he places in the holding section will be left to die in pain without drugs. | Он знает, что каждый пациент, помещенный в секцию выдержки, будет оставлен умирать без всякого облегчения боли. |
| Let's see. 43-year-old migraine patient, | Посмотрим, 42-летний пациент с мигренью. |
| I have a patient, an eight-year-old boy, | У меня есть пациент, восьмилетний мальчик. |
| Your patient, Herrmann, he's stable? | Твой пациент, Германн, он стабилен? |
| This patient weighed 300 pounds, you know. | Пациент весил 140 кг, представляешь? |
| I'm saying this because she is my patient, and she is in the recovery wing of this hospital trying to recover. | Я так говорю, потому что она - мой пациент, и сейчас в отделении восстановления, пытается восстановиться. |
| Prior to admission, patient violated a restraining order issued ex parte on October 8, 1989, in San Diego County Superior Court and was subsequently arrested. | До госпитализации пациент нарушил судебный запрет, наложенный 8 октября 1989 года Верховным Судом округа Сан-Диего, в результате чего был арестован. |
| The donor looks good. How's the patient? | Донор вроде ничего, а как пациент? |
| Said he was Dr. Charles' patient, so I brought him here. | Говорил, что он пациент доктора Чарльза, так что я привел его сюда. |
| If a patient is in decline, we monitor them very closely so that we can move them to Category 1 promptly without wasting any more resources. | Если пациент идёт на ухудшение, мы внимательно за ним следим, чтобы в случае чего быстро отправить его в первую категорию, больше не тратя на него средств. |
| If he's a patient up there, he's at least 80 years old. | Если пациент оттуда, ему по-меньшей мере 80 лет. |
| And the patient's incredulous and looks at the doctor says, | Пациент скептически посмотрел на врача и спросил, |
| Our intruder's name is G. Shaw, and he was a patient at... | Имя дровосека Г. Шоу, и он пациент... |
| I understand you have a patient with malignant fibrous cytoma there. | у вас есть пациент со злокачественной фиброзной гистиоцитомой. |
| What, is he a patient? | Он твой пациент, что ли? |
| You got a patient named Mr. Chavez? | У вас был пациент по фамилии Чавес? |
| When a terminal patient seems to have given up, a good doctor will try anything to keep them going. | Когда умирающий пациент, кажется, уже сдался, хороший врач сделает все, чтоб он продолжал бороться. |
| Morwenna, I need you to call Dr Timoney on this number and explain that I had an emergency patient and need to reschedule today's meeting. | Морвенна, позвони доктору Тимани по этому номеру и объясни, что у меня срочный пациент и нужно перенести сегодняшнюю встречу. |