| Him... the one I convinced him to get because he is my patient, not you. | Его... который я убедила его поставить, потому что мой пациент он, а не ты. |
| At this point, this patient is not surviving anything! | Я думаю, что пациент не выживет вообще! |
| I would think that would make him as much my patient as yours or Dr. Hunt's. | Что дает мне право думать, что он такой же мой пациент как и ваш с Хантом. |
| As you can see, once the device is in place, the patient is 100 percent healed. | Как видите, как только прибор занимает своё место, пациент полностью излечивается. |
| As an example, this is a patient of mine who had a cancer near his knee. | В качестве примера: это мой пациент, у которого рак возле колена. |
| But the interesting thing is that we have a patient here who says that he is Carlo Gesualdo. | Вас, возможно, заинтересует, что у нас есть пациент, считающий себя Карло Джезуальдо. |
| So I want to just offer four questions that every patient should ask, because I don't actually expect people to start developing these lab test reports. | Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты. |
| What about if he were your patient? | А если бы он был вашим пациент? |
| He's just a patient, right? | Он ведь обычный пациент, верно? |
| If I determine that a patient of mine Is in a toxic relationship with their spouse, | Если я устанавливаю, что мой пациент находится в ужасных отношениях со своим спутником я посоветую ему покинуть эти отношения. |
| I need the meal card for the patient in 243. | Мне нужен список продуктов которые получал пациент в 243 палате. |
| And what if the patient was then exposed to a second infection? | И что если потом, пациент подхватил вторую инфекцию? |
| Every patient who gets bad news wants to be the exception... the one in a million, the miracle. | Каждый пациент, услышав плохие новости, надеется стать исключением из правил... Надеется, что он тот самый один на миллион, чудо... |
| You told me a few months ago that you had a patient that couldn't cross over. | Ты пару месяцев назад говорил, что был пациент, который все никак не мог уйти. |
| And how long has the patient been suffering? | И сколько уже пациент... страдает? |
| Seven out of ten folk will probably think he's a patient. | Семь из десяти, что народ подумает, что он пациент. |
| So my mom is my patient, and Dr. Tom, he brought me back to her past. | Моя мама мой пациент и доктор Том, он отправил меня в ее прошлое. |
| Where and how much the patient is hurt... | где и насколько пострадал этот пациент. |
| Right. But now it's a judgment call, because confidentiality isn't binding once a patient is deceased. | С этим можно поспорить, ведь врачебная тайна не имеет силы, когда пациент мертв. |
| You know, a patient said to me once, | Знаете, пациент однажды сказал мне: |
| Do you know what he is, your patient? | Вы знаете кто он, ваш пациент? |
| Is that my patient up at the gate? | Это мой пациент там у ворот? |
| You're a regular patient here, are you? | Вы здесь частый пациент, так? |
| In the last four days, the doctor had only one patient, a 12-year-old girl, complaining of weakness, nausea and moderate hair loss. | За последнее время был только один пациент - девочка 12 лет. жалобы на Слабость, тошноту, выпадение волос. |
| Was this your only patient that day? | Это был ваш единственный пациент в тот день? |