| You know, I've never seen a patient receive so much attention... especially one who's so unworthy of it. | Вы знаете, я никогда не видела чтобы пациент получал так много внимания... особенно тот, кто так недостоен его. |
| So this is a patient of mine called John. John I saw just last week in the clinic. | Это мой пациент по имени Джон. Джона я видел на прошлой неделе в клинике. |
| But it's just now, if I save my patient, it means yours won't make it. | Но сейчас, если я спасу своего, то твой пациент не выживет. |
| So clinically speaking, the patient will be dead? | Значит с клинической точки зрения пациент будет мертв? |
| Dr. Halstead has a patient in the field with a torn aorta. | У доктора Холстеда пациент вне больницы с разрывом аорты. |
| Dr. Reese, having a patient stay in your home? | Доктор Риз, пациент будет ночевать в твоем доме? |
| The patient is stable, but he can't be moved until we see the X-rays. | Пациент в стабильном состоянии, но его нельзя двигать, пока рентген не покажет степень повреждения. |
| How's the patient now, Roxy? | А как там пациент, Рокси? |
| When a patient is so naive, my own laughter isn't enough. | иногда пациент так наивен, что моего собственного смеха недостаточно. |
| I just really don't want to see another one over an open patient. | И мне совсем не хочется, чтобы это повторилось, когда пациент будет на столе. |
| Is your patient higher on the transplant list? | Твой пациент находится на вершине списка трансплантатов? |
| We'll never forget you, patient zero. | Мы никогда не забудем о тебе, пациент номер ноль |
| Dr. Cannerts, is it your belief that he is patient zero? | Доктор Кэннертс, вы полагаете, что это нулевой пациент? |
| In the trial before the county court the patient has the right to representation, cost-free proceedings and an oral hearing. | В ходе судебного разбирательства в окружном суде пациент имеет право на юридическое представительство, бесплатную правовую помощь и устное слушание. |
| The Bosnian Serbs claimed that the patient was in critical condition, and this was confirmed by airfield monitors in Belgrade after arrival inspection. | Боснийские сербы утверждали, что пациент находился в критическом состоянии, и это было подтверждено наблюдателями на аэродроме в Белграде после проверки по прилете. |
| Let me guess... model patient, making remarkable progress? | Дай, угадаю... идеальный пациент, стремительно идущий на поправку? |
| When your patient came round from his anaesthetic, it seems the first thing he did was to ask for Briony. | Ваш пациент после наркоза очнулся и сразу попросил позвать Брайони. |
| It's a lifelong battle to monitor this disease, but one that can be won, Elmira... If the patient is willing to accept treatment. | Это борьба на всю жизнь за контроль над болезнью, но она может быть выиграна Эльмира... если пациент готов принять лечение. |
| I'd love to stay and chat, but I got a patient in the Cath Lab I got to... | Я бы с удовольствием поболтал, но у меня пациент в лаборатории, надо идти... |
| Actually... this was an old patient... a lawyer who's agreed to take you on, pro Bono. | Вообще-то... это был бывший пациент... он адвокат, который возьмет твое дело бесплатно. |
| Dr. Reese, how's our patient? | Доктор Риз, как там наш пациент? |
| My patient waited 2 1/2 hours for a treatment room, but I understand Treatment 1 has been free all day. | Мой пациент ждал 2,5 часа в процедурном, а как я понимаю, Терапия 1 была свободна весь день. |
| The patient has asked you to remove it, yes? | Пациент попросил тебя удалить аппарат, так? |
| If you believe your patient should live, then you should fight for it. | Если вы верите, что ваш пациент должен жить, вам надо за это бороться. |
| I have to go. I have a patient. | Мне нужно... нужно идти, у меня пациент. |