| It has also developed a system for seeking consent for treatment in situations where a patient lacks the capacity to provide such consent. | В этом Законе также предусмотрена система получения согласия на лечение в ситуациях, когда пациент оказывается не в состоянии дать такое согласие. |
| On the other hand, the patient must do some exercises at home to end accelerate healing. | С другой стороны, пациент должен сделать несколько упражнений на дому до конца ускорения заживления. |
| The patient and all household members should receive the influenza (flu) vaccine every fall. | Пациент и все члены семьи должны получать вакцины против гриппа каждую осень. |
| A computer then shines lights on the inside dome and the patient clicks the button whenever a light is seen. | Затем компьютер показывает вспышку внутри купола и пациент нажимает кнопку всякий раз, когда виден свет. |
| In this manner a physician can "see" what the patient sees. | Таким образом, врач может «видеть» то, что видит пациент. |
| The patient presents a few days or weeks later with fungal keratitis. | Пациент оказывается через несколько дней или недель с грибковым кератитом. |
| If any of these features is present, one must assume that the patient has orbital cellulitis and begin treatment with IV antibiotics. | Если какой-либо из этих признаков присутствует, надо полагать, что пациент имеет орбитальный целлюлит и начать лечение IV антибиотиками. |
| This is a patient who's being harmed by medicine in the interest of his tradition. | В данном случае пациент пострадал от медицины в интересах традиций своего народа». |
| The patient signals the examiner when his hand comes back into view. | Пациент сигнализирует эксперту, когда его рука возвращается в поле зрения. |
| Indocyanine green angiography can be used to predict how the patient will respond to PDT. | Индоцианиновая зеленая ангиография может быть использована для прогнозирования, как пациент будет реагировать на ФДТ. |
| For example, a claustrophobic patient would start by going into an elevator and work up to an MRI. | Например, пациент с клаустрофобией может начать с лифта и перейти к МРТ. |
| If the patient is able to talk, the airway is likely to be clear. | Если пациент может разговаривать, то, скорее всего, дыхательные пути свободны. |
| In cases with remote standby, cardiopulmonary support is begun as soon as a patient is declared legally dead. | В случаях с предварительной договорённостью проводится сердечно-лёгочная поддержка, как только пациент объявляется юридически мертвым. |
| Paradoxical behavior is often not recalled by the patient due to the amnesia-producing properties of the drug. | Парадоксальное поведение часто пациент не помнит из-за амнезии, вызванной препаратом. |
| After the treatment the patient stays in the waiting room for an hour and then is discharged. | По завершению всей процедуры пациент остается в зале ожидания на протяжении одного часа, после чего выписывается. |
| During procedure the patient receives dot micromassage since influence goes on all zones of a skin. | Во время процедуры пациент получает точечный микромассаж, т.к. воздействие идет по всем зонам кожи. |
| Then followed by nausea, vomiting, the patient desires to be fast and deep and smelled acetone. | Затем следуют тошнота, рвота, пациент хочет быть быстрым и глубоким и пахло ацетоном. |
| No patient waited Open Beta Of Rune Magic. | Ни один пациент ждал открытого бета Rune Magic. |
| In general the older the patient, the higher the addition. | В общем случае, чем старше пациент, тем выше коррекция. |
| If a patient has a mutant allele and a high-expressivity allele, they do not show disease phenotype. | Если пациент имеет мутантный аллель и высокоэкспрессивный аллель, то они не являют фенотип болезни. |
| The rate is controlled by a pressure pad or button that can be activated by the patient. | Скорость управляется нажатием на кнопку, которое пациент может выполнить самостоятельно. |
| However, the patient should be warned about the possibility of uncrossed diplopia at distance fixation after surgery. | Тем не менее, пациент должен быть предупрежден о возможности неперекрестный диплопии на расстоянии фиксации после операции. |
| May - First patient admitted to the Westminster Public Infirmary, predecessor of St George's Hospital, London. | Май - первый пациент поступил в Вестминстерский общественный лазарет, предшественник больницы Святого Георгия в Лондоне. |
| The patient was then preserved by chemical means. | Затем пациент был сохранен химическими средствами. |
| Kip and the English patient immediately become friends. | Кип и английский пациент сразу же становятся друзьями. |