Английский - русский
Перевод слова Patient
Вариант перевода Пациент

Примеры в контексте "Patient - Пациент"

Примеры: Patient - Пациент
Spain Eight more cases raises the total in Spain to 10, including the first human-to-human intergenerational transmission (in which the patient had not recently been to Mexico but was infected by another patient who had just visited Mexico, namely his girlfriend). Испания Первый случай передачи вируса от человека к человеку между разными поколениями (пациент, не посещавший Мексику в последнее время, был заражён другим пациентом, недавно вернувшимся из Мексики).
The patient passes on to the examination section and puts on the examination robe. The doctor examines the patient and plans how to accomplish the procedure. Больной пациент проходит в отделение осмотра, надевает халат.Доктор осматривает пациента и рассказывает пациенту как будет проходить процесс лечения.
This is actually a patient who presented with a deceased organ, and we then created one of these smart biomaterials, and then we then used that smart biomaterial to replace and repair that patient's structure. Это пациент, который пришел к нам с отмершим органом, и мы создали один из этих хитрых биоматериалов, а затем использовали этот хитрый биоматериал, чтобы заменить и починить структуру тела пациента.
Independently of the category of the patient no action may be taken without a written consent. Независимо от категории, к которой относится данный пациент, с момент его приема в медицинское учреждение и начала лечения ни одно действие не может быть предпринято без письменного согласия.
The patient could be kept in the institution for up to a year but could be discharged earlier and treated at home if the doctor in charge of the patient's treatment considered that his or her condition had improved. Пациент может содержаться в учреждении до одного года, но может быть выписан ранее и проходить лечение на дому, если лечащий врач считает, что его или ее состояние улучшается.
His patient, a 16-year-old-boy, is today the longest-living lymphoma transplant survivor. Его пациент, 16-летний англ. Dave Stahl, сегодня самый долгоживущий пациент с лимфомой, получивший трансплантацию.
Should the patient afflicted with the disease caregiver will very often be the spouse. Обычно, когда пациент остается дома, о нем заботится супруг.
There's only one way a tularemia patient goes into a coma... while on I.V. chloramphenicol. Есть только одна возможность, при которой пациент попадает в кому, получая внутривенно хлорамфаникол.
One places the photographic plate here while the patient's afflicted limb is then placed on top of that. Сначала сюда кладется фотопластинка, пациент кладет руки на нее.
"1995, patient at the State Psychiatric Hospital at Gaithersburg." Пациент Государственной Психиатрической больницы... в Гейтерсбурге .
I was running on time, and then my last rounds' patient turned into a crier. Я уже заканчивал, когда мой пациент начал вредничать.
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении.
Which means that some pedes patient is about to be short one art project. А значит, некий маленький пациент скоро лишится некоего художественного проекта.
According to those patchouli oil-selling New Agers, it's supposed to be the terminal patient, but you're going through the five stages. Если верить этим высокодуховным хиппи, это должен быть умирающий пациент, но через эти пять стадий проходишь ты.
It's been two months since patient zero took a bite of a contaminated burger at a Gas N' Gulp. Два месяца назад первый пациент надкусил заражённый гамбургер, из магазина заправочной станции.
A little bell around a dog's neck will provide an auditory stimulus, so the patient not only feels it, but also hears it. Колокольчик на шее собаки действует как звуковой раздражитель, так что пациент не только чувствует, но и слышит ее.
I'm blazing the trail as a patient today... so I can continue to set the standard as a lawyer tomorrow. Я прокладываю путь как пациент сегодня, чтобы стать эталоном юриста завтра.
That boy looks like the patient they admitted to the lab. Пациент в лабораторном госпитале сбежал из палаты.
If his mental illness is established, deprivation of liberty may be motivated by the need of medical treatment, to which the patient is unwilling to subject himself. Когда факт психического заболевания установлен, лишение свободы может мотивироваться необходимостью лечения, подвергнуться которому пациент не желает.
The lab leaves the patient without any diagnostic findings - yet still they suffer from ailments. В лабораторных анализах нет изменений - а пациент продолжает предъявлять жалобы.
Shiro Dhara is a powerful experience, which puts the patient at peace and often invokes tranquil feelings from within. Широдара оставлает настолько сильное впечатление что пациент испытывает умиротворенность и часто становится более уравновешенным.
Timothy Ray Brown, more commonly known as the Berlin patient, is the first person to be officially cured of HIV/AIDS. Тимоти Рэй Браун («Берлинский пациент») - первый человек, который вылечился от ВИЧ/СПИДа.
The decision to enforce measures of immobilization for more than 48 hours was subject to special review by a doctor who was not employed in the psychiatric establishment where the measure was being enforced, was not treating the patient and was not subordinate to the patient's doctor. Продолжение пребывания там в течение более чем 48 часов санкционируется на основании заключения только того специалиста, который не работает в психиатрическом заведении, где содержался пациент, не является его лечащим врачом и не находится в подчинении у этого врача.
The patient or any other person the MHRB considers as having a proper interest in the matter can appeal to the MHRB against the decision to rescind a patient's right to vote. Пациент или любое другое заинтересованное, по мнению СВПО, лицо может обжаловать в СВПО решение о лишении пациента права на участие в голосовании.
You don't use post-op fluoroscopy to study a patient's pathologic motion 'cause if you did, you'd understand the biomechanics and prevent re-injury, which, as we all know, a patient is his own worst enemy. Вы не используете послеоперационную рентгеноскопию, чтобы изучить патологию движений, потому что, если бы вы это делали, вы бы понимали биомеханику и предотвратили бы повторные травмы, потому что, как известно, пациент - свой собственный злейший враг.